Lass uns Venova™ spielen! Diese Anleitung liefert wichtige Tipps dazu, wie das Alto Venova™ von Yamaha zu halten und zu spielen ist, sowie Einzelheiten zur Regulierung von Tonhöhe und Klangfarbe. Lernen Sie die Grundlagen und haben Sie viel Freude am Spielen! * Informationen zur Pflege und Handhabung des Instruments finden Sie im Benutzerhandbuch (separate Broschüre). Inhalt Einleitung ................................................................... 23 Bevor Sie spielen .................................
Einleitung Bei der Alto Venova handelt es sich um ein transponierendes Instrument. Mit einem transponierenden Instrument klingen die von Ihnen gespielten Noten anders als die in der Partitur aufgezeichneten Noten. Viele Blasinstrumente wie Saxophone, Klarinetten und Trompeten funktionieren auf diese Weise. So gelingt der Umstieg von einem Instrument auf ein anderes aus der gleichen Familie einfach, weil die Griffe trotz anderem Klang dieselben sind. Bei der Alto Venova funktioniert das genauso.
Bevor Sie spielen Einsetzen von Rohrblatt und Blattschraube Schieben Sie das Mundstück auf das Verbindungsstück am Hals; drehen Sie es dabei leicht hin und her. Nachdem Sie das Mundstück aufgesetzt haben, bringen Sie das Rohrblatt und die Blattschraube am Mundstück an. * Die Spitze des Rohrblatts ist sehr empfindlich. Achten Sie darauf, sie nicht mit der Blattschraube zu beschädigen.
Lassen Sie uns spielen! 1 Halten Sie das Instrument wie in der Abbildung gezeigt, halten Sie Ihren Rücken gerade, das Kinn leicht zurückgezogen, und lassen Sie die Schultern locker. Halten Sie das Instrument zuerst fest, ohne die Tonlöcher abzudecken. 2 Nehmen Sie das Mundstück so in den Mund, dass die oberen Schneidezähne etwa 1 cm von der Spitze des Mundstücks entfernt sind.
Lassen Sie uns spielen! Tipps zur Klangerzeugung 1 Halten des Instruments Wenn Sie das Instrument falsch halten (im falschen Winkel oder mit schlechter Haltung), erzeugen Sie unsaubere Töne und haben Schwierigkeiten beim Fingersatz. Achten Sie beim Spielen des Instruments stets auf die richtige Spielhaltung. * Den richtigen Haltewinkel für das Instrument sehen Sie in der Abbildung auf Seite 25 1 .
Lassen Sie uns spielen! Tonlöcher schließen und einige Noten spielen • Verwenden Sie die Fingerkuppen (nicht die Fingerspitzen), um die Tonlöcher abzudecken. • Benutzen Sie Ihre Finger auf entspannte Weise. Fingerposition * In der Abbildung unten sehen Sie, dass alle Tonlöcher abgedeckt sind. Oktavklappe Die Oktavklappe wird für das Spielen von Noten oberhalb des hohen „D“ verwendet. Es wird für die anderen Noten nicht benötigt, achten Sie also darauf, nicht versehentlich auf die Oktavklappe zu drücken.
Lassen Sie uns spielen! Einen ausgewogenen Klang erzeugen Wenn Sie Schwierigkeiten haben, mit dem Instrument einen Klang zu erzeugen, sollten Sie Ihren Ansatz prüfen. Die Lippenform und die Stellung der Zähne sind bei jedem Menschen unterschiedlich, nehmen Sie sich daher Zeit herauszufinden, welcher Ansatz bei Ihnen am besten funktioniert. Sehen Sie sich das Diagramm unten an und verändern Sie die Position Ihrer Zähne, den Winkel, in dem Sie das Instrument halten usw.
Klangkontrolle Mundhöhle Wenn Sie in das Instrument blasen, sollte die Mundhöhle so geformt sein, als ob Sie „Ohh“ sagen. Zungenschlag Der Zungenschlag ist eine Technik zur Tonunterbrechung, indem der Luftstrom mit der Zunge unterbrochen wird. Dazu berühren Sie das Ende des Rohrblatts mit der Zungenspitze und lassen es wieder los. Tipps zur Tonerzeugung Das Venova ist mit Mundstücken und Rohrblättern für Altsaxophone vergleichbar.
Fehlerbehebung 30 Problem Ursache Lösung Kein Ton. Das Rohrblatt ist nicht richtig in das Mundstück eingesetzt. Auf Seite 24 2 finden Sie Informationen zum richtigen Einsetzen des Rohrblatts. Nicht genügend Luft, um das Rohrblatt zum Schwingen zu bringen. Blasen Sie mit mehr Luft in das Instrument. Zu starker Biss auf das Mundstück (zu viel Druck der Unterlippe auf das Rohrblatt). Üben Sie mit der Unterlippe weniger Druck auf das Rohrblatt aus.
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Gurgelndes Wassergeräusch beim Spielen hörbar. Im Korpus, im Mundstück oder im Rohrblatt hat sich Feuchtigkeit angesammelt. Entfernen Sie die Feuchtigkeit mit dem mitgelieferten Reinigungstuch aus dem Korpus und wischen Sie außerdem die Feuchtigkeit von Mundstück und Rohrblatt mit einem weichen Tuch ab. Die Tonhöhe ist insgesamt zu hoch.* Sie beißen zu hart auf das Mundstück. Beißen Sie nicht zu hart auf das Mundstück. Das Mundstück sitzt zu flach im Mund.
運指表 Fingering Chart Grifftabelle Tableau des doigtés Gráfico de digitado Tabela de digitação Таблица аппликатуры 指法图 운지법 運指表 / Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de ■ ジャーマン式運指 Deutsche Griffweise アルトヴェノーヴァの運指はジャーマン式のみとな ります。 * F#、G#、Bbなどの半音は音程が高く出やすく、音 色も響きにくくなります。替え指や息の量、アン ブシュアをコントロールして、より良い音程で演 奏しましょう。 Das Alto Venova wird nur mit der Deutschen Griffweise gespielt. * Halbtöne wie F#, G#, Bb klingen häufig grell und sind schwer zu intonieren.
digitado / Tabela de digitação / Таблица аппликатуры / 指法图 / 운지법 Sistema alemán El Alto Venova solo se utiliza con el sistema de digitado alemán. * Los semitonos como F#, G# y Bb suelen tocarse sostenidos y difícilmente tienen resonancia. Ponga los dedos en su posición, sople aire y utilice el control de la embocadura para ajustar la entonación. Sistema germânico O Alto Venova é usado somente com o sistema de dedilhado germânico.
サンプル曲集 Sample Songs Beispiel-Songs Morceaux échantillons Canciones de ejemplo Músicas de amostra Образцы композиций 示例曲目 샘플 곡 サンプル曲集 / Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones ■ 聖者の行進 When The Saints Go Marching In 難易度:低 左手だけの運指で演奏できますが右手の 親指もしっかり支えて楽器がぐらぐらし ないように気をつけましょう。 Dificuldade: Baixa Esta canção exige dedilhado apenas com a mão esquerda, portanto, dê uma sustentação firme com o polegar direito para impedir que o instrumento se mova.
de ejemplo / Músicas de amostra / Образцы композиций / 示例曲目 / 샘플 곡 When The Saints Go Marching In 聖者の行進 American folk song アメリカ民謡 95
サンプル曲集 / Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones ■ 聖者の行進 難易度:高 低いドは難易度の高い音ですが「指の フォーム」「アンブシュア」「息の入れ方」 のバランスを整えしっかりと鳴らしま しょう。 When The Saints Go Marching In Difficulty: High The low “C” is difficult to sound. Make sure your fingering, embouchure, and airflow balanced well. When The Saints Go Marching In Schwierigkeit: Hoch Das tiefe „C“ ist schwierig zu intonieren. Achten Sie darauf, dass Fingersatz, Ansatz und Luftstrom gut ausgewogen sind.
de ejemplo / Músicas de amostra / Образцы композиций / 示例曲目 / 샘플 곡 When The Saints Go Marching In 聖者の行進 American folk song アメリカ民謡 97
サンプル曲集 / Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones ■ アメージング・グレース Amazing Grace 難易度:低 オクターブキー (またはサミング)を使っ た「ミ」がしっかり鳴るように運指を気 をつけましょう。 Dificuldade: Baixa O “E” (mi) requer o uso da chave de oitava (“thumbing”), então preste atenção ao seu dedilhado para obter um tom sólido. Amazing Grace Amazing Grace Difficulty: Low The “E” requires use of the octave key (or thumbing) so pay close attention to your fingering to get a good, solid tone.
de ejemplo / Músicas de amostra / Образцы композиций / 示例曲目 / 샘플 곡 Amazing Grace アメージング・グレース Traditional 伝承曲 99
サンプル曲集 / Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones ■ アメージング・グレース 難易度:高 低い音をしっかりと鳴らすにはすべての 音孔がきちんと塞がれている事が重要で す。指の腹の部分で確実に音孔をふさぎ ましょう。 Amazing Grace Difficulty: High It is important that all the tone holes are properly covered in order to get a good resonant tone on the low notes. Make sure the tone holes are completely covered with the ball of your finger (not the tip).
de ejemplo / Músicas de amostra / Образцы композиций / 示例曲目 / 샘플 곡 Amazing Grace アメージング・グレース Traditional 伝承曲 101
付録 実際に出る音(ピアノの音)の運指表 Supplement: Fingering Chart in Concert Pitch (notes match a piano) Ergänzung: Grifftabelle im Kammerton (Noten für Klavier geeignet) Supplément : Tableau des doigtés au diapason de concert (les notes correspondent à celles du piano) Apéndice: gráfico de digitado en tono de concierto (las notas coinciden con las de un piano)Tabela de digitação Anexo: Tabela de digitação em tom de concerto (as notas correspondem a um piano) Дополнение: Таблица аппликатуры в тональности концертного строя
Anexo: Tabela de digitação em tom de concerto (as notas correspondem a um piano) Дополнение: Таблица аппликатуры в тональности концертного строя (ноты подходят для фортепиано) 补充:音乐会音高指法图(音符与钢琴相匹配) 부록: 연주회용 표준음 운지표(피아노와 음 일치) • • • • • • • 押さえる Close Geschlossen Fermée Cerrado Fechado Закрыто • 闭孔 • 닫기 • 3/4ふさぐ(キイは押さえない) • Cover 3/4 (keys are not closed) • 3/4 abgedeckt (die Klappen sind nicht geschlossen) • Couverture aux 3/4 (les clés ne sont pas bouchées) • Cubierto 3/4 (las llaves no están cerradas)
POPI-D0