en es n fr Operator's Manual Manual del Operario Manuel de l'opérateur N o R tf ep o r ro du ct io Model 100000 Copyright E Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation. 650 Seriest 675 Seriest 725 Seriest Form No.
1 H H E C C E D F A D N o R tf ep o r ro du ct io 2 n B G I 3 A C A B C B 4 5 E D A 2 BRIGGSandSTRATTON.
6 B 7 A A A F 8 9 H n G N o R tf ep o r ro du ct io E J 10 11 D E B A A C B 3
General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily know what equipment this engine will power, it is important that you read and understand these instructions and the instructions for the equipment. Save these original instructions for future reference.
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. When Starting Engine Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. Do not crank engine with spark plug removed.
Features and Controls Fuel Recommendations Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model Type Code B. Spark Plug C. Fuel Tank and Cap D. Air Cleaner E. Starter Cord Handle F. Dipstick G. Muffler Muffler Guard (optional) Spark Arrester (optional) H. Air Intake Grille I. Throttle Control (Optional) Fuel must meet these requirements: Clean, fresh, unleaded gasoline.
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all maintenance and service of the engine and engine parts. WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this product, shut it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor.
Inspect Muffler And Spark Arrester 4. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the top of the full indicator (J) on the dipstick. 5. Install and tighten the dipstick. WARNING Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Troubleshooting Need Assistance? Go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA). Specifications Engine Specifications Model 100000 Displacement 9.93 ci ( 163 cc) Bore 2.688 in (68.28 mm) Stroke 1.750 in (44.45 mm) Oil Capacity 15 oz (0.44 L) 100000 Spark Plug Gap 0.030 in (0.76 mm) Spark Plug Torque 180 lb‐in (20 Nm) Armature Air Gap 0.006 - 0.014 in (0.15 - 0.36 mm) Intake Valve Clearance 0.004 - 0.008 in (0.10 - 0.20 mm) Exhaust Valve Clearance 0.004 - 0.008 in (0.
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model-Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2014‐2016 engine / equipment.
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model-Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2014‐2016 engine.
Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará este motor, es importante que usted lea y entienda estas instrucciones y las instrucciones del equipo. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando le de Arranque al motor Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire (si está equipado) estén en su lugar, y firmemente asegurados. No haga girar el motor si removió la bujía. Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) en la posición OPEN / RUN, coloque el acelerador (si está equipado) en la posición FAST y haga girar el motor hasta que de arranque.
Características y Controles Recomendaciones para el Combustible Compare la ilustración 1 con su motor para que se familiarice con la ubicación de las diversas características y controles. A. Identificación del motor Modelo, Tipo y Código. Ejemplo: B. Bujía C. Tanque y Tapa de Combustible D. Filtro de Aire E. Manija Cuerda Arranque F. Varilla Indicadora Nivel de Aceite G. Mofle Protector del mofle (opcional) Atrapachispas (opcional) H. Parrilla de la admisión de aire I.
ADVERTENCIA: Al realizar trabajos de mantenimiento que requieran inclinar la unidad, el tanque de combustible debe estar desocupado o podría haber una fuga de combustible y generar un incendio o una explosión. ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo.
AVISO: El fabricante del equipo especifica la velocidad máxima para el motor tal como ha sido instalado en el equipo. No exceda esta velocidad. Si no está seguro de cuál es la velocidad máxima del equipo, o cuál era la velocidad del motor ajustada en la fábrica, póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de Briggs & Stratton para obtener ayuda. Para un funcionamiento seguro y adecuado del equipo, la velocidad del motor debe ser ajustada solamente por un técnico de servicio calificado.
NOTIFICACIÓN: Guarde el motor nivelado (posición normal de operación). Si el motor es inclinado para propósitos de mantenimiento, el tanque de combustible debe estar desocupado y el lado de la bujía debe estar hacia arriba. Si el tanque de combustible no está desocupado y el motor está inclinado en cualquier otra dirección, puede resultar difícil de arrancar a causa del aceite o de la gasolina que contaminen el filtro de aire y / o la bujía.
PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Enero 2014 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación ”F” (Modelo-Tipo-Orientación Representación xxxxxx xxxx Fx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton (B&S) le explican a continuación la garantía del sistema de control de emisiones de su motor o equipo modelo 2014 y 2016.
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “B” o ”G” (Modelo-Tipo-Orientación Representación xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton (B&S) le explican a continuación la garantía del sistema de control de emisiones de su motor modelo 2014 y 2016.
Informations générales Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l'attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d'utilisation et d'entretien appropriées à ce moteur. Briggs & Stratton Corporation ne sachant pas forcément sur quel équipement ce moteur est monté, il est important de lire et de comprendre ces instructions ainsi que celles concernant l'équipement utilisé.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si elle ne sent pas de gaz d'échappement. Dès les premiers signes de nausées, étourdissements ou faiblesses en cours d'utilisation, arrêter le produit et sortir IMMÉDIATEMENT à l'air frais. Consulter un médecin.
AVERTISSEMENT Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l'amputation ou la lacération d'un membre. Risque d'incendie Avant d'effectuer des réglages ou des réparations Débrancher le fil de bougie et l'attacher à bonne distance de la bougie. Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique). N'utiliser que les outils corrects.
Caractéristiques et commandes Recommandations concernant le carburant A. Identification du moteur Modèle Type Code B. Bougie C. Réservoir de carburant avec bouchon D. Filtre à air E. Poignée du lanceur Le carburant doit répondre aux critères suivants: Essence fraîche, propre, sans plomb. Un indice minimum d'octane de 87 / 87 AKI (91 RON). En cas d'utilisation en altitude, voir ci‐après. L'essence contenant jusqu'à 10% d'éthanol (bioéthanol) est acceptable.
AVERTISSEMENT : S'il est nécessaire de basculer l'appareil au cours de l'entretien, le réservoir de carburant doit être vide, sinon le carburant risque de couler et de provoquer un incendie ou une explosion. AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût.
AVIS: le fabricant de l'équipement spécifie le régime maximum pour le moteur tel qu'installé sur l'équipement. Ne pas dépasser ce régime. En cas de doute concernant le régime maximum de l'équipement ou le régime moteur réglé en usine, contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour obtenir de l'aide. Pour un fonctionnement sûr et approprié de l'équipement, le régime moteur ne doit être ajusté que par un technicien de service qualifié.
AVIS: Entreposer le moteur de niveau (position normale de fonctionnement). Si le moteur est basculé pour l'entretien, le réservoir de carburant doit être vide et la bougie doit être orientée vers le haut. Si le réservoir n'est pas vide et que le moteur est basculé sur l'un des côtés, il pourra être difficile à démarrer en raison de la contamination du filtre à air et / ou de la bougie par de l'huile ou du carburant. Système d'alimentation L'essence peut s'éventer lorsqu'elle est conservée plus de 30jours.
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci‐dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l'acheteur.
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « F » (Représentation Modèle-Type-Coupe xxxxxx xxxx Fx) Le California Air Resources Board (CARB), l'USEPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir d'expliquer la garantie du dispositif antipollution installé sur ce moteur/matériel année modèle 2014‐2
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « B » ou « G » (Représentation Modèle-Type-Coupe xxxxxx xxxx Bx ou xxxxxx xxxx Gx) Le California Air Resources Board (CARB), l'USEPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir d'expliquer la garantie du dispositif antipollution installé sur ce moteur a
n N o R tf ep o r ro du ct io