Operation Manual
Table Of Contents
- English
- INTRODUCTION
- PREPARATION
- Installation
- Connections
- Before connecting components
- Connections using HDMI cables
- Connecting a TV
- Connecting a DVD player/recorder
- Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner
- Connecting a digital airwave tuner
- Connecting a portable audio player
- Connecting other external components
- Connecting a subwoofer
- Connecting the FM antenna
- About the RS-232C/IR-OUT/IR IN terminals
- Connecting the AC power supply cable
- SETUP
- BASIC OPERATION
- Playback
- FM tuning
- Enjoying surround sound
- Enjoying stereo sound
- Playing back sound clearly (My Beam)
- Using sound field programs
- Using the music enhancer
- Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode)
- Using the sleep timer
- Displaying the input source information
- Using the HDMI control feature
- ADVANCED OPERATION
- ADDITIONAL INFORMATION
- Français
- INTRODUCTION
- PRÉPARATIONS
- Installation
- Raccordements
- Avant de raccorder les appareils
- Raccordement avec des câbles HDMI
- Raccordement à un téléviseur
- Raccordement à lecteur/enregistreur de DVD
- Raccordement à un tuner satellite numérique ou à un tuner de télévision câblée
- Raccordement d’un tuner hertzien numérique
- Raccordement d’un lecteur audio portable
- Raccordement à des appareils externes
- Raccordement à un caisson de graves
- Raccordement d’une antenne FM
- À propos des prises RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Raccordement du câble d’alimentation secteur
- SETUP
- OPÉRATIONS DE BASE
- Lecture
- Syntonisation FM
- Utilisation du son d’ambiance
- Utilisation du son stéréo
- Reproduction d’un son clair (My Beam)
- Utilisation des corrections de champs sonores
- Amélioration de la qualité musicale
- Utilisation du mode d’écoute tardive (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV)
- Utilisation de la minuterie de mise hors service
- Affichage des informations relatives à la source d’entrée
- Utilisation de la fonction de commande HDMI
- OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
- INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
- Italiano
- INTRODUZIONE
- PREPARAZIONE
- Installazione
- Collegamenti
- Prima di collegare i componenti
- Collegamenti con cavi HDMI
- Collegamento di un televisore
- Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD
- Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo
- Collegamento con un sintonizzatore digitale airwave
- Collegamento di un lettore portatile audio
- Collegamenti di altri componenti esterni
- Collegamento ad un subwoofer
- Collegamento dell’antenna FM
- I terminali RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Collegamento del cavo di alimentazione a corrente alternata
- INSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTO DI BASE
- Riproduzione
- Sintonizzazione in FM
- Riproduzione surround
- Riproduzione stereo
- Riproduzione chiara di suoni (My Beam)
- Uso di programmi di campo sonoro
- Uso di Music Enhancer
- Uso delle modalita’ del volume (Modalità di ascolto notturno/modalità di volume invariante del te...
- Uso del timer di spegnimento
- Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingresso
- Uso della caratteristica di controllo HDMI
- FUNZIONAMENTO AVANZATO
- INFORMAZIONI ADDIZIONALI
- Español
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIÓN
- Instalación
- Conexiones
- Antes de conectar componentes
- Conexiones usando cables HDMI
- Conexión de un TV
- Conexión de un reproductor/grabadora DVD
- Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable
- Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire
- Conexión de un reproductor de audio portátil
- Conexión de otros componentes externos
- Conexión de un altavoz de subgraves
- Conexión de la antena de FM
- Acerca de los terminales RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Conexión del cable de alimentación de CA
- INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- Reproducción
- Sintonización de FM
- Disfrute del sonido surround
- Disfrute del sonido estéreo
- Reproducción clara del sonido (My Beam)
- Uso de programas de campos sonoros
- Uso del realzador de música
- Utilización del modo de volumen (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV)
- Utilización del temporizador para dormir
- Visualización de información de la fuente de entrada
- Utilización de la función de control HDMI
- FUNCIONAMIENTO AVANZADO
- INFORMACIÓN ADICIONAL
- List of remote control codes
- QUICK REFERENCE GUIDE
110 It
Diagnostica
Problema Causa Rimedio
Vedere
pagina
Il subwoofer non produce
suono.
BASS OUT in SUBWOOFER SET è
regolato su FRONT.
Scegliere SWFR.
83
Il segnale riprodotto non contiene frequenze
bassissime.
Suono distorto o privo di
bassi.
CROSS OVER in SUBWOOFER SET è
regolato in modo scorretto.
Impostare CROSS OVER in modo corretto.
82
Una delle modalità di ascolto notturno è al
momento scelta.
Disattivare le modalità di ascolto notturno.
71
Troppi bassi. TruBass è attivato. Spegnere TruBass.
84
Il volume del subwoofer è eccessivo. Abbassare il volume del subwoofer.
—
Gli effetti Surround sono
scarsi.
La stanza di ascolto non ha una forma
normale.
Installare quest’unità in una stanza quadrata
o rettangolare.
—
Non ci sono pareti nella direzione del raggio
sonoro.
Posare un oggetto piatto, ad esempio una
tavola, sul percorso del raggio sonoro.
—
Delle sorgenti Dolby Digital o
DTS non possono venire
riprodotte. (L’indicatore Dolby
Digital o DTS non si illumina sul
display del pannello anteriore.)
I componenti collegati non sono stati
regolati in ms.odo da emettere segnali
digitali Dolby Digital o DTS.
Impostare correttamente il componente
consultandone il manuale.
—
La modalità d’ingresso viene portata su
ANALOG.
Impostare la modalità d’ingresso AUTO.
93
Quando un subwoofer non è
collegato a questa unità vi
sono disturbi da interferenza.
Il circuito di protezione è entrato in
funzione poichè è stata riprodotta una
sorgente con forti componenti di bassi.
Abbassare il volume.
49
Selezionare SWFR per BASS OUT.
83
Collegare un subwoofer e regolare le
impostazioni per SUBWOOFER SET.
82
I bassi sono distorti. CROSS OVER in SUBWOOFER SET è
regolato in modo scorretto.
Impostare CROSS OVER in modo corretto.
83
Le visualizzazioni sullo
schermo non appaiono.
Il cavo video a spinotto OSD non è ben
collegato.
Collegare bene il cavo.
23
Quest’unità non funziona
correttamente.
Il microprocessore interno si è bloccato a
causa di una scarica elettrica, ad esempio un
fulmine o elettricità statica eccessiva, o a causa
di un’alimentazione di voltaggio troppo basso.
Scollegare il cavo di alimentazione a
corrente alternata dalla sua presa e quindi
ricollegarlo dopo circa 30 secondi.
—
Il televisore collegato a
quest’unità via HDMI non
produce suono.
Il televisore non accetta segnali audio
multicanale.
Convertire il segnale audio multicanale in
segnale audio a 2 canali presso il componente
di origine, ad esempio un lettore DVD.
—
“SUPPORT AUDIO” è impostato su “YSP-4000”.
Portare “SUPPORT AUDIO” su “OTHER”.
86
Ci sono rumori ed
interferenze dovuti a
macchine digitali o ad alta
frequenza.
Quest’unità è troppo vicina alle macchina
digitali o ad alta frequenza.
Allontanare quest’unità da quelle macchine.
—
Quest’unità non riproduce
correttamente gli effetti.
La sorgente originale include effetti sonori
Surround.
Disattivare gli effetti sonori surround di
quest’unità.
—
La funzione di regolazione
automatica My Beam non
funziona.
La stanza di ascolto è troppo rumorosa.
Tenere la stanza di ascolto il più silenziosa possibile.
—
Provare la regolazione manuale.
64
La riflettività acustica della stanza di ascolto
è eccessiva.
Portare REFLECTING su HI ECHO.
83
Il telecomando potrebbe non essere
all’interno della sua gamma di operatività.
Il telecomando funziona entro un campo
massimo di 6 m e a non più di 45 gradi
dall’asse del pannello anteriore.
32
La funzione non funziona correttamente a causa delle
condizioni operative dei componenti del sistema.
Scegliere My Bean e riprovare.
63