BGRT English YST-SW160/90 Active Servo Processing Subwoofer System Caisson de grave avec asservissement actif OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING1
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce caisson de graves YAMAHA. PRECAUTIONS D’USAGE: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-DESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. 1. Pour garantir les meilleures performances possible, lire ce 13. Si une distorsion peut être perçue (par exemple des petits manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. coups secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer le niveau sonore.
TABLE DES MATIÈRES Precautions d’usage ................................................. 12 Caractéristiques ....................................................... 13 Positionnement ........................................................ 13 Raccordements ........................................................ 14 Les commandes et leurs fonctions ........................... 17 Réglage du volume .................................................. 18 Advanced YAMAHA Active Servo Technolgoy .........
RACCORDEMENTS Avant de faire les liaisons, couper l’alimentation du caisson et de tout autre appareil audio/vidéo devant être relié. • Lors de la liaison de cet appareil aux autres composants, s’assurer que tous les branchements requis sont effectués correctement, c’est-à-dire entre L (gauche) et L, R (droite) et R, + et +, – et –. • Cet appareil peut être raccordé soit aux bornes d’enceintes soit aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) de l’amplificateur.
Raccordement de deux appareils Débrancher les enceintes principales de l’amplificateur si elles sont branchées et les raccorder aux bornes d’enceintes de cet appareil.
RACCORDEMENT AUX BORNES DE SORTIE DE LIGNE (FICHE CINCH) DE L’AMPLIFICATEUR • Laisser les enceintes principales raccordées aux bornes de sortie de l’amplificateur. • Les bornes de sortie de ligne de l’amplificateur s’appellent généralement PRE OUT ou SUBWOOFER OUT. • Pour relier le caisson de graves à un amplificateur YAMAHA DSP, raccorder la borne SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l’arrière de l’amplificateur DSP à la borne INPUT 2 gauche (L) ou droite (R).
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau avant STANDBY/ON HIGH CUT 40 Hz 140 Hz VOLUME 0 YST-SW160 10 STANDBY/ON HIGH CUT ~ Ÿ 140 Hz ! VOLUME 0 STANDBY/ON 10 ⁄ HIGH CUT 50 Hz ~ Ÿ 150 Hz VOLUME 0 ! Français 40 Hz YST-SW90 10 ⁄ Panneau arrière OUTPUT TO SPEAKERS POWER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2 AUTO STANDBY PHASE INPUT2 AUTO STANDBY PHASE BASS BASS ON LOW FROM AMPLIFIER INPUT1 HIGH NOM REV MOVIE MUSIC OFF OFF @ LOW HIGH NOM REV MOVIE MUSIC POWER ON OFF F
REGLAGE DU VOLUME Le réglage de la commande HIGH CUT et de la commande VOLUME devra éventuellement être changé en fonction des enceintes principales, des conditions d’écoute, de la source, etc. Panneau avant Panneau arrière PHASE YST-SW160 STANDBY/ON HIGH CUT YST-SW90 STANDBY/ON VOLUME HIGH CUT VOLUME NOM 40 Hz 3 1 2 3 4 140 Hz 5 0 50 Hz 10 1,6 3 150 Hz 5 0 REV 10 7 1,6 Mettre la commande VOLUME au minimum (0). Mettre les autres appareils en marche.
Les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque l’appareil est associé à des enceintes principales classiques. YST-SW160 YST-SW90 dB HIGH CUT Combineden frequency response Réponse fréquence combinée VOLUME dB HIGH CUT VOLUME Réponse enfrequency fréquence combinée Combined response 90 90 80 40 Hz 140 Hz 0 80 YST-SW160 10 50 Hz 150 Hz 0 70 70 * Une graduation de cette commande correspond à 60 10 Hz.
ADVANCECD YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La théorie de l’Active servo Technolgy Yamaha repose sur deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Des enceintes à Active Servo Processing actif reproduit les basses fréquences à travers un “woofer à air” qui est un évent pratiqué sur la face avant de l’enceinte.
EN CAS DE DIFFICULTE Avant de conclure que l’appareil est en panne, s’il ne fonctionne pas, vérifier les points suivants pour voir où se situe le problème. S’il n’est pas possible de le corriger ou si la cause n’est pas indiquée dans la colonne SYMPTOME, débrancher le cordon d’alimentation secteur et contacter un revendeur YAMAHA ou un service après-vente.
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B.