Operation Manual
Table Of Contents
- English
- INTRODUCTION
- PREPARATION
- Installation
- Connections
- Before connecting components
- Connections using HDMI cables
- Connecting a TV
- Connecting a DVD player/recorder
- Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner
- Connecting a digital airwave tuner
- Connecting a portable audio player
- Connecting other external components
- Connecting a subwoofer
- Connecting the FM antenna
- About the RS-232C/IR-OUT/IR IN terminals
- Connecting the AC power supply cable
- SETUP
- BASIC OPERATION
- Playback
- FM tuning
- Enjoying surround sound
- Enjoying stereo sound
- Playing back sound clearly (My Beam)
- Using sound field programs
- Using the music enhancer
- Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode)
- Using the sleep timer
- Displaying the input source information
- Using the HDMI control feature
- ADVANCED OPERATION
- ADDITIONAL INFORMATION
- Français
- INTRODUCTION
- PRÉPARATIONS
- Installation
- Raccordements
- Avant de raccorder les appareils
- Raccordement avec des câbles HDMI
- Raccordement à un téléviseur
- Raccordement à lecteur/enregistreur de DVD
- Raccordement à un tuner satellite numérique ou à un tuner de télévision câblée
- Raccordement d’un tuner hertzien numérique
- Raccordement d’un lecteur audio portable
- Raccordement à des appareils externes
- Raccordement à un caisson de graves
- Raccordement d’une antenne FM
- À propos des prises RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Raccordement du câble d’alimentation secteur
- SETUP
- OPÉRATIONS DE BASE
- Lecture
- Syntonisation FM
- Utilisation du son d’ambiance
- Utilisation du son stéréo
- Reproduction d’un son clair (My Beam)
- Utilisation des corrections de champs sonores
- Amélioration de la qualité musicale
- Utilisation du mode d’écoute tardive (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV)
- Utilisation de la minuterie de mise hors service
- Affichage des informations relatives à la source d’entrée
- Utilisation de la fonction de commande HDMI
- OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
- INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
- Italiano
- INTRODUZIONE
- PREPARAZIONE
- Installazione
- Collegamenti
- Prima di collegare i componenti
- Collegamenti con cavi HDMI
- Collegamento di un televisore
- Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD
- Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo
- Collegamento con un sintonizzatore digitale airwave
- Collegamento di un lettore portatile audio
- Collegamenti di altri componenti esterni
- Collegamento ad un subwoofer
- Collegamento dell’antenna FM
- I terminali RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Collegamento del cavo di alimentazione a corrente alternata
- INSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTO DI BASE
- Riproduzione
- Sintonizzazione in FM
- Riproduzione surround
- Riproduzione stereo
- Riproduzione chiara di suoni (My Beam)
- Uso di programmi di campo sonoro
- Uso di Music Enhancer
- Uso delle modalita’ del volume (Modalità di ascolto notturno/modalità di volume invariante del te...
- Uso del timer di spegnimento
- Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingresso
- Uso della caratteristica di controllo HDMI
- FUNZIONAMENTO AVANZATO
- INFORMAZIONI ADDIZIONALI
- Español
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIÓN
- Instalación
- Conexiones
- Antes de conectar componentes
- Conexiones usando cables HDMI
- Conexión de un TV
- Conexión de un reproductor/grabadora DVD
- Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable
- Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire
- Conexión de un reproductor de audio portátil
- Conexión de otros componentes externos
- Conexión de un altavoz de subgraves
- Conexión de la antena de FM
- Acerca de los terminales RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Conexión del cable de alimentación de CA
- INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- Reproducción
- Sintonización de FM
- Disfrute del sonido surround
- Disfrute del sonido estéreo
- Reproducción clara del sonido (My Beam)
- Uso de programas de campos sonoros
- Uso del realzador de música
- Utilización del modo de volumen (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV)
- Utilización del temporizador para dormir
- Visualización de información de la fuente de entrada
- Utilización de la función de control HDMI
- FUNCIONAMIENTO AVANZADO
- INFORMACIÓN ADICIONAL
- List of remote control codes
- QUICK REFERENCE GUIDE
Diagnostica
109 It
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
Italiano
Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene
trattato o se i rimedi proposti non servono, portare quest’unità nella modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione
a corrente alternata ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
■ Problemi di carattere generalel
Diagnostica
Problema Causa Rimedio
Vedere
pagina
Quest’unità non si accende
se il pulsante STANDBY/ON
viene premuto, o si porta
immediatamente nella
modalità di attesa subito
dopo esser stata accesa.
Il cavo di alimentazione a corrente alternata
non è ben collegato ad una presa di corrente
alternata.
Collegare bene il cavo di alimentazione a
corrente alternata alla presa di corrente
alternata.
31
Quest’unità è stata esposta a forti scariche
elettriche (ad esempio fulmini o elettricità
statica).
Portare quest’unità nella modalità di attesa,
scollegare il cavo di alimentazione a
corrente alternata, ricollegarlo dopo 30
secondi e riprendere l’uso di quest’unità.
—
Quest’unità si porta
improvvisamente nella
modalità di attesa.
La temperatura interna diviene troppo alta
ed il circuito di sicurezza si attiva
automaticamente.
Attendere un’ora che quest’unità si raffreddi
e quindi riaccenderla.
—
Il timer di spegnimento ha spento
quest’unità.
Accendere quest’unità e riprodurre di nuovo
la sorgente di segnale.
—
Mancata riproduzione. Ingresso scelto scorretto o collegamenti
scorretti.
Collegare bene i cavi. Se il problema
persiste, i cavi potrebbero esser difettosi.
20
Non si è scelta una sorgente di segnale
adatta.
Scegliere una sorgente di segnale adatta con
INPUT o un selettore d’ingresso.
47
Il volume è abbassato. Alzare il volume.
49
Il suono è silenziato. Premere MUTE o VOLUME +/– per far
riprendere la riproduzione audio e regolare
il volume.
49
Dei segnali che quest’unità non è in grado di
riprodurre (come segnali PCM con una
frequenza di campionamento maggiore di
96 kHz) sono ricevuti da un componente
esterno.
Riprodurre una sorgente i cui segnali
possono venire riprodotti con quest’unità.
—
Cambiare le impostazioni di sistema del
componente sorgente.
—
I componenti HDMI collegati a quest’unità
non supportano gli standard di protezione
dalla duplicazione HDCP.
Usare componenti HDMI che supportino gli
standard di protezione dalla duplicazione
HDCP.
21
SUPPORT AUDIO è impostato su OTHER
e i segnali audio HDMI non vengono
riprodotti su questa unità.
Portare SUPPORT AUDIO su YSP-4000 in
MANUAL SETUP.
86
La riproduzione audio cessa
improvvisamente.
Il timer di spegnimento ha spento
quest’unità.
Accendere quest’unità e riprodurre di nuovo
la sorgente di segnale.
—
Il suono è silenziato. Premere MUTE o VOLUME +/– per far
riprendere la riproduzione audio e regolare
il volume.
49
I canali di effetto non
producono suono.
SI sta riproducendo un programma stereo a
2 canali o in modalità My Beam.
Premere uno dei pulsanti di modalità dei
raggi sonori del telecomando per scegliere
una modalità di riproduzione multicanale e
quindi provare a riprodurre un’altra volta.
56
Il canale centrale non
produce suono.
Il livello di uscita del canale centrale è
regolato sul minimo.
Aumentare il livello del canale centrale.
90
I canali surround non
producono suono.
Il livello di uscita dei canali di
circondamento è regolato sul minimo.
Aumentare il livello dei canali di
circondamento.
90