i
Precautions: Read this before operating this unit • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install this unit in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water. • Never open the cabinet.
English Table of contents Precautions: Read this before operating this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positioning the subwoofer One subwoofer will have a good effect on your audio system, however, the use of two subwoofers is recommended to obtain more effect. A If using one subwoofer, it is recommended to place it on the outside of either the right or the left front speaker. (See fig. A .) If using two subwoofers, it is recommended to place them on the outside of each front speaker. (See fig. B .) The placement shown in fig.
Caution: Plug the power cables for the subwoofer and other audio/video components into an AC outlet only after you complete all other connections. Basic connection example Connect a subwoofer cable to the output jack of your AV amplifier and to the INPUT jack of the subwoofer. Amplifier (The rear panel of various amplifiers may differ in appearance.
Using the subwoofer Pre-adjusting the subwoofer volume 4 INPUT Before you use the subwoofer, first adjust the volume balance between the subwoofer and the front speakers by following the procedure below. Rear panel 3 1 INPUT VOLUME 1. Set the VOLUME control to minimum (0). 2. Turn on the power to all other components. 3. Press the POWER switch to the ON position. VOLUME The power indicator on the rear panel lights up green. POWER ON 4.
By employing negative-impedance drive circuits, the amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low frequency waves with superior damping characteristics. These waves are then radiated from the cabinet opening as high-amplitude signals. The system can, therefore, by employing the negative-impedance output drive amplifier and a speaker cabinet featuring a Helmholtz resonator, reproduce an extremely wide range of frequencies with outstanding sound quality and low distortion.
Troubleshooting Refer to the chart below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed, or if the instructions fail to help you resolve the problem, disconnect the power cord and contact your authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause Remedy Power is not supplied even though the POWER switch is set to the ON position. The power plug is not securely connected. Turn the power switch OFF, then connect the power plug securely. No sound.
YST-SW011 English Specifications Frequency characteristics Type.....Advanced Yamaha Active Servo Technology Driver ................................. 20 cm (8") cone woofer Magnetically shielded type 100 dB Output Power ................................................. 50 W 90 Dynamic Power .........................................100 W, 5 Ω 80 Input Impedance ...............................................12 kΩ 70 Frequency Response ...................
Précautions: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil • Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. • Installer cette unité dans un endroit frais, sec et propre - loin des fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs).
Sommaire Précautions: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Français Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placement du Subwoofer L’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donne déjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deux subwoofers est recommandée pour accroître l’effet du son. A Lorsqu’on utilise un seul subwoofer, il est recommandé de le placer sur le côté extérieur de l’enceinte avant droite ou gauche. (Voir la fig. A .) Lorsqu’on utilise deux subwoofers, il est recommandé de les placer sur le côté extérieur de chacune des enceintes avant. (Voir la fig. B .
Connexions Exemple typique de connexions Branchez le câble du subwoofer à la sortie appropriée de l’amplificateur AV et à la prise INPUT du subwoofer. Amplificateur (Le panneau arrière d’amplificateur ci-dessous n’est qu’un exemple; l’aspect varie selon l’amplificateur utilisé.) Branchement des éléments et du subwoofer au secteur Après avoir connecté le subwoofer, branchez les cordons d’alimentation de l’amplificateur, du subwoofer et de tout autre élément A/V à une prise de courant de tension appropriée.
Utilisation du Subwoofer Balance préalable du Subwoofer 4 Avant d’utiliser le Subwoofer, réglez la balance entre son niveau et celui des enceintes avant en effectuant la procédure ci-dessous. INPUT Panneau arrière 1. Réglez la commande VOLUME au minimum (“0”). 3 1 VOLUME INPUT VOLUME 2. Mettez tous les autres éléments sous tension. 3. Mettez l’interrupteur POWER en position “ON”. Le témoin d’alimentation en face arrière s’allume en vert. POWER ON 2 4.
Advanced Yamaha Active Servo Technology Selon la théorie de la résonance de Helmholtz, les signaux de basse amplitude à l’intérieur de l’enceinte peuvent être reproduits via cette ouverture sous forme d’ondes de grande amplitude, à condition qu’un certain rapport soit respecté entre la taille de l’ouverture et le volume de l’enceinte. En outre, pour que cela possible dans la pratique, il faut que les amplitudes à l’intérieur de l’enceinte soient à la fois précises et de puissance suffisante.
Dépannage Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, reportez-vous au tableau ci-dessous. Si vous n’y trouvez pas une description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de SAV agréé de Yamaha. Problème Cause Remède Impossible de mettre le Subwoofer sous tension en plaçant son interrupteur POWER en position “ON”. Le cordon d’alimentation n’est pas branché à fond.
Fiche technique YST-SW011 Réponse en fréquences Haut-parleur ..................... Woofer à cône de 20cm Avec blindage magnétique Français Type ........ “Advanced Yamaha Active Servo Technology” 100 dB Puissance........................................................... 50 W 90 Puissance dynmique.................................100 W, 5Ω 80 Impédance d’entrée...........................................12kΩ 70 Réponse en fréquences ...............
Vorsichtsmaßnahmen: Bitte lesen sie dies vor der bedienung ihres gerätes durch • Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um später gegebenenfalls darauf zurückgreifen zu können. • Stellen Sie dieses Gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen Platz auf – entfernt von Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte.
Inhaltsübersicht Vorsichtsmaßnahmen: Bitte lesen sie dies vor der bedienung ihres gerätes durch . . . . . . . i Vorweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufstellen des Subwoofers Mit einem Subwoofer können Sie die Tonwiedergabe stark verbessern. Für einen größeren Effekt wird jedoch empfohlen, zwei Subwoofer zu verwenden. A Bei Verwendung von nur einem Subwoofer wird empfohlen, dass dieser auf der äußeren Seite des rechten oder linken Frontlautsprechers aufgestellt wird. (Siehe Abb. A .) Bei Verwendung von zwei Subwoofern wird empfohlen, dass diese auf der äußeren Seite jedes Frontlautsprechers aufgestellt werden. (Siehe Abb. B .) Die in Abb.
Verbindungen Vorsicht: Schließen Sie den Subwoofer und die Audio-/Video-Bausteine erst nach Herstellen aller anderen Verbindungen ans Netz an. Grundlegendes Anschlussbeispiel Verstärker (Die Rückseite Ihres Verstärkers sieht vielleicht etwas anders aus.) Nach Herstellen der Subwoofer-Verbindung können Sie den Verstärker, die übrigen Audio-/VideoBausteine und den Subwoofer an eine geeignete Steckdose anschließen.
Verwendung des Subwoofers Voreinstellung der Subwoofer-Lautstärke 4 INPUT Vor Einschalten des Subwoofers müssen Sie den nachstehend beschriebenen Pegelabgleich zwischen dem Subwoofer und den Frontboxen vornehmen. Rückseite 3 1 INPUT VOLUME VOLUME 1. Stellen Sie den VOLUME-Regler auf den Mindestwert (0). 2. Schalten Sie alle Bausteine ein. 3. Drücken Sie den POWER-Schalter in die ONPOWER ON 2 OFF POWER ON Position. Die Netzanzeige auf der Rückseite leuchtet nun grün. 4.
Advanced Yamaha Active Servo Technology Signale mit niedriger Amplitude können laut der Helmholtz-Theorie über diese Öffnung als Schallwellen mit einer weitaus größeren Amplitude ausgegeben werden, sofern die Abmessungen der Öffnung in einem festgelegten Verhältnis zum Boxenvolumen stehen. Außerdem muss die Amplitude der Schallwellen im Boxgehäuse einerseits präzise und andererseits kräftig genug sein, um die „Last” der Luft im Boxeninneren zu überwinden.
Beheben vermeintlicher Probleme Wenn sich das Gerät nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst hier nachschauen, ob sich das Problem lösen lässt. Wenn die bei Ihnen auftretende Störung nicht erwähnt wird bzw. wenn Sie sie anhand der erwähnten Hinweise nicht lösen können, müssen Sie sofort den Netzanschluss lösen und sich an Ihren Yamaha-Händler oder eine anerkannte Kundendienststelle wenden. Problem Ursache Lösung Das Gerät geht nicht an, obwohl sich der POWER-Schalter in der ON-Position befindet.
Technische Daten YST-SW011 Frequenzgrafik Typ........... “Advanced Yamaha Active Servo Technology” Treiber.................................. 20 cm Kegel-Woofer Magnetisch geschirmt 100 dB 90 Dynamische Ausgangsleistung ........... 100 W/5Ω 80 Eingangsimpedanz............................................12kΩ 70 Deutsch Ausgangsleistung .........................................50 W Frequenzgang ................................. 30 Hz~200 Hz 60 Eingangsempfindlichkeit ......
Säkerhetsföreskrifter: Läs detta innan enheten tas i bruk • Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det mesta av enhetens överlägsna prestanda. Behåll den på en säker plats för framtida referens. • Installera denna enhet på ett svalt, torrt och rent ställe på avstånd från fönster, värmekällor, mycket vibrationer, damm, fukt och kyla. Undvik bruskällor (transformatorer, elmotorer). Enheten får inte utsättas för regn och fukt, då risk för brand och elektrisk stöt föreligger. • Öppna aldrig höljet.
Innehåll Säkerhetsföreskrifter: Läs detta innan enheten tas i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placering av lågbashögtalaren En subwooferhögtalare är tillräcklig för att ge ett basljud med god effekt i en ljudanläggning. Vi rekommenderar dock användning av två subwooferhögtalare för att ytterligare förstärka baseffekten. A När en subwooferhögtalare används, rekommenderas det att den placeras utanför antingen höger eller vänster främre högtalare. (Se fig. A .) När två subwooferhögtalare används, rekommenderas det att de placeras utanför varje främre högtalare. (Se fig. B .
Anslutningar Observera! Anslut inte nätkablarna från lågbashögtalaren och övriga AV-komponenter till något nätuttag förrän alla andra anslutningar är klara. Grundläggande anslutningsexempel Anslut en lågbashögtalarkabel till lågbashögtalarutgången på AV-förstärkaren och till ingången INPUT på lågbashögtalaren. Anslut förstärkaren, övriga ljud-/videokomponenter och lågbashögtalaren till lämpliga nätuttag (kontrollera nätspänningen) efter att lågbashögtalaren har anslutits klart.
Användning av lågbashögtalaren Förinställning av lågbasvolym 4 Innan lågbashögtalaren börjar användas bör volymbalansen mellan lågbashögtalaren och framhögtalarna ställas in enligt följande beskrivning. INPUT Baksida 1. Ställ volymreglaget VOLUME på lågbashögta3 1 VOLUME INPUT laren i minimiläget (0). 2. Slå på strömmen till alla övriga komponenter. VOLUME 3. Tryck in strömbrytaren POWER på lågbashögtalaren i tillslaget läge (ON). Den gröna strömindikatorn på baksida tänds. POWER ON 4.
Advanced Yamaha Active Servo Technology Således kan, enligt Helmholtz resonansteori, signaler med låg amplitud inuti högtalarlådan matas ut genom denna öppning som vågor med hög amplitud, förutsatt att öppningens storlek och högtalarlådans volym är av proportioner som överensstämmer med ett visst förhållande.
Felsökning Gå igenom felsökningstabellen nedan, om högtalarna inte tycks fungera som de ska. Koppla loss nätkabeln och kontakta en auktoriserad Yamahahandlare eller en auktoriserad Yamahaverkstad, om aktuellt problem inte finns med i tabellen eller om det inte kan lösas med hjälp av de åtgärder som anges. Problem Möjlig orsak Lämplig åtgärd Ingen ström tillförs lågbashögtalaren trots att strömbrytaren POWER står i läget ON. Nätkabelns stickkontakt är inte ansluten ordentligt.
Tekniska data YST-SW011 Frekvenskarakteristik Typ .....................Lågbashögtalare med Advanced Yamaha Active Servo Technology 100 dB Drivelement .................. 20 cm koniskt baselement Magnetiskt avskärmad typ Uteffekt ........................................................... 50 W 90 80 Dynamisk effekt ................................... 100 W, 5 Ω Inimpedans ...................................................12 kΩ 70 60 Inkänslighet ...................
Precauzioni: Prima di usare quest’unità • Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per eventuali referenze future. • Installare quest’unità in un luogo fresco, asciutto e pulito, lontano dalle finestre, dalle fonti di calore, dai luoghi dove sarà esposta ad eccessive vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Evitare le fonti di ronzio (trasformatori, motori).
Sommario Precauzioni: Prima di usare quest’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come posizionare il subwoofer Un subwoofer ha un buon effetto sul sistema audio, ma si consiglia l’uso di due subwoofer per ottenere un effetto migliore. A Se si usa un solo subwoofer, si consiglia di collocarlo all’esterno dell’altoparlante anteriore destro o sinistro. (Vedere la fig. A .) Se si usano due subwoofer, si consiglia di collocarli all’esterno di ciascuno degli altoparlanti anteriori. (Vedere la fig. B .) Il posizionamento indicato nella fig.
Collegamenti Attenzione: Inserite i cavi dell’alimentazione del subwoofer e degli altri dispositivi audio/stereo nella presa CA solo dopo aver completato i collegamenti. Esempio di collegamento base Collegate un cavo subwoofer all’uscita prevvista del vostro amplificatore AV e al connettore INPUT del subwoofer.
Come usare il subwoofer Come regolare il volume del subwoofer 4 INPUT Prima di usare il subwoofer, regolate il bilanciamento del volume tra il subwoofer e gli amplificatori anteriori seguendo la seguente procedura. Pannello posteriore 3 1 INPUT POWER ON 1. Impostate il controllo VOLUME al minimo (0). 2. Accendete tutti gli altri dispositivi. 3. Premete l’interruttore POWER posizionandolo VOLUME VOLUME su ON.
Advanced Yamaha Active Servo Technology La teoria che sta alla base dell’Advanced Yamaha Active Servo Technology si fonda su due fattori: il risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa. Gli altoparlanti Active Servo Processing riproducono le frequenze dei bassi attraverso un “air woofer”, ossia una porta o un’apertura nel cabinet dell’altoparlante. Questa apertura viene usata per sostituire e svolgere le funzioni del woofer che si trova nei sistemi di altoparlanti convenzionali.
Risoluzione dei problemi Fate riferimento alla seguente tabella se l’apparecchio non funziona correttamente. Se il problema non è elencato o, nonostante le istruzioni, non riuscite a risolverlo, staccate il cavo dell’alimentazione e contattate il rivenditore autorizzato Yamaha o il centro di assistenza. Problema Causa Soluzione L’apparecchio non si accende anche se l’interruttore POWER è su ON. La spina dell’alimentazione non è inserita correttamente.
Caratteristiche tecniche YST-SW011 Caratteristiche delle frequenze Tipo .....Advanced Yamaha Active Servo Technology Driver .................Woofer a cono da 20cm Tipo schermato magneticamente 100 dB Potenza d’uscita ................................................ 50 W 90 Potenza dinamica .....................................100 W, 5 Ω 80 Impedenza in ingresso......................................12kΩ 70 Risposta in frequenza ....................
Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. • Instale esta unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de las ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad y frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores).
Tabla de contenido Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato . . . . . . . . . . i Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Situar el subwoofer Un solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistema de audio, sin embargo, si se usan dos altavoces de ultragraves se logrará una mayor efecto de sonido. A Al usar un altavoz de subgraves, se recomienda colocarlo en el lado exterior del altavoz delantero derecho o izquierdo. (Consulte la fig. A .) Si se utilizan dos altavoces de subgraves, se recomienda colocarlos en el lado exterior de cada altavoz delantero. (Consulte la fig. B .) La ubicación indicada en la fig.
Conexiones Precaución: Conecte los cables de alimentación del subwoofer y de otros componentes de audio/ vídeo a una toma de CA sólo después de completar todas las otras conexiones. Ejemplo básico de conexión Conecte un cable de subwoofer al jack de salida del amplificador AV y al jack INPUT del subwoofer. Amplificador (La apariencia del panel posterior de algunos amplificadores puede ser distinta a la indicada.
Utilizar el subwoofer Pre-ajustar el volumen del subwoofer 4 INPUT Antes de utilizar el subwoofer, primero ajuste el balance de volumen entre el subwoofer y los altavoces frontales siguiendo el procedimiento a continuación. Panel posterior 3 1 VOLUME INPUT POWER ON VOLUME 1. Ajuste el control VOLUME al mínimo (0). 2. Active el resto de componentes. 3. Coloque el conmutador POWER en la posición ON. El indicador power del panel posterior se ilumina en verde. 2 OFF POWER ON OFF 4.
Advanced Yamaha Active Servo Technology Utilizando circuitos de conducción de impedancia negativa, el amplificador puede generar ondas precisas, de baja amplitud y de baja frecuencia con características de amortiguación superiores. Entonces, estas ondas se desprenden de la abertura del mueble como señales de amplitud alta.
Solucionar problemas Consulte la tabla a continuación si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que ocurre no aparece en la lista o si las instrucciones no sirven para resolver el problema, desconecte el cable de alimentación y contacte con un distribuidor autorizado o con un centro de servicio Yamaha. Problema Causa No se suministra alimentación aunque el conmutador POWER está en la posición ON. El conector de la alimentación no está conectado con firmeza.
Especificaciones YST-SW011 Características de frecuencia Tipo...... Tecnología avanzada Active Servo de Yamaha Controlador .......... Cono de woofer de 20cm Tipo blindado magnéticamente 100 dB Potencia de salida .........................................50 W 90 Potencia dinámica ............................... 100 W, 5 Ω 80 Impedancia de entrada ....................................12 kΩ 70 Respuesta de frecuencia ............. 30 Hz – 200 Hz 60 Sensibilidad de entrada ....
Voorzorgsmaatregelen: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt • Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best mogelijke resultaten te verkrijgen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. • Stel dit apparaat op een koele, droge, schone plaats op - niet in de buurt van ramen, warmtebronnen of op plaatsen die onderhevig zijn aan trillingen of op buitengewoon stoffige, warme, koude of vochtige plaatsen.
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt . . . . . . . . . i Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bijgeleverd toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaats van de subwoofer Met een enkele subwoofer kunt u de weergave van uw stereo-installatie al aanzienlijk verbeteren, maar het gebruik van twee subwoofers is aanbevolen om een beter effect te verkrijgen. A Als u één subwoofer gebruikt, plaats hem dan bij voorkeur aan de buitenzijde van de rechter of linker voorluidspreker. (Zie afb. A .) Als u twee subwoofers gebruikt, plaats die dan bij voorkeur aan de buitenzijde van elke voorluidspreker. (Zie afb. B .) De opstelling aangegeven in afb.
Aansluitingen Let op: Sluit de netsnoeren van de subwoofer en de andere audio/videoapparatuur pas op een stopcontact aan nadat alle andere aansluitingen zijn voltooid. Voorbeeld van de basisaansluitingen Sluit de subwooferkabel op de uitgangsaansluiting van uw AV-versterker en op de INPUT aansluiting van de subwoofer aan. Versterker (De achterkant van uw versterker kan er anders uitzien.
Gebruik van de subwoofer Voorinstellen van het subwoofervolume 4 INPUT Voordat u de subwoofer gebruikt, dient u eerst de volumebalans tussen de subwoofer en de voorluidsprekers in te stellen zoals hieronder wordt beschreven. Achterpaneel 3 1 INPUT VOLUME VOLUME 1. Draai de VOLUME regelaar in de minimumstand (0). 2. Schakel alle andere apparatuur in. 3. Druk de POWER schakelaar in de ON stand. POWER ON De spanningsindicator op het achterpaneel licht op. 2 OFF POWER ON 4.
Advanced Yamaha Active Servo Technology De theorie achter de Yamaha Active Servo technologie is gebaseerd op twee factoren: de Hemholtz resonator en negatieve-impedantie aandrijving. Active Servo Processing luidsprekers reproduceren de basfrequenties via een “luchtwoofer”; dit is een poort of opening in de ombouw van de luidspreker. Deze opening wordt gebruikt in plaats van, en vervult de functies van, een woofer in een conventioneel luidsprekersysteem.
Problemen oplossen Raadpleeg de onderstaande tabel als het apparaat niet juist werkt. Als het probleem niet in de tabel voorkomt, of als u het probleem niet kunt verhelpen met de gegeven oplossingen, moet u de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met een officiële Yamaha-dealer of servicecentrum. Probleem Oorzaak Maatregel Er is geen stroom terwijl de POWER schakelaar in de ON stand staat. De stekker is niet stevig in het stopcontact gestoken.
Technische gegevens YST-SW011 Frequentieverloop Type ............. Geavanceerde Yamaha Active Servo technologie 100 dB Bezetting ....................... 20 cm conuswoofer Magnetisch afgeschermd Uitgangsvermogen ........................................50 W 90 80 Dynamisch uifgangsvermogen .......... 100 W, 5 Ω Ingangsimpedantie.......................................12 kΩ 70 Frequentiebereik .......................... 30 Hz – 200 Hz 60 Ingangsgevoeligheid.....
This product mainly uses lead-free solder. Cet appareil utilise principalement de la soudure sans plomb. Dieses Produkt verwendet hauptsächlich bleifreies Lot. I den här produkten används huvudsakligen blyfri lödmetall. Questo prodotto usa principalmente lega per saldatura senza piombo. Este producto utiliza principalmente soldadura sin plomo. Dit product maakt hoofdzakelijk gebruik van loodvrij soldeer.