User Manual
Table Of Contents
- English
- Français
- TABLE DES MATIÈRES
- Mesures de sécurité
- Précautions d'usage
- Introduction
- Utilisations possibles avec le produit
- Commandes et fonctions
- Installation du produit
- Connexion à l'équipement de communication
- Établir une connexion en série avec deux de ces appareils
- Utiliser des fonctions pratiques
- Ajuster le volume du haut- parleur
- Couper le microphone
- Couper le haut-parleur
- Accepter une demande de connexion Bluetooth entrante / terminer un appel
- Sélectionner un dispositif connecté sur les prises EXT IN/OUT
- Activer ou désactiver la fonction Bluetooth
- Rétablissement des réglages d'usine
- Utilisation de SoundCap
- Résolution des pannes
- Caractéristiques
- Service client
- Deutsch
- Inhalt
- Sicherheitsvorkehrungen
- Vorkehrungen für die Nutzung
- Einleitung
- Wofür Sie das Produkt einsetzen können
- Bedienelemente und Funktionen
- Installieren des Produkts
- Anschluss an die Kommunikationsausrüstung
- Herstellen einer Daisy-Chain-Verbindung mit zwei Geräten
- Nutzung der Komfortfunktionen
- Einstellung der Lautsprecherlautstärke
- Stummschalten des Mikrofons
- Stummschalten des Lautsprechers
- Annehmen einer eingehenden Bluetooth-Verbindungsanfrage/ einen Anruf beenden
- Ein angeschlossenes Gerät an den EXT IN/OUT-Anschlüssen auswählen
- Bluetooth-Funktion aktivieren oder deaktivieren
- Werkseinstellungen wiederherstellen
- SoundCap verwenden
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- Kundenbetreuung
- Italiano
- Sommario
- Precauzioni di sicurezza
- Precauzioni d'uso
- Introduzione
- Possibili utilizzi del prodotto
- Comandi e funzioni
- Installazione del prodotto
- Collegamento all'apparecchiatura di comunicazione
- Effettuazione di un collegamento a margherita con due di questi prodotti
- Utilizzo delle funzioni pratiche
- Regolazione del volume dell'altoparlante
- Disattivazione del microfono
- Disattivazione dell'altoparlante
- Accettazione di una richiesta di connessione Bluetooth in ingresso/Fine di una chiamata
- Selezione di un dispositivo collegato ai terminali EXT IN/ OUT
- Attivazione o disattivazione della funzione Bluetooth
- Ripristino delle impostazioni di fabbrica
- Utilizzo di SoundCap
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche tecniche
- Assistenza clienti
- Español
- Contenido
- Precauciones de seguridad
- Precauciones de uso
- Introducción
- Qué se puede hacer con el producto
- Controles y funciones
- Instalación del producto
- Conexión a equipos de comunicación
- Haciendo una conexión en cadena con dos unidades de este producto
- Usar las funciones adecuadas
- Solucionador de problemas
- Especificaciones
- Atención al cliente
- Português
- Índice
- Precauções de segurança
- Precauções de utilização
- Introdução
- O que você pode fazer com o produto
- Controles e funções
- Instalação do produto
- Conexão ao equipamento de comunicação
- Fazer uma conexão em cadeia margarida com dois produtos destes
- Utilização das funções convenientes
- Ajuste do volume do alto-falante
- Desativação do som do microfone
- Desativação do som do alto-falante
- Aceitação de um pedido de conexão Bluetooth recebido/ terminar uma chamada
- Seleção de um dispositivo conectado aos terminais EXT IN/OUT
- Ativação ou desativação da função de Bluetooth
- Reposição das configurações de fábrica
- Utilização do SoundCap
- Solução de problemas
- Especificações
- Suporte ao cliente
- Русский
- Содержание
- Меры безопасности
- Меры предосторожности при эксплуатации устройства
- Введение
- Как можно использовать данное устройство
- Элементы управления и функции
- Установка устройства
- Подключение к оборудованию связи
- Последовательное подключение двух устройств
- Использование удобных функций
- Регулировка громкости динамика
- Временное отключение микрофона
- Временное отключение динамика
- Прием входящего вызова по Bluetooth-соединению/ завершение разговора
- Выбор подключенного устройства на разъемах EXT IN/OUT
- Включение или выключение функции Bluetooth
- Возвращение к заводским настройкам
- Использование SoundCap
- Устранение неполадок в работе
- Техническая спецификация
- Служба поддержки
2
YVC-330 Manual del usuario
Para un uso seguro del producto, lea detenidamente el contenido de las secciones
ADVERTENCIAS y ATENCIÓN de este manual y respételo. Las secciones ADVERTENCIAS y
ATENCIÓN de este manual conciernen al uso seguro y apropiado del producto, y con ellas se
pretende prevenir posibles peligros para usted o para terceros, así como cualquier pérdida material.
Por favor, guarde este manual para que el usuario del producto pueda remitirse a él en cualquier
momento.
• Retire el cable USB inmediatamente en cualquiera de los siguientes casos:
• se registra un olor o ruido anormal,
• sale humo,
• el producto está roto, o
• el producto se ha expuesto al agua.
El uso del produ cto sin atender a estas acciones podrá provocar incendios o descargas eléctricas.
Para inspecciones y reparaciones, póngase en contacto siempre con su proveedor.
• No conecte o desconecte ningún cable con las manos húmedas. Si lo hace, podrá provocar
descargas eléctricas o daños al producto.
•No toque los terminales con los dedos ni con objetos metálicos. Si lo hace, podrá provocar
descargas eléctricas o daños al producto.
•Evite que el
pr
oducto se caiga o que reciba un fuerte impacto. De no hacerlo podrán dañarse
partes internas del producto que podrán provocar descargas eléctricas, incendios o daños al
producto.
• Si el producto se deteriora, póngase siempre en contacto con su proveedor para inspecciones y
reparaciones. El uso del producto sin atender a estas acciones podrá provocar incendios o
descargas eléctricas.
• No desmonte el producto ni lo altere de ningún modo. Si lo hace, podría provocar descargas
eléctricas o daños al producto.
•No obstruya la disipación térmica.
• No cubra el producto con ningún tipo de tela ni con manteles.
• No coloque el producto sobre alfombras ni moquetas ni sobre cualquier otro material que cubra
el suelo.
• No ponga el producto en un espacio pequeño y con poca ventilación.
Si no respeta las indicaciones anteriores, se podrá acumular calor en el interior del producto, lo
cual podría provocar un incendio o daños al producto.
• No instale el producto en espacios al aire libre o en lugares húmedos. Si lo hace, podría provocar
descar
g
as eléctricas o daños al producto.
• No instale el producto en zonas con mucho polvo o humedad, con hollín de aceite, vapor o gases
corrosivos. Si lo hace, podría provocar descargas eléctricas o daños al producto.
•No coloque jarrones, macetas, vasos, cosméticos, productos químicos, velas u otros objetos
sobre el producto. Si cae agua dentro del producto o si se introducen cuerpos extraños en el
interior del mismo podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
• No inserte metal, papel u otros cuerpos extraños en el producto. Si lo hace, podría provocar
descargas eléctricas o daños al producto.
•No toque el producto si hubiera truenos. Si lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
•No utilice el producto a menos de 15 cm de personas que lleven implantado un marcapasos o un
desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite este producto pueden afectar los
dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores.
•No utilice este producto cerca de dispositivos médicos ni dentro de centros sanitarios. Las ondas
de radiofrecuencia del producto pued
en afectar a los dispositiv
os de electromedicina.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA