G YST-SW010 YST-SW030 SUBWOOFER SYSTEM ENCEINTE A CAISSON DE GRAVE OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING i
Precautions: Read this before operating this unit • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install this unit in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water. • Never open the cabinet.
English Table of contents Precautions: Read this before operating this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positioning the subwoofer Although the placement of the subwoofer is not as critical as that of the other speakers, it is best to place the subwoofer outside either the right or left front speaker as shown in figure A. A (Recommended) : Subwoofer : Front speaker The placement shown in Figure B is also acceptable. However, in some cases, if you listen from the center of the room, the super-bass range from the subwoofer may sound weak.
Caution: Plug the power cables for the subwoofer and other audio/video components into an AC outlet only after you complete all other connections. Basic connection example Connect a subwoofer cable to the output jack of your AV amplifier and to the INPUT jack of the subwoofer. English Connections Connecting components and the subwoofer to AC power After you complete a subwoofer connection, plug the amplifier, other audio/video component, and the subwoofer into an AC outlet of appropriate voltage.
Using the subwoofer Pre-adjusting the subwoofer volume 4 INPUT Before you use the subwoofer, first adjust the volume balance between the subwoofer and the front speakers by following the procedure below. Rear panel 3 1 INPUT VOLUME 1. Set the VOLUME control to minimum (0). 2. Turn on the power to all other components. 3. Press the POWER switch to the ON position. VOLUME The power indicator on the rear panel lights up green. POWER ON 4.
The theory behind Yamaha Active Servo Technology is based on two factors: the Helmholtz resonator and negative-impedance drive. Active Servo Processing speakers reproduce the bass frequencies through an “air woofer,” which is a port or opening in the speaker’s cabinet. This opening is used instead of, and performs the functions of, a woofer in a conventionally designed speaker system.
Troubleshooting Refer to the chart below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed, or if the instructions fail to help you resolve the problem, disconnect the power cord and contact your authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause Remedy Power is not supplied even though the POWER switch is set to the ON position. The power plug is not securely connected. Turn the power switch OFF, then connect the power plug securely. No sound.
English Specifications YST-SW010 YST-SW030 Type .....Advanced Yamaha Active Servo Technology Type .... Advanced Yamaha Active Servo Technology Driver .............................. 16 cm (6.5") cone woofer Magnetically shielded type Driver ................................. 20 cm (8") cone woofer Magnetically shielded type Output Power ................................................. 50 W Output Power ......................................................75 W Dynamic Power .........................
Précautions: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil • Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. • Installer cette unité dans un endroit frais, sec et propre - loin des fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs).
Sommaire Précautions: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Français Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placement du Subwoofer Bien que l’emplacement du caisson de grave ne soit pas un facteur aussi important que celui des autres enceintes, il vaut mieux le placer à gauche de l’enceinte avant gauche ou à droite de l’enceinte avant droite. Voyez l’illustration A. A (recommandé) Subwoofer Enceinte avant La position de la figure B est une alternative acceptable. Il se pourrait toutefois que, dans certains cas, les sons ultra-graves du Subwoofer vous semblent faibles à votre position d’écoute centrale.
Connexions Exemple typique de connexions Branchez le câble du subwoofer à la sortie appropriée de l’amplificateur AV et à la prise INPUT du subwoofer. Branchement des éléments et du subwoofer au secteur Après avoir connecté le subwoofer, branchez les cordons d’alimentation de l’amplificateur, du subwoofer et de tout autre élément A/V à une prise de courant de tension appropriée. Amplificateur (Le panneau arrière d’amplificateur ci-dessous n’est qu’un exemple; l’aspect varie selon l’amplificateur utilisé.
Utilisation du Subwoofer Balance préalable du Subwoofer 4 Avant d’utiliser le Subwoofer, réglez la balance entre son niveau et celui des enceintes avant en effectuant la procédure ci-dessous. INPUT Panneau arrière 1. Réglez la commande VOLUME au minimum (“0”). 3 1 VOLUME INPUT VOLUME 2. Mettez tous les autres éléments sous tension. 3. Mettez l’interrupteur POWER en position “ON”. Le témoin d’alimentation en face arrière s’allume en vert. POWER ON 2 4.
Advanced Yamaha Active Servo Technology Selon la théorie de la résonance de Helmholtz, les signaux de basse amplitude à l’intérieur de l’enceinte peuvent être reproduits via cette ouverture sous forme d’ondes de grande amplitude, à condition qu’un certain rapport soit respecté entre la taille de l’ouverture et le volume de l’enceinte. En outre, pour que cela possible dans la pratique, il faut que les amplitudes à l’intérieur de l’enceinte soient à la fois précises et de puissance suffisante.
Dépannage Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, reportez-vous au tableau ci-dessous. Si vous n’y trouvez pas une description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de SAV agréé de Yamaha. Problème Cause Remède Impossible de mettre le Subwoofer sous tension en plaçant son interrupteur POWER en position “ON”. Le cordon d’alimentation n’est pas branché à fond.
Fiche technique YST-SW030 Type........ “Advanced Yamaha Active Servo Technology” Type ........“Advanced Yamaha Active Servo Technology” Haut-parleur ..................... Woofer à cône de 16cm Avec blindage magnétique Haut-parleur .....................Woofer à cône de 20cm Avec blindage magnétique Puissance........................................................... 50 W Puissance ...........................................................75 W Puissance dynmique.................................
Vorsichtsmaßnahmen: Bitte lesen sie dies vor der bedienung ihres gerätes durch • Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um später gegebenenfalls darauf zurückgreifen zu können. • Stellen Sie dieses Gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen Platz auf – entfernt von Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte.
Inhaltsübersicht Vorsichtsmaßnahmen: Bitte lesen sie dies vor der bedienung ihres gerätes durch . . . . . . . i Vorweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufstellen des Subwoofers Der Aufstellungsort des Subwoofers ist zwar nicht ganz so kritisch wie die Positionen der übrigen Boxen, jedoch sollten Sie ihn nach Möglichkeit links der linken bzw. rechts der rechten Frontbox aufstellen. Siehe Abbildung A. A (empfohlen) : Subwoofer : Frontbox Auch die in Abbildung B gezeigte Position ginge noch. Allerdings könnte dieser Aufstellungsort dazu führen, dass Sie in der Mitte des Raumes den Eindruck haben, der Bass sei etwas zu leise.
Verbindungen Vorsicht: Schließen Sie den Subwoofer und die Audio-/Video-Bausteine erst nach Herstellen aller anderen Verbindungen ans Netz an. Grundlegendes Anschlussbeispiel Nach Herstellen der Subwoofer-Verbindung können Sie den Verstärker, die übrigen Audio-/VideoBausteine und den Subwoofer an eine geeignete Steckdose anschließen. Deutsch Verbinden Sie ein Subwoofer-Kabel mit dem betreffenden Ausgang des AV-Verstärkers und der INPUT-Buchse des Subwoofers.
Verwendung des Subwoofers Voreinstellung der Subwoofer-Lautstärke 4 INPUT Vor Einschalten des Subwoofers müssen Sie den nachstehend beschriebenen Pegelabgleich zwischen dem Subwoofer und den Frontboxen vornehmen. Rückseite 3 1 INPUT VOLUME VOLUME 1. Stellen Sie den VOLUME-Regler auf den Mindestwert (0). 2. Schalten Sie alle Bausteine ein. 3. Drücken Sie den POWER-Schalter in die ONPOWER ON 2 OFF POWER ON Position. Die Netzanzeige auf der Rückseite leuchtet nun grün. 4.
Advanced Yamaha Active Servo Technology Signale mit niedriger Amplitude können laut der Helmholtz-Theorie über diese Öffnung als Schallwellen mit einer weitaus größeren Amplitude ausgegeben werden, sofern die Abmessungen der Öffnung in einem festgelegten Verhältnis zum Boxenvolumen stehen. Außerdem muss die Amplitude der Schallwellen im Boxgehäuse einerseits präzise und andererseits kräftig genug sein, um die „Last” der Luft im Boxeninneren zu überwinden.
Beheben vermeintlicher Probleme Wenn sich das Gerät nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst hier nachschauen, ob sich das Problem lösen lässt. Wenn die bei Ihnen auftretende Störung nicht erwähnt wird bzw. wenn Sie sie anhand der erwähnten Hinweise nicht lösen können, müssen Sie sofort den Netzanschluss lösen und sich an Ihren Yamaha-Händler oder eine anerkannte Kundendienststelle wenden. Problem Ursache Lösung Das Gerät geht nicht an, obwohl sich der POWER-Schalter in der ON-Position befindet.
Technische Daten YST-SW030 Typ.......... Advanced Yamaha Active Servo Technology” Typ ..........Advanced Yamaha Active Servo Technology” Treiber.................................. 16 cm Kegel-Woofer Magnetisch geschirmt Treiber ..................................20 cm Kegel-Woofer Magnetisch geschirmt Ausgangsleistung .........................................50 W Ausgangsleistung......................................... 75 W Dynamische Ausgangsleistung ........... 100 W/5Ω Dynamische Ausgangsleistung.
Säkerhetsföreskrifter: Läs detta innan enheten tas i bruk • Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det mesta av enhetens överlägsna prestanda. Behåll den på en säker plats för framtida referens. • Installera denna enhet på ett svalt, torrt och rent ställe på avstånd från fönster, värmekällor, mycket vibrationer, damm, fukt och kyla. Undvik bruskällor (transformatorer, elmotorer). Enheten får inte utsättas för regn och fukt, då risk för brand och elektrisk stöt föreligger. • Öppna aldrig höljet.
Innehåll Säkerhetsföreskrifter: Läs detta innan enheten tas i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placering av lågbashögtalaren Även om placeringen av lågbashögtalaren inte är lika avgörande som placeringen av övriga högtalare, så rekommenderas att lågbashögtalaren placeras på utsidan av antingen höger eller vänster framhögtalare enligt bild A nedan. A (rekommenderad placering) : Lågbashögtalare : Framhögtalare Den placering som visas på bild B är också acceptabel. I vissa fall kan det dock vid lyssning från rummets mitt hända att ljud i superbasområdet från lågbashögtalaren låter svagt.
Anslutningar Observera! Anslut inte nätkablarna från lågbashögtalaren och övriga AV-komponenter till något nätuttag förrän alla andra anslutningar är klara. Grundläggande anslutningsexempel Nätanslutning av övriga komponenter och lågbashögtalaren Anslut förstärkaren, övriga ljud-/videokomponenter och lågbashögtalaren till lämpliga nätuttag (kontrollera nätspänningen) efter att lågbashögtalaren har anslutits klart.
Användning av lågbashögtalaren Förinställning av lågbasvolym 4 Innan lågbashögtalaren börjar användas bör volymbalansen mellan lågbashögtalaren och framhögtalarna ställas in enligt följande beskrivning. INPUT Baksida 1. Ställ volymreglaget VOLUME på lågbashögta- 3 1 VOLUME INPUT laren i minimiläget (0). VOLUME 2. Slå på strömmen till alla övriga komponenter. 3. Tryck in strömbrytaren POWER på lågbashögtalaren i tillslaget läge (ON). Den gröna strömindikatorn på baksida tänds. POWER ON 2 4.
Advanced Yamaha Active Servo Technology Teorin bakom Yamaha Active Servo Technology är baserad på två faktorer: Helmholtz resonator och drivsteg med negativ impedans. Högtalare med aktiv servobehandling återger basfrekvenser genom en så kallad luftbaskanal, som utgörs av en öppning i högtalarlådan. Denna öppning används istället för, och fungerar som, en baskanal i en konventionellt konstruerad högtalare.
Felsökning Gå igenom felsökningstabellen nedan, om högtalarna inte tycks fungera som de ska. Koppla loss nätkabeln och kontakta en auktoriserad Yamahahandlare eller en auktoriserad Yamahaverkstad, om aktuellt problem inte finns med i tabellen eller om det inte kan lösas med hjälp av de åtgärder som anges. Problem Möjlig orsak Lämplig åtgärd Ingen ström tillförs lågbashögtalaren trots att strömbrytaren POWER står i läget ON. Nätkabelns stickkontakt är inte ansluten ordentligt.
Tekniska data YST-SW030 Typ .....................Lågbashögtalare med Advanced Yamaha Active Servo Technology Typ......................Lågbashögtalare med Advanced Yamaha Active Servo Technology Drivelement .................. 16 cm koniskt baselement Magnetiskt avskärmad typ Drivelement .................. 20 cm koniskt baselement Magnetiskt avskärmad typ Uteffekt ........................................................... 50 W Uteffekt ...........................................................
Precauzioni: Prima di usare quest’unità • Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per eventuali referenze future. • Installare quest’unità in un luogo fresco, asciutto e pulito, lontano dalle finestre, dalle fonti di calore, dai luoghi dove sarà esposta ad eccessive vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Evitare le fonti di ronzio (trasformatori, motori).
Sommario Precauzioni: Prima di usare quest’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come posizionare il subwoofer Nonostante la posizione del subwoofer non sia così importante come quella degli altri altoparlanti, si consiglia comunque di collocarlo in posizione esterna rispetto all'altoparlante anteriore sinistro o destro come mostrato nella figura A. A (Raccomandato) : Subwoofer : Altoparlante anteriore Può essere accettabile anche la posizione mostrata nella figura B.
Collegamenti Attenzione: Inserite i cavi dell’alimentazione del subwoofer e degli altri dispositivi audio/stereo nella presa CA solo dopo aver completato i collegamenti. Esempio di collegamento base Collegate un cavo subwoofer all’uscita prevvista del vostro amplificatore AV e al connettore INPUT del subwoofer.
Come usare il subwoofer Come regolare il volume del subwoofer 4 INPUT Prima di usare il subwoofer, regolate il bilanciamento del volume tra il subwoofer e gli amplificatori anteriori seguendo la seguente procedura. Pannello posteriore 3 1 INPUT POWER ON 1. Impostate il controllo VOLUME al minimo (0). 2. Accendete tutti gli altri dispositivi. 3. Premete l’interruttore POWER posizionandolo VOLUME VOLUME su ON.
Advanced Yamaha Active Servo Technology La teoria che sta alla base dell’Advanced Yamaha Active Servo Technology si fonda su due fattori: il risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa. Gli altoparlanti Active Servo Processing riproducono le frequenze dei bassi attraverso un “air woofer”, ossia una porta o un’apertura nel cabinet dell’altoparlante. Questa apertura viene usata per sostituire e svolgere le funzioni del woofer che si trova nei sistemi di altoparlanti convenzionali.
Risoluzione dei problemi Fate riferimento alla seguente tabella se l’apparecchio non funziona correttamente. Se il problema non è elencato o, nonostante le istruzioni, non riuscite a risolverlo, staccate il cavo dell’alimentazione e contattate il rivenditore autorizzato Yamaha o il centro di assistenza. Problema Causa Soluzione L’apparecchio non si accende anche se l’interruttore POWER è su ON. La spina dell’alimentazione non è inserita correttamente.
Caratteristiche tecniche YST-SW030 Tipo .....Advanced Yamaha Active Servo Technology Tipo ..... Advanced Yamaha Active Servo Technology Driver .................Woofer a cono da 16cm Tipo schermato magneticamente Driver .................Woofer a cono da 20cm Tipo schermato magneticamente Potenza d’uscita ................................................ 50 W Potenza d’uscita.................................................75 W Potenza dinamica .....................................
Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. • Instale esta unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de las ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad y frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores).
Tabla de contenido Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato . . . . . . . . . . i Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Situar el subwoofer Aunque la ubicación del subwoofer no es tan crítica como la del resto de los altavoces, es preferible situarlo fuera de los altavoces frontales derecho e izquierdo, tal como se muestra en la figura A. A (Aconsejada) : Subwoofer : Altavoz frontal La ubicación mostrada en la figura B también es aceptable. No obstante, en algunos casos, si escucha desde el centro de la sala, la gama de superbajos del subwoofer puede sonar de forma debilitada.
Conexiones Precaución: Conecte los cables de alimentación del subwoofer y de otros componentes de audio/ vídeo a una toma de CA sólo después de completar todas las otras conexiones. Ejemplo básico de conexión Conecte un cable de subwoofer al jack de salida del amplificador AV y al jack INPUT del subwoofer.
Utilizar el subwoofer Pre-ajustar el volumen del subwoofer 4 INPUT Antes de utilizar el subwoofer, primero ajuste el balance de volumen entre el subwoofer y los altavoces frontales siguiendo el procedimiento a continuación. Panel posterior 3 1 VOLUME INPUT POWER ON VOLUME 1. Ajuste el control VOLUME al mínimo (0). 2. Active el resto de componentes. 3. Coloque el conmutador POWER en la posición ON. El indicador power del panel posterior se ilumina en verde. 2 OFF POWER ON OFF 4.
Advanced Yamaha Active Servo Technology La teoría de la tecnología avanzada Active Servo de Yamaha se basa en dos factores: el resonador Helmholtz y la conducción de impedancia negativa. Los altavoces de procesamiento Active Servo reproducen las frecuencias de bajos a través de un “air woofer”, que es un puerto o abertura en el mueble del altavoz. Esta abertura se utiliza en lugar de un woofer de un sistema de altavoces diseñado de forma convencional y realiza sus funciones.
Solucionar problemas Consulte la tabla a continuación si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que ocurre no aparece en la lista o si las instrucciones no sirven para resolver el problema, desconecte el cable de alimentación y contacte con un distribuidor autorizado o con un centro de servicio Yamaha. Problema Causa No se suministra alimentación aunque el conmutador POWER está en la posición ON. El conector de la alimentación no está conectado con firmeza.
Especificaciones YST-SW030 Tipo...... Tecnología avanzada Active Servo de Yamaha Tipo ...... Tecnología avanzada Active Servo de Yamaha Controlador .......... Cono de woofer de 16cm Tipo blindado magnéticamente Controlador .......... Cono de woofer de 20cm Tipo blindado magnéticamente Potencia de salida .........................................50 W Potencia de salida......................................... 75 W Potencia dinámica ............................... 100 W, 5 Ω Potencia dinámica .........
Voorzorgsmaatregelen: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt • Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best mogelijke resultaten te verkrijgen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. • Stel dit apparaat op een koele, droge, schone plaats op - niet in de buurt van ramen, warmtebronnen of op plaatsen die onderhevig zijn aan trillingen of op buitengewoon stoffige, warme, koude of vochtige plaatsen.
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt . . . . . . . . . i Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bijgeleverd toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaats van de subwoofer Alhoewel de plaats van de subwoofer niet zo belangrijk is als de plaats van de andere luidsprekers, raden wij u toch aan de subwoofer rechts of links van de voorluidsprekers te plaatsen zoals aangegeven in afbeelding A. A (Aanbevolen) : Subwoofer : Voorluidspreker De opstelling aangegeven in afbeelding B is ook mogelijk. Wanneer u in dit geval echter in het midden van de kamer luistert, kunnen de superlage bassen die door de subwoofer worden weergegeven soms zwak klinken.
Aansluitingen Let op: Sluit de netsnoeren van de subwoofer en de andere audio/videoapparatuur pas op een stopcontact aan nadat alle andere aansluitingen zijn voltooid. Voorbeeld van de basisaansluitingen Aansluiten van de componenten en de subwoofer op het lichtnet Nadat de subwoofer correct is aangesloten, kunt u de versterker, de andere audio/videoapparatuur en de subwoofer op een stopcontact aansluiten dat de juiste spanning afgeeft.
Gebruik van de subwoofer Voorinstellen van het subwoofervolume 4 INPUT Voordat u de subwoofer gebruikt, dient u eerst de volumebalans tussen de subwoofer en de voorluidsprekers in te stellen zoals hieronder wordt beschreven. Achterpaneel 3 1 INPUT VOLUME VOLUME 1. Draai de VOLUME regelaar in de minimumstand (0). 2. Schakel alle andere apparatuur in. 3. Druk de POWER schakelaar in de ON stand. POWER ON De spanningsindicator op het achterpaneel licht op. 2 OFF POWER ON 4.
Advanced Yamaha Active Servo Technology De theorie achter de Yamaha Active Servo technologie is gebaseerd op twee factoren: de Hemholtz resonator en negatieve-impedantie aandrijving. Active Servo Processing luidsprekers reproduceren de basfrequenties via een “luchtwoofer”; dit is een poort of opening in de ombouw van de luidspreker. Deze opening wordt gebruikt in plaats van, en vervult de functies van, een woofer in een conventioneel luidsprekersysteem.
Problemen oplossen Raadpleeg de onderstaande tabel als het apparaat niet juist werkt. Als het probleem niet in de tabel voorkomt, of als u het probleem niet kunt verhelpen met de gegeven oplossingen, moet u de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met een officiële Yamaha-dealer of servicecentrum. Probleem Oorzaak Maatregel Er is geen stroom terwijl de POWER schakelaar in de ON stand staat. De stekker is niet stevig in het stopcontact gestoken.
Technische gegevens YST-SW010 YST-SW030 Type ............. Geavanceerde Yamaha Active Servo technologie Type.............. Geavanceerde Yamaha Active Servo technologie Bezetting ....................... 16 cm conuswoofer Magnetisch afgeschermd Bezetting........................ 20 cm conuswoofer Magnetisch afgeschermd Uitgangsvermogen ........................................50 W Uitgangsvermogen ....................................... 75 W Dynamisch uifgangsvermogen ..........
© 2004 YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD.