Operation Manual
Table Of Contents
- English
- INTRODUCTION
- PREPARATION
- Installation
- Connections
- Before connecting components
- Connections using HDMI cables
- Connecting a TV
- Connecting a DVD player/recorder
- Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner
- Connecting a digital airwave tuner
- Connecting a portable audio player
- Connecting other external components
- Connecting a subwoofer
- Connecting the FM antenna
- About the RS-232C/IR-OUT/IR IN terminals
- Connecting the AC power supply cable
- SETUP
- BASIC OPERATION
- Playback
- FM tuning
- Enjoying surround sound
- Enjoying stereo sound
- Playing back sound clearly (My Beam)
- Using sound field programs
- Using the music enhancer
- Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode)
- Using the sleep timer
- Displaying the input source information
- Using the HDMI control feature
- ADVANCED OPERATION
- ADDITIONAL INFORMATION
- Français
- INTRODUCTION
- PRÉPARATIONS
- Installation
- Raccordements
- Avant de raccorder les appareils
- Raccordement avec des câbles HDMI
- Raccordement à un téléviseur
- Raccordement à lecteur/enregistreur de DVD
- Raccordement à un tuner satellite numérique ou à un tuner de télévision câblée
- Raccordement d’un tuner hertzien numérique
- Raccordement d’un lecteur audio portable
- Raccordement à des appareils externes
- Raccordement à un caisson de graves
- Raccordement d’une antenne FM
- À propos des prises RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Raccordement du câble d’alimentation secteur
- SETUP
- OPÉRATIONS DE BASE
- Lecture
- Syntonisation FM
- Utilisation du son d’ambiance
- Utilisation du son stéréo
- Reproduction d’un son clair (My Beam)
- Utilisation des corrections de champs sonores
- Amélioration de la qualité musicale
- Utilisation du mode d’écoute tardive (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV)
- Utilisation de la minuterie de mise hors service
- Affichage des informations relatives à la source d’entrée
- Utilisation de la fonction de commande HDMI
- OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
- INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
- Italiano
- INTRODUZIONE
- PREPARAZIONE
- Installazione
- Collegamenti
- Prima di collegare i componenti
- Collegamenti con cavi HDMI
- Collegamento di un televisore
- Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD
- Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo
- Collegamento con un sintonizzatore digitale airwave
- Collegamento di un lettore portatile audio
- Collegamenti di altri componenti esterni
- Collegamento ad un subwoofer
- Collegamento dell’antenna FM
- I terminali RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Collegamento del cavo di alimentazione a corrente alternata
- INSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTO DI BASE
- Riproduzione
- Sintonizzazione in FM
- Riproduzione surround
- Riproduzione stereo
- Riproduzione chiara di suoni (My Beam)
- Uso di programmi di campo sonoro
- Uso di Music Enhancer
- Uso delle modalita’ del volume (Modalità di ascolto notturno/modalità di volume invariante del te...
- Uso del timer di spegnimento
- Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingresso
- Uso della caratteristica di controllo HDMI
- FUNZIONAMENTO AVANZATO
- INFORMAZIONI ADDIZIONALI
- Español
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIÓN
- Instalación
- Conexiones
- Antes de conectar componentes
- Conexiones usando cables HDMI
- Conexión de un TV
- Conexión de un reproductor/grabadora DVD
- Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable
- Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire
- Conexión de un reproductor de audio portátil
- Conexión de otros componentes externos
- Conexión de un altavoz de subgraves
- Conexión de la antena de FM
- Acerca de los terminales RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Conexión del cable de alimentación de CA
- INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- Reproducción
- Sintonización de FM
- Disfrute del sonido surround
- Disfrute del sonido estéreo
- Reproducción clara del sonido (My Beam)
- Uso de programas de campos sonoros
- Uso del realzador de música
- Utilización del modo de volumen (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV)
- Utilización del temporizador para dormir
- Visualización de información de la fuente de entrada
- Utilización de la función de control HDMI
- FUNCIONAMIENTO AVANZADO
- INFORMACIÓN ADICIONAL
- List of remote control codes
- QUICK REFERENCE GUIDE
54 Es
Sintonización de FM
Puede sintonizar fácilmente las emisoras presintonizadas
seleccionando los grupos y números de las mismas.
1 Ponga el selector del modo de operación en
TV/AV.
2 Pulse FM para seleccionar FM como fuente
de entrada.
“FM” aparece en el visualizador del panel delantero.
y
• También puede pulsar repetidamente INPUT en el panel
delantero para seleccionar FM como fuente de entrada.
• Si aparece “XM” en el visualizador del panel delantero,
pulse de nuevo FM/XM para visualizar “FM” (modelos de
EE.UU. y Canadá solamente).
3 Pulse A-E ( / ) para seleccionar el grupo
de emisoras presintonizadas deseado
(A a E).
La letra del grupo de emisoras presintonizadas
aparece en el visualizador del panel delantero y
cambia cada vez que usted pulsa el botón.
y
• Si no aparecen los dos puntos (:), pulse PRESET/TUNE
para visualizarlos.
• Los modelos de EE.UU. y Canadá usan CAT/A-E .
• Aunque el selector del modo de operación se ponga en
YSP, usted podrá seleccionar el grupo de presintonías
deseado pulsando A-E (CAT para los modelos de EE.UU.
y Canadá).
4 Pulse ENTRY ( / ) para seleccionar el
número de emisora presintonizada deseada
(1 a 8).
Los números y grupos de emisoras presintonizadas
aparece en el visualizador del panel delantero junto
con la banda y la frecuencia de la emisora.
y
• También puede usar los botones numéricos para
seleccionar el número de la emisora presintonizada
deseada.
• Aunque el selector del modo de operación se ponga en
YSP, usted podrá seleccionar el número de presintonía
deseado pulsando / .
El sistema de datos de radio es un sistema de transmisión
de datos de emisoras FM. Puede visualizar los cuatro tipos
de información del sistema de datos de radio: PS (servicio
de programas), PTY (tipo de programa), RT (texto de
radio) y CT (hora). El indicador correspondiente se
enciende en el visualizador del panel delanero.
•
Puede seleccionar los modos de visualización del sistema de
datos de radio sólo cuando el indicador del sistema de datos
correspondiente se enciende en el visualizador del panel
delantero. Puede que esta unidad tarde un poco en recibir todos
los datos del sistema de datos de radio procedentes de la emisora.
•
Si las señales que están siendo recibidas no son lo suficientemente
intensas, esta unidad no podrá utilizar los datos del sistema de
datos de radio. En particular, el modo “RT” requiere una gran
cantidad de datos y puede no estar disponible incluso cuando otros
modos de visualización del sistema de datos de radio sí lo están.
• Si la recepción es mala, sintonice manualmente la emisora
deseada (vea la página 51).
• Si la intensidad de la señal se debilita debido a interferencias
externas mientras la unidad está recibiendo datos del sistema de
datos de radio, puede que la recepción se corte repentinamente
y “...WAIT” aparezca en el visualizador del panel delantero.
•
Si la recepción se interrumpe cuando se selecciona el modo “CT”,
“CT WAIT” aparecerá en el visualizador del panel delantero.
Selección de una emisora
presintonizada
YSP
TV/AV
FM
ENTER
A-E
Visualización de información del
sistema de datos de radio
(Modelo de Europa solamente)
Notas
ENTER
ENTRY
A1:FM 88.9 MHz