G YST-SW005 Subwoofer System Enceinte a Caisson de Grave OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
UNPACKING DEBALLAGE AUSPACKEN UPPACKNING DISIMBALLAGGIO DESEMBALAJE UITPAKKEN After unpacking, check that the following item is contained. Après le déballage, vérifier que la pièce suivante est incluse. Nach dem Auspacken überprüfen, ob das folgende Teil vorhanden ist. Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande del finns med. Verificare che l’accessorio sotto sia contenuto nell’imballaggio dell’apparecchio. Desembale el aparato y verifique que el siguiente accesorio está en la caja.
Muchas gracias por haber elegido este sistema de altavoces de ultragraves YAMAHA. PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato. ● Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. ● Instale esta unidad en un lugar fresco, seco y limpio – alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad o frío.
CARACTERÍSTICAS ● Este sistema de altavoces de ultragraves emplea Advanced YAMAHA Active Servo Technology de YAMAHA que ha sido desarrollada para reproducir sonidos ultragraves de excelente calidad. (Consultar la página 12 para más detalles sobre Advanced YAMAHA Active Servo Technology.) Este sonido de supergraves añade un efecto más realista de cine en el hogar a su sistema estéreo.
COLOCACIÓN Å ( ı : altavoz de ultragraves, Ç : altavoz principal) Un altavoz de ultragraves tendrá un buen efecto en tu sistema de audio, pero sin embargo se recomienda utilizar dos para obtener un mejor efecto. Cuando utilice un altavoz de ultragraves, es aconsejable situarlo en el exterior del altavoz principal derecho o izquierdo. (Consultar la fig. Å.) Cuando utilice dos altavoces de ultragraves, es aconsejable situarlos en el exterior de cada altavoz principal. (Consultar la fig. ı.
CONEXIONES Precaucion: Enchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes después de completar todas las conexiones. ● Todas las conexiones deben estar bien hechas, es decir L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Véase también el manual del usuario para cada uno de los componentes. ● Básicamente, conecte el altavoz de ultragraves en los terminales de salida de línea (clavija) del amplificador. (Véanse las páginas 4 y 5 para más detalles).
Uso de dos altavoces de ultragraves Altavoz principal derecho Altavoz principal izquierdo INPUT2 INPUT2 /MONO Altavoz de ultragraves derecho /MONO Altavoz de ultragraves izquierdo VOLUME VOLUME 0 0 AUTO STANDBY AUTO STANDBY HIGH CUT HIGH HIGH CUT LOW HIGH LOW OFF INPUT2 INPUT2 10 10 HIGH LOW HIGH LOW OFF /MONO /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS OUTPUT TO SPEAKERS SPLIT SUBWOOFER POWER POWER ON ON OFF OFF Amplificador Al tomacorriente de CA A
Conexión a los terminales de salida del altavoz del amplificador Uso de un altavoz de ultragraves Si su amplificador tiene un solo juego de terminales de salida de altavoces principales Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de ultragraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de ultragraves en los altavoces principales.
Uso de dos altavoces de ultragraves Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de ultragraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de ultragraves en los altavoces principales.
CONTROLES Y SUS FUNCIONES Panel delantero SUBWOOFER SYSTEM YST-SW005 YST SW005 1 Conducto Panel trasero VOLUME 8 VOLUME 0 AUTO STANDBY POWER 2 10 HIGH 0 ON INPUT2 OFF 10 HIGH CUT LOW HIGH LOW OFF /MONO AUTO STANDBY 4 HIGH LOW OFF HIGH HIGH CUT LOW 9 INPUT1 FROM AMPLIFIER 5 OUTPUT TO SPEAKERS 3 220V-240V POWER 6 110V-120V 2 S-8 INPUT1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 1 /MONO ON OFF 110V-120V INPUT2 7 VOLTAGE SELECTOR Indicador de alimentación Se enciende
5 6 7 Terminales INPUT2 Usted podrá estos terminales para introducir señales de nivel de línea desde el amplificador. Terminales INPUT1 (FROM AMPLIFIER) Usted podrá utilizar estos terminales para conectar el altavoz ultragraves a los terminales para altavoces del amplificador. Terminales OUTPUT (TO SPEAKERS) Usted podrá utilizar estos terminales para conectar a los altavoces principales. Las señales de los terminales INPUT1 (6) son enviadas a estos terminales.
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance óptimo de volumen y tono entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales, siguiendo el procedimiento a continuación.
Características de frecuencia 100 Fig. 1 muestra las características de frecuencia del altavoz de ultragraves con cada posición (HIGH/LOW) del interruptor HIGH CUT. HIGH CUT HIGH 90 80 70 HIGH CUT LOW 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Fig. 1 Fig. 2 muestra el nivel de volumen óptimo con el interruptor HIGH CUT en posición HIGH, y las características de frecuencia cuando el altavoz de ultragraves está combinado con una suspensión acústica típica de 8 cm o 10 cm, altavoces principales de dos vías.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La teoría del Yamaha Active Servo Technology se basa en dos principales factores, el resonador Helmholtz y la excitación de impedancia negativa. Los altavoces Active Servo Processing reproducen las frecuencias de los graves a través de un “altavoz de graves neumático”, que es un conducto o pequeña abertura de la caja acústica. Esta abertura se emplea y hace las veces del altavoz de graves en los sistemas de altavoces convencionalmente diseñados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué hacer El cable de alimentación no está bien enchufado. Enchufe bien el cable de alimentación. No se escuchan sonidos. El control VOLUME está en 0.
ESPECIFICACIONES Tipo ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology (La tecnología servoactiva avanzada Yamaha) Consumo ..................................................................... 60W (En el modo standby: 0,8 W) Excitador ................... Altavoz de graves de cono de 16 cm Tipo con protección magnética Dimensiones (An x Al x Prf) .............................................. 200 mm x 365 mm x 375 mm Salida de amplificador Modelos para EE.UU. y Canadá .........................