Mode d’emploi Saxofón Manual de instrucciones Saxofone Manual de instruções 萨克斯管 使用说明书 Саксофон Руководство пользователя 색소폰 사용설명서 薩克斯風 JA EN DE FR ES PT ZH-CH RU KO ZH-TW 01_saxophone_om_cover1_vdz0080_c0.
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 Thank you for purchasing this Yamaha Brass Instrument. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.3 P.3 Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Blechblasinstrument von Yamaha entschieden haben.
Saxofón Manual de instrucciones Precauciones Léalas antes de proseguir. Las siguientes precauciones están relacionadas con el empleo adecuado y seguro del instrumento, y se incluyen medidas de protección contra daños o heridas personales y de otras personas. Siga y respete estas precauciones. Si algún niño utiliza este instrumento, un tutor deberá explicarle con claridad estas precauciones y el niño deberá estar seguro de haberlas comprendido y deberá respetarlas.
Nomenclatura Saxofón Alto Saxofón tenor Saxofón soprano Saxofón barítono * En la foto se muestra un saxofón contralto w w e u w t q q q r e e t !0 r y o y i !1 o y i Lado posterior !2 q w e r t y Abrazadera Boquilla Tudel Tornillo del tudel Llave de octava Pabellón u i o !0 !1 !2 !3 Recodo superior Codo Protector de las llaves Llave de desagüe Pica Anilla para el cordon Apoya pulgar !3 * Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso por razones de mejoras en el i
Montaje Antes de efectuar el montaje del instrumento Puesto que las paredes del cuerpo del saxofón son delgadas, es importarte recordar que no hay que aplicar demasiada presión al instrumento en ninguna posición en particular mientras lo sostiene. Tanga también cuidado para no causar daños en el instrumento debidos a una fuerza excesiva durante el montaje o durante su manipulación. n Montaje del instrumento 1. Coloque la boquilla en el tudel.
Montaje la caña en la boquilla. 5. Acople En primer lugar, ponga la caña de modo que la punta de la boquilla pueda verse por encima del extremo de la caña, y apriete entonces los tornillos de la abrazadera (dos tornillos) para fijar la caña. Caña l Afinación del instrumento La afinación se lleva a cabo ajustando la posición de la boquilla en el tudel.
Mantenimiento del instrumento n Mantenimiento del instrumento después de haber tocado Después de haber tocado el instrumento, siga los procedimientos siguientes para sacar la humedad y la suciedad del interior del instrumento. l Quite la caña y emplee entonces un limpiador con punta de algodón (se vende por separado) para limpiar el interior de la boquilla. El limpiador con punta de algodón también se utiliza para limpiar el interior del tudel y del cuerpo del instrumento.
Mantenimiento del instrumento n Mantenimiento del instrumento una o dos veces al mes n Limpieza del tudel (una vez cada seis meses) l Aplique un poco de aceite para llaves (se vende por separado) en el mecanismo y mueva entonces las llaves para que se propague el aceite con uniformidad. El Tudel deberá limpiarse aproximadamente una vez cada seis meses. 1. * No aplique demasiado aceite. * Extraiga por completo el aceite de la superficie de las llaves.
Solución de problemas El sonido no es claro o el instrumento está desafinado. Lleve el instrumento al establecimiento donde lo compró para que lo reparen. El problema puede estar relacionado con las llaves. • Es posible que las llaves no estén alineadas con los oídos. g No aplique presión a las llaves. Cuando coloque el saxofón en el estuche, asegúrese de que no haya nada encima del instrumento. • La superficie de las llaves está defectuosa.
フィンガリングチャート / Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / 押さえる Close Geschlossen Fermé Cerrado Fechado 关闭 Закрытый 닫힘 關閉 放す Open Offen Ouvert Abierto Aberto 开启 Открытый 열림 開啟 Gr Та ロー A キーはバリトンのみ The low “A” key is available on the baritone saxophone only. Die Klappe für das tiefe “A” gibt es nur beim Baritonsaxophon. La clef “A” n’existe que sur le saxophone baryton. La llave “A” baja sólo está disponible en el saxofón barítono.
Gráfico de digitado / Grafico de digitação / 指法表 / Таблица аппликатуры / 운지법 / 指法表 ハイ G キーはソプラノ(YSS-875EXHG)のみ The high “G” key is available on the soprano saxophone (YSS-875EXHG) only. Die Klappe für das hohe “G” gibt es nur beim Sopransaxophon (YSS-875EXHG). La clef “G” n’existe pas sur le saxophone soprano (YSS-875EXHG). La llave “G” alta sólo está disponible en el saxofón soprano (YSS-875EXHG). A chave de “G” agúdo está disponível somente no modelo de saxofone soprano (YSS-875EXHG).
_saxophone_om_fingering_vdz0080_c0.