G YST-SW005 Subwoofer System Enceinte a Caisson de Grave OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
UNPACKING DEBALLAGE AUSPACKEN UPPACKNING DISIMBALLAGGIO DESEMBALAJE UITPAKKEN After unpacking, check that the following item is contained. Après le déballage, vérifier que la pièce suivante est incluse. Nach dem Auspacken überprüfen, ob das folgende Teil vorhanden ist. Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande del finns med. Verificare che l’accessorio sotto sia contenuto nell’imballaggio dell’apparecchio. Desembale el aparato y verifique que el siguiente accesorio está en la caja.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA. PRECAUTIONS : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. ● Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
FONCTIONS ● Ce subwoofer utilise la technologie Advanced YAMAHA Active Servo Technology mise au point par YAMAHA pour la reproduction des basses fréquences de meilleure qualité. (Pour ce qui concerne Advanced YAMAHA Active Servo Technology, se reporter à la page 12.) Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste cinématographique aux sons fournis par une chaîne stéréo.
POSITIONNEMENT Å ı Ç Français ( : Subwoofer, : Enceinte principale) Un seul subwoofer peut améliorer considérablement votre système audio, cependant, l’utilisation de deux subwoofers est souhaitable pour en renforcer l’effet. En cas d’utilisation d’un seul subwoofer, il est recommandé de le placer en dehors du champ sonore de l’enceinte droite ou de l’enceinte gauche principale. (Voir la fig. Å.
CONNEXIONS Precautions : Brancher le subwoofer et les autres composants après avoir effectué les autres connexions. ● Toutes les connexion doivent être correctes, c’est à dire L (gauche) vers L, R (droite) vers R, “+” vers “+” et “–” vers “–”. Se reporter également au mode d’emploi de chacun des composants. ● Il suffit de raccorder le subwoofer à la (aux) borne(s) de sortie de ligne (prise à broche) de l’amplificateur. (Se référer aux pages 4 et 5 pour plus de détails.
Utilisation de deux subwoofers Enceinte principale droite INPUT2 INPUT2 /MONO Subwoofer droit Français Enceinte principale gauche /MONO Subwoofer gauche VOLUME VOLUME 0 0 AUTO STANDBY AUTO STANDBY HIGH CUT HIGH HIGH CUT LOW HIGH LOW OFF LOW INPUT2 INPUT2 10 10 HIGH HIGH LOW OFF /MONO /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS OUTPUT TO SPEAKERS SPLIT SUBWOOFER POWER POWER ON ON OFF OFF Amplificateur Vers une prise CA Vers une prise CA Remarques ●
Connexion aux bornes de sortie d’enceinte de l’amplificateur Utilisation d’un seul subwoofer Si l’amplificateur n’est équipé que d’un seul jeu de bornes de sortie d’enceintes principales Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
Utilisation de deux subwoofers Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau avant SUBWOOFER SYSTEM YST-SW005 YST SW005 1 Event Panneau arrière VOLUME 8 VOLUME 0 AUTO STANDBY POWER 2 10 HIGH 0 INPUT2 AUTO STANDBY 4 ON OFF 10 HIGH CUT LOW HIGH LOW OFF /MONO HIGH LOW OFF HIGH HIGH CUT LOW 9 INPUT1 FROM AMPLIFIER 5 OUTPUT TO SPEAKERS 3 220V-240V POWER 6 110V-120V 2 F-8 INPUT1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 1 /MONO ON OFF 110V-120V INPUT2 7 VOLTAGE SELECTOR Voyant Power S’allume en VERT lo
5 6 Bornes INPUT1 (FROM AMPLIFIER) Elles servent à raccorder le subwoofer aux bornes d’enceinte de l’amplificateur. Bornes OUTPUT (TO SPEAKERS) Elles peuvent servir à raccorder les enceintes principales. Les signaux sortant des bornes d’entrée INPUT1 (6) sont envoyés vers ces bornes. 8 9 Commande VOLUME Pour régler le niveau de volume; tourner la commande dans le sens horaire pour augmenter le niveau de volume, et dans le sens anti-horaire pour le diminuer.
REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L’UTILISATION Avant d’utiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous.
Caractéristiques de fréquence 100 La Fig. 1 montre les caractéristiques de fréquence du subwoofer dans chaque position (HIGH/LOW) du commutateur HIGH CUT. HIGH CUT HIGH Français 90 80 70 HIGH CUT LOW 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Fig. 1 La Fig.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur deux principes : la cavité résonnante de Helmholtz et le circuit d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Des enceintes à Active Servo Processing actif reproduisent les basses fréquences à travers un “woofer à air” qui est un évent pratiqué sur la face avant de l’enceinte.
RESOLUTION DES PROBLEMES Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou à son centre de service YAMAHA. Problème Cause Marche à suivre La prise d’alimentation n’est pas correctement branchée. La brancher fermement. Pas de son. La commande VOLUME est sur 0.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type ................ Advanced Yamaha Active Servo Technology Consommation ............................................................ 60W (en mode veille: 0,8W) Pilote .............................. Enceinte grave en cône de 16 cm Type à blindage magnétique Dimensions (L x H x P) ....... 200 mm x 365 mm x 375 mm Sortie de l’amplificateur Modèles pour les Etats-Unis et le Canada ..............................................................................