G YST-SW105 Active Servo Processing Subwoofer System Caisson de grave avec asservissement actif OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING I
UNPACKING DEBALLAGE AUSPACKEN UPPACKNING DISIMBALLAGGIO DESEMBALAJE UITPAKKEN After unpacking, check that the following item is contained. Après le déballage, vérifier que la pièce suivante est incluse. Nach dem Auspacken überprüfen, ob das folgende Teil vorhanden ist. Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande del finns med. Verificare che l’accessorio sotto sia contenuto nell’imballaggio dell’apparecchio. Desembale el aparato y verifique que el siguiente accesorio está en la caja.
English Thank you for selecting this YAMAHA Subwoofer System. CAUTION: Read this before operating your unit. ● To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. ● Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water.
CONTENTS UNPACKING ................ Inside of Front Cover CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS ... 8 CAUTION .................................................. 1 AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION ............................................... 9 FEATURES ............................................... 2 PLACEMENT ............................................ 3 ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE ........................................ 10 CONNECTIONS .......................................
Å ( English PLACEMENT ı : subwoofer, Ç : main speaker) One subwoofer will have a good effect on your audio system, however, the use of two subwoofers is recommended to obtain more effect. If using one subwoofer, it is recommended to place it on the outside of either the right or the left main speaker. (See fig. Å.) If using two subwoofers, it is recommended to place them on the outside of each main speaker. (See fig. ı.) The placement shown in fig.
CONNECTIONS Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are completed. • All connections must be correct, that is to say L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. Also refer to the owner’s manual for each of your components. • Basically, connect the subwoofer to the line output (pin jack) terminal(s) of the amplifier. (Refer to pages 4 and 5 for details.
English ■ Using two subwoofers Right main speaker Left main speaker OUTPUT TO SPEAKERS + – – + – – + INPUT 2 OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER INPUT 1 INPUT 1 Subwoofer Subwoofer INPUT 2 AUTO STANDBY OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + INPUT 2 INPUT 2 AUTO STANDBY /MONO + OFF LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER LOW HIGH FROM AMPLIFIER INPUT 1 INPUT 1 POWER POWER ON O
Connecting to speaker output terminals of the amplifier ■ Using one subwoofer If your amplifier has only one set of main speaker output terminals Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the main speakers.
English ■ Using two subwoofers Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the main speakers.
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Front panel SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz STANDBY/ ON B.A.S.S.
# ‹ $ OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals Can be used for connecting to the main speakers. Signals from the INPUT1 terminals ($) are sent to these terminals. (Refer to “CONNECTIONS” for details.) INPUT2 terminals Used to input line level signals from the amplifier. (Refer to “CONNECTIONS” for details.) AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch This switch is originally set to the OFF position.
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the main speakers by following the procedures described below. Front panel SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME MOVIE MUSIC 50Hz 150Hz 0 STANDBY/ ON 10 B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz 3 1 2 3 Set the VOLUME control to minimum (0). Turn on the power of all the other components.
English Frequency characteristics This subwoofer’s frequency characteristics dB HIGH CUT 100 Hz 90 HIGH CUT 150 Hz 80 70 HIGH CUT 50 Hz 60 50 40 20 50 100 200 500Hz The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with a typical main speaker system. EX.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY The theory of Yamaha Active Servo Technology has been based upon two major factors, the Helmholtz resonator and negative-impedance drive. Active Servo Processing speakers reproduce the bass frequencies through an “air woofer”, which is a port or opening in the speaker’s cabinet. This opening is used instead of, and performs the functions of, a woofer in a conventionally designed speaker system.
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cable and contact your authorized YAMAHA dealer or service center. Problem Cause What to Do Power is not supplied even though the STANDBY/ON button is set to the ON position. The power cable is not plugged in, or the POWER switch is set to the OFF position.
SPECIFICATIONS Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology Power Consumption ................................................... 80W (In the standby mode: 0.8W) Driver ............................................. 20 cm (8”) cone woofer, Magnetic shielding type Dimensions (W x H x D) ...... 235 mm x 365 mm x 312 mm (9-5/16” x 14-7/20” x 12-5/16”) Amplifier Output .................................................. 100W/5Ω Weight .............................................. 9.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA. PRECAUTIONS D’USAGE: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. ● Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
TABLE DES MATIERES DEBALLAGE ...... Intérieur du couvercle avant LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS ............................................ 8 PRECAUTIONS D’USAGE ....................... 1 CARACTERISTIQUES ............................. 2 POSITIONNEMENT .................................. 3 CONNEXIONS ......................................... 4 Raccordement aux bornes de sortie de ligne (fiche jack) de l’amplificateur ........... 4 Raccordement aux bornes de sortie d’enceintes de I’amplificateur .........
POSITIONNEMENT Å ı Ç Français ( : subwoofer, : Enceintes principales) L’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donne déjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deux subwoofer est recommandée pour accroître l’effet du son. Lorsqu’on utilise un seul subwoofer, il est recommandé de le placer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite ou gauche. (Voir la fig. Å.
CONNEXIONS Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli tous les raccordements. • Tous les branchements doivent être effectués correctement, c’est-à-dire entre “L” (gauche) et “L”, entre “R” (droite) et “R”, entre “+” et “+” et entre “–” et “–”. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils. • Fondamentalement, raccorder le subwoofer à la (aux) borne(s) de sortie de ligne (prise à broche) de l’amplificateur.
■ Utilisation de deux subwoofers Enceintes principale droite Enceintes principale gauche Français OUTPUT TO SPEAKERS + – – + – – + INPUT 2 OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER INPUT 1 INPUT 1 Subwoofer Subwoofer INPUT 2 AUTO STANDBY OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + INPUT 2 INPUT 2 AUTO STANDBY /MONO + OFF LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER LOW HIGH FROM AMPLIFIER INPUT
Raccordement aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur ■ Utilisation d’un seul subwoofer Si l’amplificateur n’est équipé que d’un seul jeu de bornes de sortie d’enceintes principales Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
■ Utilisation de deux subwoofers Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau avant SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz STANDBY/ ON B.A.S.S.
¤ ‹ $ Bornes INPUT 2 Elles servent à entrer les signaux du niveau de ligne provenant de l’amplificateur. (Pour plus de détails, se reporter à la section “CONNEXIONS”.) Commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) Initialement, cette touche est mise sur la position OFF. En mettant ce commutateur sur la position HIGH ou LOW, la fonction de commutation d’alimentation automatique au subwoofer fonctionne de la manière décrite ci-dessous.
REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L’UTILISATION Avant d’utiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous. Panneau avant SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME MOVIE MUSIC 50Hz 150Hz 0 STANDBY/ ON 10 B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz 3 1 Mettre la commande VOLUME au minimum (0). 2 3 Mettre tous les composants sous tension.
Caractéristiques de fréquence Caractéristiques de fréquence du subwoofer Français dB HIGH CUT 100 Hz 90 HIGH CUT 150 Hz 80 70 HIGH CUT 50 Hz 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque ce subwoofer est associé à des enceintes principales classiques. EX.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Des enceintes à Active Servo Processing actif reproduit les basses fréquences à travers un “woofer à air” qui est un évent pratiqué sur la face avant de l’enceinte.
EN CAS DE DIFFICULTE Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Cause Marche à suivre Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché ou l’interrupteur POWER est réglé sur la position OFF.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology Consommation ............................................................ 80W (En mode de veille: 0,8W) Pilote ............................. Enceinte grave en cône de 20 cm, Type à blindage magnétique Dimensions (L x H x P) ....... 235 mm x 365 mm x 312 mm Sortie de l’amplificateur ..................................... 100W/5Ω Poids .........................................................................
Vielen Dank für den Kauf des Subwoofer-Systems von YAMAHA. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. ● Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich gründlich mit dem Gerät vertraut zu machen. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu können. ● Die Einheit an einem kühlen, trockenen und sauberen Platz aufstellen – entfernt von Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte.
INHALT AUSPACKEN .............. innere Umschlagseite BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN .......................................... 8 ZUR BEACHTUNG ................................... 1 BESONDERHEITEN ................................. 2 AUFSTELLUNG ....................................... 3 ANSCHLÜSSE ........................................ 4 Anschluß an den Line-Ausgangsbuchsen des Verstärkers ...................................... 4 Anschluß an den Lautsprecherklemmen des Verstärkers ................
AUFSTELLUNG Å : Subwoofer, Ç Deutsch ( ı : Haupt-Lautsprecher) Mit einem Subwoofer-Lautsprecher können Sie die Tonwiedergabe stark verbessern. Für einen größeren Effekt wird jedoch empfohlen zwei Subwoofer-Lautsprecher zu verwenden. Bei Verwendung von nur einem Subwoofer-Lautsprecher wird empfohlen, daß er auf der äußeren Seite des linken oder rechten Hauptlautsprechers aufgestellt wird. (Siehe Abb. Å.
ANSCHLÜSSE Vorsicht: Der Netzstecker des Subwoofers und der anderen Audio-/Video-Komponenten darf erst angeschlossen werden, nachdem alle anderen Anschlüsse richtig ausgeführt worden sind. • Für die Anschlüsse müssen die Seiten links (L), rechts (R), plus (+) und minus (–) genau beachtet werden. Außerdem wird auf die Bedienungsanleitung der einzelnen Geräte verwiesen. • Grundsätzlich muß der Subwoofer an den Line-Ausgangsbuchsen des Verstärkers angeschlossen werden.
■ Verwendung von zwei Subwoofern rechter Hauptlautsprecher linker Hauptlautsprecher – – + – – + INPUT 2 OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + OUTPUT + FROM AMPLIFIER INPUT 1 INPUT 1 TO SPEAKERS – – + – – + Subwoofer INPUT 2 AUTO STANDBY OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + /MONO + FROM AMPLIFIER Subwoofer INPUT 2 Deutsch OUTPUT TO SPEAKERS + INPUT 2 AUTO STANDBY /MONO + OFF LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER LOW HIGH FROM AMPLIFIER INPUT 1 IN
Anschluß an den Lautsprecherklemmen des Verstärkers ■ Verwendung eines Subwoofers Falls der Verstärker nur mit Klemmen für ein Haupt-Lautsprecherpaar ausgerüstet ist Verbinden Sie die Ausgangsklemmmen des Verstärker mit den Eingangsklemmen 1 (INPUT1) des Subwoofers und verbinden Sie die Ausgangsklemmen (OUTPUT) des Subwoofers mit den Haupt-Lautsprechern.
■ Verwendung von zwei Subwoofern Verbinden Sie die Ausgangsklemmmen des Verstärkers mit den Eingangsklemmen 1 (INPUT1) des Subwoofers und verbinden Sie die Ausgangsklemmen (OUTPUT) des Subwoofers mit den Haupt-Lautsprechern.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Vorderseite SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz STANDBY/ ON B.A.S.S.
¤ # ‹ Eingangsbuchsen (INPUT2) Zur Eingabe der Line-Signale vom Verstärker. (Einzelheiten siehe “ANSCHLÜSSE”.) Ein/Aus-Schalter [AUTO STANDBY (HIGH/LOW/ OFF)] Dieser Schalter steht ursprünglich auf OFF. Wenn Sie diesen Schalter in die Position “HIGH” oder “LOW” stellen, ist die automatische Ein/Ausschaltfunktion des Subwoofers eingeschaltet, wie unten beschrieben. Zum Ausschalten dieser Funktion können Sie den Schalter in die Position “OFF” stellen.
EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER INBETRIEBNAHME Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Subwoofers die optimale Lautstärke- und Tonbalance zwischen dem Subwoofer und den Haupt-Lautsprechern wie nachstehend beschrieben ein. Vorderseite SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME MOVIE MUSIC 50Hz 150Hz 0 STANDBY/ ON 10 B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz 3 1 Stellen Sie den Lautstärkeregler (VOLUME) in die Minimalstellung (0). 2 3 Schalten Sie alle anderen Komponenten ein.
Frequenzeigenschaften Frequenzeigenschaften des Subwoofers dB HIGH CUT 100 Hz 90 HIGH CUT 150 Hz 80 70 HIGH CUT 50 Hz Deutsch 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Die Abbildungen unten zeigen die optimale Einstellung jedes Reglers und die Frequenzeigenschaften, wenn dieser Subwoofer mit einem typischen Hauptlautsprechersystem kombiniert ist. Beispiel 1: Verwendung zusammen mit 8 cm- oder 10 cm- Acoustic-Suspension-2-WegeHauptlautsprechern.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY Die Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiert auf zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und der Negativimpedanzansteuerung. Active Servo ProcessingLautsprecher reproduzieren die Baßfrequenzen durch eine Baßöffnung in der Lautsprecherbox. Diese Öffnung übernimmt die Funktion eines Tieftonlautsprechers in herkömmlichen Lautsprechersystemen und wird an dessen Stelle verwendet.
STÖRUNGSSUCHE Bei Funktionsstörungen dieses Gerätes wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist, oder falls die Störung nicht behoben werden kann, lösen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum. Störung Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht richtig angeschlossen, oder der Netzschalter (POWER) steht auf OFF.
TECHNISCHE DATEN Typ .................. Advanced Yamaha Active Servo Technology Leistungsaufnahme .................................................... 80W (im Bereitschaftsmodus; 0,8W) Treiber ............................................ 20 cm Konus-Tieftöner, Magnetisch abgeschirmt Abmessungen (B x H x T) .............................................. 235 mm x 365 mm x 312 mm Verstärker-Ausgangsleistung ............................ 100W/5Ω Gewicht .......................................................
Tack för ditt val av denna YAMAHA subwoofer-högtalare. OBSERVERA: Läs dessa anvisningar innan högtalaren börjar användas. ● Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det mesta av högtalarens fina prestanda. Bevara anvisningarna för framtida referens. ● Superbasfrekvenser som genereras av denna högtalare kan göra att skivspelare ger ifrån sig ett tjutljud. Om detta sker, flytta högtalaren längre bort från skivspelaren.
INNEHÅLL UPPACKNING .... Insidan av främre omslaget KONTROLLERNA OCH DERAS FUNKTIONER .......................................... 8 OBSERVERA ........................................... 1 EGENSKAPER ......................................... 2 PLACERING ............................................. 3 ANSLUTNINGAR .................................... 4 FUNKTION FÖR AUTOMATISK PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING .............. 9 JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN DEN ANVÄNDS .....................................
PLACERING Å ( ı : subwooferhögtalare, Ç : huvudhögtalare) När en subwooferhögtalare används, rekommenderas att den placeras utanför antingen höger eller vänster huvudhögtalare (se ill. Å). När två subwooferhögtalare används, rekommenderas att de placeras utanför varje huvudhögtalare (se ill. ı). Placeringen som visas i ill.
ANSLUTNINGAR Observera: Anslut subwooferhögtalaren och andra audio/videoapparater efter att samtliga andra anslutningar är klara. • Alla anslutningar måste utföras korrekt, det vill säga L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”. Se också bruksanvisningen för var och en av dina apparater. • Normalt skall du ansluta subwooferhögtalaren till linjeutgången (stiftkontakt) på förstärkaren. (Se sidorna 4 och 5 för ytterligare upplysningar.
■ Användning av två subwooferhögtalare Höger huvudhögtalare Vänster huvudhögtalare OUTPUT TO SPEAKERS + – – + – – + INPUT 2 OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + FROM AMPLIFIER INPUT 1 INPUT 1 TO SPEAKERS – – + – – + INPUT 2 Svenska OUTPUT + Subwooferhögtalare AUTO STANDBY OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + /MONO + FROM AMPLIFIER Subwooferhögtalare INPUT 2 INPUT 2 AUTO STANDBY /MONO + OFF LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER INPU
Anslutning till högtalarutgången på förstärkaren ■ Användning av en subwooferhögtalare Om din förstärkare endast har uttag för ett par huvudhögtalare Anslut mellan förstärkarens högtalarutgång och ingången INPUT1 på subwooferhögtalaren, och anslut utgången OUTPUT på subwooferhögtalaren till huvudhögtalarna.
■ Användning av två subwooferhögtalare Anslut mellan förstärkarens högtalarutgång och ingången INPUT1 på subwooferhögtalaren, och anslut utgången OUTPUT på subwooferhögtalaren till huvudhögtalarna.
KONTROLLERNA OCH DERAS FUNKTIONER Frampanel SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz STANDBY/ ON B.A.S.S.
¤ # ‹ Linjeingångar (INPUT2) Används för inmatning av linjenivåsignaler från förstärkaren. (Se “ANSLUTNINGAR” för ytterligare upplysningar.) Omkopplare för automatiskt beredskapsläge [AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)] Denna omkopplare har satts i OFF-läge på fabriken. När denna omkopplare sätts i läge HIGH eller LOW, fungerar subwooferhögtalarens funktion för automatisk påslagning/avstängning på det sätt som beskrivs här nedan. Lämna omkopplaren i OFF-läge om du inte vill använda denna funktion.
JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN DEN ANVÄNDS Innan du börjar använda subwooferhögtalaren, skall du justera den så att du får bästa tänkbara ljudnivå och tonbalans mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna som beskrivs här nedan. Frampanel SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME MOVIE MUSIC 50Hz 150Hz 0 10 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz 3 1 Ställ volymkontrollen (VOLUME) på minimum (0).
Frekvenskaraktäristika Denna subwooferhögtalares frekvenskaraktäristika dB HIGH CUT 100 Hz 90 HIGH CUT 150 Hz 80 70 HIGH CUT 50 Hz 60 50 40 20 50 100 200 500Hz EX.1 I kombination med 2-vägssystems huvudhögtalare med 8 cm eller 10 cm akustisk upphängning Svenska Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvenskaraktäristika när denna subwooferhögtalare kombineras med typiska huvudhögtalare.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY Principen för Yamaha Active Servo Technology baseras på två grundläggande tekniska fakta, nämligen Helmholtzresonator och drift med negativ impedans. Högtalare med Active Servo Processing återger basfrekvenserna genom ett s.k. luft-baselement, som egentligen är en liten port eller öppning i högtalarlådan. Denna öppning används istället för baselementet i konventionella högtalare och fungerar på precis samma sätt.
FELSÖKNING Se nedanstående tabell om högtalaren inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. Problem Orsak Vad göra? Nätkabeln är inte ansluten eller också står POWER-omkopplaren i frånslaget läge OFF.
TEKNISKA DATA Typ ................. Advanced Yamaha Active Servo Technology (Med Yamahas avancerade aktiva servoteknik) Effektförbrukning ........................................................ 80W ( I beredskapsläge : 0,8W) Högtalarelement ............................. 20 cm konbaselement, Magnetiskt avskärmad typ Dimensioner (B x H x D) ..... 235 mm x 365 mm x 312 mm Vikt ............................................................................. 9,5 kg Förstärkarens uteffekt ......................
Grazie per aver scelto questo sistema di altoparlanti subwoofer YAMAHA. AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. ● Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per eventuali necessità future. ● Installare questo apparecchio in un luogo fresco, asciutto e pulito – lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioni intense, polvere, umidità, freddo e sorgenti di ronzii (trasformatori, motori, ecc.).
INDICE DISIMBALLAGGIO ...... Seconda di copertina UBICAZIONE DEI COMANDI E LORO FUNZIONAMIENTO ................................. 8 AVVERTENZA .......................................... 1 CARATTERISTICHE................................. 2 COLLOCAZIONE ..................................... 3 COLLEGAMENTI .................................... 4 FUNZIONE DI ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE AUTOMATICA ........... 9 REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO .................................
COLLOCAZIONE Å ( ı : subwoofer, Ç : altoparlante principale) Un subwoofer ha un buon effetto sul sistema audio, ma si consiglia l’uso di due subwoofer per ottenere un effetto maggiore. Italiano Se si fa uso di un solo subwoofer, si consiglia di collocarlo all’esterno dell’altoparlante principale destro o sinistro. (Vedere la fig. Å.) Se si usano due subwoofer, consigliamo di collocarli all’esterno di ciascuno degli altoparlanti principali. (Vedere la fig. ı.) Il posizionamento indicato nella fig.
COLLEGAMENTI Attenzione: Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione del subwoofer e degli altri componenti audio e video nella presa di corrente alternata di rete è assolutamente necessario che siano stati completati tutti i collegamenti. • Verificare che tutti i collegamenti siano effettuati in modo corretto, cioè L (sinistra) ad L, R (destra) ad R, “+” a “+” e “–” a “–”. Consultare inoltre il manuale d’istruzioni di ogni componente collegato.
■ Utilizzando due subwoofer Altoparlante principale destro Altoparlante principale sinistro OUTPUT TO SPEAKERS + – – + – – + INPUT 2 OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + + FROM AMPLIFIER INPUT 1 INPUT 1 Subwoofer TO SPEAKERS – – + – – + INPUT 2 AUTO STANDBY OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + /MONO + FROM AMPLIFIER Subwoofer OUTPUT INPUT 2 INPUT 2 AUTO STANDBY /MONO + OFF LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER INPUT 1 INPUT 1 HIGH
Collegamento ai terminali di uscita per altoparlanti dell’amplificatore ■ Utilizzando un solo subwoofer Se l’amplificatore dispone di un solo gruppo di terminali di uscita per gli altoparlanti principali Collegare i terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer, e collegare i terminali OUTPUT del subwoofer agli altoparlanti principali.
■ Utilizzando due subwoofer Collegare i terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer, e collegare i terminali OUTPUT del subwoofer agli altoparlanti principali.
UBICAZIONE DEI COMANDI E LORO FUNZIONAMIENTO Pannello anteriore SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz STANDBY/ ON B.A.S.S.
¤ # ‹ Terminali di ingresso 2 (INPUT2) Usati per l’ingresso dei segnali di livello in linea dall’amplificatore. (Per i dettagli, far riferimento a “COLLEGAMENTI”.) Interruttore per attivazione e disattivazione automatica [AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)] Inizialmente questo interruttore è in posizione OFF. Posizionando l’interruttore sulla posizione HIGH (alto livello) o LOW (basso livello), la funzione di attivazione o disattivazione automatica del subwoofer opera nel modo descritto sotto.
REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO Prima di passare all’uso del subwoofer, procedere alla regolazione nel modo indicato qui di seguito per ottenere un volume ed un bilanciamento del tono ottimali fra il subwoofer e gli altoparlanti principali. Pannello anteriore SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME MOVIE MUSIC 50Hz 150Hz 0 STANDBY/ ON 10 B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz 3 1 2 3 Portare il comando VOLUME al minimo (0). Accendere tutti gli altri componenti del sistema.
Caratteristiche di frequenza Caratteristiche di frequenza di questo subwoofer dB HIGH CUT 100 Hz 90 HIGH CUT 150 Hz 80 70 HIGH CUT 50 Hz 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Le cifre sotto indicano le regolazioni ottimali di ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando questo subwoofer è combinato con un sistema altoparlanti tipico. ES.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology (servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa. Gli altoparlanti Active Servo Processing (a servoelaborazione attiva) riproducono le basse frequenze tramite un “woofer ad aria”, che è una piccola porta o apertura nel rivestimento degli altoparlanti.
DIAGNOSTICA Se l’apparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Problema Causa Rimedio Il cavo di alimentazione non è collegato, o l’interruttore POWER è regolato sulla posizione OFF.
DATI TECNICI Tipo ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology (La servotecnologia attiva avanzata Yamaha) Consumo ..................................................................... 80W Pilota ............................................ woofer conico da 20 cm, tipo con schermatura magnetica Dimensioni (L x A x P) ........ 235 mm x 365 mm x 312 mm (Nel modo di attesa: 0,8W) Peso .......................................................................... 9,5 kg Uscita amplificatore ........
Muchas gracias por haber elegido este sistema de altavoces de ultragraves YAMAHA. PRECAUCION: Leer este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato. ● Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. ● Las frecuencias de supergraves generadas por este sistema pueden hacer que el giradiscos emita aullidos. En este caso, aleje el sistema del tocadiscos.
CONTENIDO DESEMBALAJE ............... Cara interior de la CONTROLES Y OTRAS FUNCIONES.... 8 tapa delantera PRECAUCION .......................................... 1 FUNCION DE CONMUTACION AUTOMATICA DE LA ALIMENTACION ...................................... 9 CARACTERISTICAS ................................ 2 UBICACION .............................................. 3 CONEXIONES ......................................... 4 Conexión a los terminales (clavija) de salida del amplificador ......................
UBICACION Å ( ı : altavoz de ultragraves, Ç : altavoz principal) Un solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistema de audio, sin embargo, si se usan dos altavoces de ultragraves se logrará una mayor efecto de sonido. Al usar un altavoz de ultragraves, se recomienda colocarlos del lado de afuera de los altavoces principales derecho e izquierdo. (Consulte la fig. Å.) Si se usan dos altavoces de ultragraves, se recomienda colocarlos del lado de afuera de ambos altavoces principales.
CONEXIONES Precaución: Enchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de audio/video después de que haya finalizado todas las conexiones. • Todas las conexiones deben ser las correctas con el L (izquierdo) al L y el R (derecho) al R, el “+” al “+” y el “–” al “–”. También consulte el manual de instrucciones de cada uno de sus componentes. • Básicamente, conecte el altavoz de ultragraves en los terminales de salida de línea (clavija) del amplificador. (Para más detalles consulte las páginas 4 y 5.
■ Utilización de dos altavoces de ultragraves Altavoz principal derecho Altavoz principal izquierdo OUTPUT TO SPEAKERS + – – + – – + INPUT 2 OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + OUTPUT + FROM AMPLIFIER INPUT 1 INPUT 1 TO SPEAKERS – – + – – + Altavoz de ultragraves INPUT 2 AUTO STANDBY OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + /MONO + FROM AMPLIFIER Altavoz de ultragraves INPUT 2 INPUT 2 AUTO STANDBY /MONO + OFF LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER FROM
Conexión a los terminales de salida del altavoz del amplificador ■ Utilización de un altavoz de ultragraves Si su amplificador tiene un solo juego de terminales de salida de altavoces principales Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de ultragraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de ultragraves en los altavoces principales.
■ Utilización de dos altavoces de ultragraves Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de ultragraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de ultragraves en los altavoces principales.
CONTROLES Y OTRAS FUNCIONES Panel frontal SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz STANDBY/ ON B.A.S.S.
¤ # ‹ $ Terminales OUTPUT (TO SPEAKERS) Usted podrá utilizar estos terminales para conectar a los altavoces principales. Las señales de los terminales INPUT1 ($) son enviadas a estos terminales. (Para más detalles, consulte las “CONEXIONES”.) Terminales INPUT2 Usted podrá utilizar estos terminales para introducir señales de nivel de línea desde el amplificador. (Para más detalles, consulte las “CONEXIONES”.
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen y tono óptimos entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales, siguiendo el procedimiento a continuación. Panel frontal SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME MOVIE MUSIC 50Hz 150Hz 0 10 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz 3 1 2 Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
Características de las frecuencias Características de las frecuencias de este altavoz de ultragraves dB HIGH CUT 100 Hz 90 HIGH CUT 150 Hz 80 70 HIGH CUT 50 Hz 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Las cifras mostradas a continuación muestran el ajuste óptimo de cada control, y las características de frecuencia, cuando este altavoz de ultragraves está combinado con un sistema de altavoces principales típico. EJ.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La teoría del Yamaha Active Servo Technology se basa en dos principales factores, el resonador Helmholtz y la excitación de impedancia negativa. Los altavoces Active Servo Processing reproducen las frecuencias de los graves a través de un “altavoz de graves neumático”, que es un conducto o pequeña abertura de la caja acústica. Esta abertura se emplea y hace las veces del altavoz de graves en los sistemas de altavoces convencionalmente diseñados.
LOCALIZACION DE AVERIAS Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué hacer No hay corriente aunque el botón STANDBY/ON está en la posición ON.
ESPECIFICACIONES Tipo ................ Advanced Yamaha Active Servo Technology (La tecnología servoactiva avanzada Yamaha) Consumo ..................................................................... 80W Excitador .................. Altavoz de graves de cono de 20 cm, Tipo con protección magnética Dimensiones (An x Al x Prf) .............................................. 235 mm x 365 mm x 312 mm Salida de amplificador ........................................ 100W/5Ω Peso ..............................
Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA Subwoofer Systeem. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. ● Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best mogelijke resultaten te verkrijgen. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstige referentie.
INHOUD UITPAKKEN ............. Binnenzijde van omslag REGELAARS EN HUN FUNCTIES ......... 8 LET OP ..................................................... 1 AUTOMATISCHE IN-UITSCHAKELING ............................... 9 KENMERKEN ........................................... 2 OPSTELLING ........................................... 3 AFSTELLING VAN DE SUBWOOFER ALVORENS DEZE TE GEBRUIKEN ..... 10 AANSLUITINGEN .................................... 4 Frequentieverloop ................................
OPSTELLING Å ( ı : subwoofer, Ç : hoofdluidsprekers) Met een enkele subwoofer kunt u de weergave van uw stereoinstallatie al aanzienlijk verbeteren, maar het gebruik van twee subwoofer is aanbevolen om een beter effect te verkrijgen. Als u gebruik maakt van een enkele subwoofer, is het aanbevolen deze aan de buitenzijde van de rechter of de linker hoofdluidspreker te plaatsen. (Zie afb. Å.
AANSLUITINGEN Let op: De stekker van de subwoofer en overige audio/video componenten pas insteken nadat alle aansluitingen tot stand gebracht zijn. • Alle verbindingen moeten correct zijn, dit wil zeggen L (links) aan L, R (rechts) aan R, “+” aan “+” en “–” aan “–”. Raadpleeg ook de handleiding van de betreffende aan te sluiten apparatuur. • Sluit in principe de subwoofer aan op de voorversterkeruitgangsaansluiting(en) (pin-uitgang) van de versterker. (Zie pagina’s 4 en 5 voor details.
■ Gebruik van twee subwoofers Rechter hoofdluidspreker Linker hoofdluidspreker OUTPUT TO SPEAKERS + – – + – – + INPUT 2 OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + OUTPUT + FROM AMPLIFIER INPUT 1 INPUT 1 TO SPEAKERS – – + – – + Subwoofer INPUT 2 AUTO STANDBY OUTPUT + TO SPEAKERS – – + – – + /MONO + /MONO + FROM AMPLIFIER Subwoofer INPUT 2 INPUT 2 AUTO STANDBY /MONO + OFF LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER LOW HIGH FROM AMPLIFIER INPUT 1 INPUT 1 POWER P
Aansluiten op de luidspreker-uitgangsaansluitingen van de versterker ■ Gebruik van één subwoofer Indien uw versterker slechts een set uitgangsaansluitingen heeft voor hoofdluidsprekers Sluit de luidsprekeraansluitingen van de versterker aan op de INPUT1 aansluitingen van de subwoofer en sluit de OUTPUT aansluitingen van de subwoofer aan op de hoofdluidsprekers.
■ Gebruik van twee subwoofers Sluit de luidsprekeraansluitingen van de versterker aan op de INPUT1 aansluitingen van de subwoofer en sluit de OUTPUT aansluitingen van de subwoofer aan op de hoofdluidsprekers.
REGELAARS EN HUN FUNCTIES Voorpaneel SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz STANDBY/ ON B.A.S.S.
¤ # ‹ $ OUTPUT (TO SPEAKERS) aansluitingen Via deze aansluitingen worden de signalen rechtstreeks van de versterker naar de hoofdluidsprekers gezonden. De signalen van de aansluitingen INPUT1 ($) worden naar deze aansluiting gezonden. (Zie “AANSLUITINGEN” voor bijzonderheden.) INPUT2 aansluitingen Gebruik deze aansluitingen voor ontvangst van lijnniveau-signalen vanaf de versterker. (Zie “AANSLUITINGEN” voor bijzonderheden.
AFSTELLING VAN DE SUBWOOFER ALVORENS DEZE TE GEBRUIKEN Stel de subwoofer in alvorens deze te gebruiken, om zo de optimale volume- en toonbalans te verkrijgen tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers, door de hieronder aangegeven procedure te volgen. Voorpaneel SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW105 STANDBY/ ON B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME MOVIE MUSIC 50Hz 150Hz 0 STANDBY/ ON 10 B.A.S.S. HIGH CUT 50Hz 3 1 Zet de VOLUME regelaar in de laagste stand (0).
Frequentieverloop Frequentieverloop van deze subwoofer dB HIGH CUT 100 Hz 90 HIGH CUT 150 Hz 80 70 HIGH CUT 50 Hz 60 50 40 20 50 100 200 500Hz De onderstaande afbeeldingen tonen de optimale instelling van de genoemde regelaars en de resulterende frequentiekarakteristieken bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met een stel gewone hoofdluidsprekers.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY De theorie van de Yamaha Active Servo Technology is gebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtz resonator en negatieve impedantie aandrijving. Active Servo Processing luidsprekers geven de frequenties van de lage tonen weer via een “luchtwoofer”, welke een kleine poort of opening is in de behuizing van de luidspreker.
STORINGZOEKEN Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instrukties niet helpen, de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en contact opnemen met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst. Probleem Oorzaak Maatregelen Het apparaat krijgt geen spanning, alhoewel de STANDBY/ ON toets in de stand ON is gezet.
SPECIFICATIES Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology Stroomverbruik ........................................................... 80W (In de standby stand: 0,8W) Driver .................................................. 20 cm konus-woofer, Type met magnetische afscherming Afmetingen (L x H x B) ....... 235 mm x 365 mm x 312 mm Versterker-uitgangsvermogen ........................... 100W/5Ω Gewicht .....................................................................