取扱説明書 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Руководство пользователя 한국어 / 中文 使用手册 사용설명서 English / 日本語 YX500R/YX500F Français / Deutsch XYLOPHONE Русский / Español CONCERT 『安全上のご注意』および『ガススプリング取り扱いに関する注意事項』を必ずお読みください。 Carefully read the contents of this manual, especially all precautions. Lesen Sie unbedingt die „Vorsichtshinweise für die Handhabung der Gasfeder“ und die „Vorsichtsmaßregeln“.
Precauciones Lea con atención las siguientes instrucciones y explicaciones sobre la manipulación antes de utilizar el xilófono. Utilización segura del xilófono El xilófono es un instrumento que se utiliza en numerosos lugares, tanto en la escuela como en casa, y que lo tocan todo tipo de personas, desde niños a músicos profesionales. Por razones de seguridad personal, observe las precauciones siguientes relacionadas con la ubicación y el empleo diario del instrumento.
Precauciones para la manipulación del muelle de gas Observe las instrucciones siguientes para manipular correctamente el muelle de gas. 1. Precauciones para la manipulación del muelle de gas Precauciones No es necesario lubricar los muelles de gas. La adición de aceite reduciría la durabilidad de la obturación y ocasionaría fugas de aceite. Tenga presente que cualquier golpecito en la barra del pistón o en el cilindro acortaría la vida de servicio del sellado u ocasionaría un funcionamiento defectuoso.
Меры предосторожности Перед использованием ксилофона прочтите, пожалуйста, следующую инструкцию и пояснения по обращению с ним. Безопасное использование ксилофона Ксилофон представляет собой инструмент, который стал привычным в использовании в различных местах, начиная с учебных заведений и до использования в домашних условиях, широким кругом исполнителей, включая детей и профессиональных музыкантов.
Предосторожности при обращении с пневматической пружиной Пожалуйста, ознакомьтесь со следующими инструкциями по правильному обращению с пневматической пружиной. 1. Предосторожности при обращении с пневматической пружиной Осторожности Пневматические пружины не требуют смазки. Дополнительная смазка уменьшает срок службы уплотнения и ведет к утечке масла. Заметьте, что зазубрина на поршневом штоке или цилиндре может сократить срок службы уплотнения или привести к неправильной работе.
Precauciones Lea con atención las instrucciones siguientes antes de utilizar el xilófono. ◆ Lugar de instalación ◆ Cuando no lo utilice La utilización o el almacenaje en los lugares siguientes pueden ocasionar daños, aunque esté dentro del embalaje. • Bajo la luz directa del sol, como pueda ser al lado de una ventana, o dentro de un vehículo cerrado durante el día. • Cerca de aparatos de calefacción o en otros lugares expuestos a calor excesivo. • En lugares demasiado fríos.
Nomenclatura / Обозначения Láminas tonales naturales Тоновые пластины натуральных звуков Láminas tonales de alteraciones Тоновые пластины дополнительных звуков Cuerda de suspensión Подвесной шнур Extremo del bastidor (Lado de los graves) Конец рамы (сторона низких частот) Tubos de resonancia (lado de tonos de alternaciones) Резонаторы (со стороны дополнительных звуков) Tubos de resonancia (lado de tonos naturales) Резонаторы (со стороны натуральных звуков) Muelle de gas Пневматической пружиной Ruedecill
Montaje / Сборка Por razones de seguridad, el montaje del instrumento deberá realizarse por lo menos entre dos personas en un lugar en el que haya espacio suficiente. Le recomendamos también que efectúe el montaje del instrumento sobre una esterilla blanda o una alfombra. В целях безопасности инструмент следует собирать, по меньшей мере, с помощью двух человек в помещении с достаточно свободным пространством. Рекомендуется собирать инструмент на мягком ковре или ковровом покрытии.
Montaje / Сборка c c Gire el instrumento hacia la derecha. * Este procedimiento es peligroso y debe llevarse a cabo entre dos personas como mínimo. v * Эта процедура является потенциально опасной и ее следует выполнять, по меньшей мере, с помощью двух человек. Instale los tubos de resonancia. v * No permita que los tubos de resonancia golpeen las patas, etc., mientras los instala. 4-1 Luego, monte el lado de los graves.
Montaje / Сборка b b Coloque las láminas tonales. 5-1 Coloque primero las láminas tonales naturales. Con una persona sosteniendo firmemente las cuerdas del lado de los graves y la otra sosteniendo las cuerdas del lado de los agudos, coloque con cuidado las láminas tonales en los rieles. 5-2 Después de haber confirmado que las cuerdas están aseguradas en cada apéndice, fije las láminas tonales tirando de las cuerdas derecha e izquierda hacia delante y luego enganche los dos muelles entre sí.
Especificaciones / Технические характеристики ■ YX500R ■ YX500R ● Tesitura: F45 – C88 (3-1/2 octavas) ● Диапазон: F45 – C88 (3-1/2 октав) ● Afinación estándar: 442Hz ● Стандартная высота тона: 442 Гц ● Láminas: Palisandro, Acabado de porosidad abierta ● Пластины: Палисандр, покрытие с открытыми порами ● Tamaños de las láminas: 40 mm de ancho 23 mm de espesor ● Размеры пластины: 40 мм по ширине ● Tubos de resonancia: Tubo de acero, revestimiento acrílico de color dorado claro ● Резонаторы: Стал
WT48590 版次 :1410 R1 Printed in Japan