取扱説明書 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Руководство пользователя 한국어 / 中文 使用手册 사용설명서 English / 日本語 YX500R/YX500F Français / Deutsch XYLOPHONE Русский / Español CONCERT 『安全上のご注意』および『ガススプリング取り扱いに関する注意事項』を必ずお読みください。 Carefully read the contents of this manual, especially all precautions. Lesen Sie unbedingt die „Vorsichtshinweise für die Handhabung der Gasfeder“ und die „Vorsichtsmaßregeln“.
Precautions Please read the following instructions and explanations on handling before using the xylophone. Using the Xylophone Safely The xylophone is an instrument that gets used in many places ranging from school to home, by a wide variety of people, from children to professional musicians. For your safety, please observe the following precautions regarding the placement and daily use of the instrument.
Precautions Regarding the Gas Spring Please observe the following instructions for proper handling of the gas spring when adjusting the height of the xylophone stand. Caution Precautions for Handling the Gas Spring ● Do not lubricate. Additional oil on the gas spring will reduce the durability of the seal and cause oil leakage. Do not hit the piston rod or cylinder. A nick in the piston rod or cylinder will shorten the service life of the seal or result in defective operation.
安全上のご注意 ご使用の前に、必ずこの「 安全上のご注意」をよくお読みください。 ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、 お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。 お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様にご徹底くださいますようお願いいたします。 お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 ■ 記号表示について この製品や取扱説明書に表示されている記号には、下表の ような意味があります。 ■「 警告」と「 注意」について 以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定される内 容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するために、 「 警告」と「 注意」に区分して掲載しています。 「 ご注意ください」という注意喚起を示します。 ~しないでくださいという「 禁止」を示します。 「 必ず実行」してくださいという強制を示します。 警告 この表示の欄は、「 死亡する可能性または重 傷を負う可能性が想定される」内容です。 注意 この表示の欄は、「 傷害を負う可能性または 物的損害が
設置 組み立て時、手を挟まないよう、注意してください。 指などが挟まれてけがの原因となるおそれがありま す。特に脚と支柱、共鳴パイプのセット時には、2 人で確認しながら作業してください。 次の場所では使用しないでください。梱包されたまま であっても同様です。 調律が狂う原因となります。 ・ 窓際などの直射日光の当たる場所や、日中の車内、 暖房機具のそばなど、極端に温度が高い場所 ・ 湿気やホコリの多い場所 音板のお手入れには、乾いた柔らかい布やシリコン クロスをご使用ください。シンナーやベンジン、濡 れぞうきんなどは絶対に使わないでください。 音板の表面塗装を侵すなど、楽器を傷める原因となり ます。 取り扱い 楽器の上にものをのせないでください。 音板や枠を傷める原因となります。 割れた音板には触らないでください。 音板の割れ目は鋭利ですから、手などを切る危険があ ります。割れた音板はすみやかに交換してください。 マレットは演奏目的以外には使用しないでください。 想定外の使用により思わぬけがや事故の原因となる おそれがあります。 木製音板を、硬質のマレットや、その他の硬いもの でたたかないでください。
危険 2. 廃却の方法 廃却する際は、次の注意を守ってください。 この製品は、窒素ガスが高圧で封入してあるため、ガスを抜かずに処理すると、爆発によりけがをすることがあり ます。 【禁止事項】 押しつぶさない ドリル 15mm 切断しない 右図 q, w 部以外の場所に穴をあけない q 35mm w ビニール袋 火に入れない 【廃却手順】 1. ビニール袋をかぶせその上から 2 〜 3mm のドリルで q の穴をあけ、ガス・油を抜いたあと w の穴をあけて ください。( 必ず q, w の順を守ってください ) 2.
部品の確認 /Confirmation of Packing Contents 梱包箱の中には、以下の部品が入っています。 組み立ての前に、すべての部品がそろっていること を確認してください。 ※ 部品が不足している場合は、お買い求めになったお店 へご連絡ください。 The shipping carton of your xylophone should contain the parts shown below. Before assembling the instrument, confirm that all parts are included as listed. * In the event that a part is missing, please contact the shop where the instrument was purchased.
組立手順 /Assembly z 脚 ( 低音側 ) と脚 ( 高音側 ) を、支柱でつな ぎます。 1-1 布などの上に下図の向きで枠集成を置きます。 1-2 両方の脚 ( 低音側・高音側 ) を起こし、低音側の 脚の連結用穴に、くぼみが下面になる向きで支柱 z 1-1 Place the frame assembly on the rug or carpet, so that it is positioned as shown below. 1-2 Unfold both legs (bass side and treble side), then insert the reinforcement stay with its notch facing down into the joint on the bass side as far as it will go.
組立手順 /Assembly c c 本体を起こします。 * This procedure is dangerous and should always be done by at least two people. ※ 危険ですので、 必ず 2 人以上で行なってください。 v Turn the instrument upright. 共鳴パイプを取り付けます。 v Install the resonators. * Do not let the resonators hit against the legs or other part of the frame during their installation.
組立手順 /Assembly b b 音板をセットします。 5-1 音板のセットは幹音板から行ないます。 Set the natural tone bars first. With one person firmly holding the strings on the bass side and the other holding the strings on the treble side, gently place the tone bars on the rails. 5-2 After confirming that the strings are secured to every post, fix the tone bars by pulling the right and left strings forward and then hook the two springs onto each other.
仕様 /Specifications ■ YX500R ■ YX500R ● Range: F45 – C88 (3-1/2 octave) ● 音域:F45 〜 C88 (3-1/2 オクターブ ) ● Standard Pitch: 442Hz ● 基準ピッチ:442 Hz ● 音板材:ローズウッド・オープンポアフィニッシュ ● 音板幅・厚さ:40 mm/23 mm ● Bars: Rosewood, Open Pore Finish ● Bar sizes: 40 mm (1-5/8") wide 23 mm (7/8") thick ● 共鳴パイプ:スチールパイプ・ライトゴールドアクリル 系焼付塗装 ● Resonators: Steel Pipe, Light Gold Acrylic Coating ● 枠:ブナ材・ブラウン色ウレタンツヤ消し塗装 ● Legs: Steel, Black Leather Satin Finish ● 脚:スチール製・黒色レザーサテン塗装 ● Height Adjustment: Gas spring type ● 高さ調整:ガススプリ
WT48590 版次 :1410 R1 Printed in Japan