Operator's Manual 2-Cycle Gasoline Trimmer YM70SS SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-800-7310 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.yardman.com. DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE. THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
• IMPORTANT READ ALL INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING WARNING: When using the unit, you must follow the safety rules. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use. • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY SYMBOL ALERT Read the MEANING SYMBOL ON/OFF STOP CONTROL ON/OFF STOP CONTROL Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
APPLICATIONS Asatrimmer: Fuel Cap • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional accessories may be used with the YM70SS. Refer to Operating the EZ-Link System for a list of add-ons.
On some units, the D-handle may be pre-installed, requiring only loosening screws and some adjustment. If this is the case, go to step 4. INSTALLING AND ADJUSTING THE D-HANDLE 1. 2. Remove the screws and bottom clamp piece that were installed on the D-handle for shipping. Place D-handle the over the shaft housing and onto the bottom clamp (Fig. 1). Place it a minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip.
OPERATING THE EZ-LINK The EZ-Link TM TM SYSTEM 2. system enables the use of these optional Add-Ons. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link TM coupler (Fig. 7). NOTE: Cultivator ..................................... TBGC Edger ........................................ Hedge Trimmer ................................ Straight Shaft Trimmer ........................... Turbo Blower .................................. TBLE TBAH* TBSS TBTB Pole Saw .............................
I_, ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust ARNING: Operate this unit only fumes can be lethal in a confined area.in a well- _ sure you are in the starting position when pulling theARNING: starter rope Avoid (Fig. 11). To avoidstarting. serious Make injury, accidental the operator and unit must be in a stable position while starting. I (o) Start/On ( I) \ \ Throttle Control STARTING INSTRUCTIONS 1. Mix gas with oil. Fill fuel tank with fuel/oil mixture.
HOLDING THE TRIMMER body protection to reduce the risk of injury when ARNING: Always wear eye, hearing, foot and operating this unit. I_ Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 12).
MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer. In order to assure peak performance of your engine, inspection of the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of operation.
For Use with Single Line ONLY For Use with SplitLine or Single Line TM Slotted Holes __ Loop Fig. 21 Fig. 18 NOTE: SplitLine TM can only be used with the inner reel with the slotted holes. Single line can be used on either type of inner reel. Use Figure 18 to identify the inner reel you have. NOTE: Always use the correct line length when installing trimming line on the unit. The line may not release properly if the line is too long. 11.
6. Place thenewinnerreelinside theouterspool. Push theinner reelandouterspooltogether. Whileholding theinnerreeland outerspool, grasp theendsandpullfirmlytorelease theline fromtheholding slotsinthespool. 7. Holdtheinnerreelinplaceandinstallthebumpknobby turning clockwise. Tighten securely. AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler always turn your unit off and allow it to cool before WARNING: To avoid you clean or service it. serious personal injury, I_ 1. 2. 3.
CARBURETOR ADJUSTMENT REPLACING THE SPARK PLUG The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 30). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Use a Champion RDJ7Y spark plug, or equivalent. The correct air gap is 0.025 inch (0.635 ram). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. 2.
CAUSE Empty fueltank ACTION Fillfueltankwithproperly mixedfuel Engine isflooded Placebluechokeleverinposition 3,squeeze thetrigger and pullthestarterrope Fouled sparkplug Replace orcleanthesparkplug Theoutside temperature isbelow40°F Placebluechokeleverinposition 3,pullthestarterropeupto 10-15times CAUSE Airfilterisplugged ACTION Replace orcleantheairfilter Improper carburetor adjustment Adjustaccording totheCarburetor Adjustments section or take to an authorized service dealer for an adjustment
Engine Type.............................................................................................................................................................. Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ..................................................................................................................................................................... 1.25in.(31.75 mm) Displacement ......................................................................................................................
MANUFACTURER'S The limited warranty set forth below is given by Yard-Man LLC ("Yard-Man") with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Yard-Man warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
L'utilisateur Manuel d D sherbeuse a gaz a 2-temps YM70SS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agre6s appelez le 1-800800-7310 aux €:tats-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations & propos de votre appareil, visitez www.yardman.com. NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DleTAILLANT CHEZ QUl VOUS L'AVEZ ACHETle. TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NleCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
. IMPORTANTES CONSIGNES DE SI_CURITI_ • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Lisez soigneusement cette notice. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche a suivre pour une bonne utilisation de I'appareil. • N'utilisez pas cet appareil Iorsque vous etes fatigue, malade, ou sous rinfluence de ralcool, de drogues, ou de medicaments. • Tout enfant ou adolescent de moins de 15 ans ne doit pas utiliser cet appareil, a moins que I'adolescent soit sous la supervision d'un adulte.
SYMBOLES DE SI_CURITI_ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de I'utilisateur decrit les symboles et pictogrammes de securite et internationaux pouvant apparaftre sur ce produit. Consultez manuel de I'utilisateur pour les informations concernant la securite, le montage, le fonctionnement, I'entretien et les reparations. SYMBOLE SIGNIFICATION . SYMBOLE SYMBOLE ALERTE le SIGNIFICATION DE SI_CURITI_ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde.
APPLICATIONS Utilisation comme desherbeuse : Bouchon du carburant • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes legeres. • Coupe de bordures • Tailler autour des arbres, des cl6tures, etc. D'autres accessoires peuvent _tre utilises avec le YM70SS. Voir la liste d'accessoires.
Lapoignee enDpeut_trepreinstall6e surcertains appareils. Danscecas,ilsuffitdedesserrer lesvisetajuster lapoignee enfonction deI'operateur. Passez &I'etape4 pour I'ajustement. INSTALLATION 1. 2. INSTALLATION COUPE DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installe sur I'appareil. ET RI'--GLAGE DE LA POIGNI_E EN D Retirez les vis, ecrous et la bride inferieure poses sur la poignee en D avant livraison.
FONCTIONNEMENT DU EZ-Link Mc Le systeme EZ-Link Mcpermet d'utiliser ces accessoires optionnels : Cultivateur .................................... TBGC Edger ........................................ Taille-haies ................................... Desherbeuse & arbre droit ........................ Turbosouffleuse ................................ TBLE TBAH* TBSS TBTB Scie a long manche ............................ Debroussailleuse ..............................
Commande Marche/Arr6t dans un endroit bien aer6. Les emanations d'oxyde de VERTISSEMENT n'utiliser peuvent I'outil qu'& carbone dans un endroit : confine _tre I'exterieur, mortelles. [_, AVERTISSEMENT : evitez tout demarrage accidentel. Tenez-vous en position de demarrage Iorsque vous tirez sur la corde de demarrage (Fig. 11). L'operateur et I'appareil doivent tous deux _tre en position stable pour eviter des blessures graves. INSTRUCTIONS 1. 2.
TENUE DELADleSHERBEUSE 1_,[ protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant des VERTISSEMENT : portez toujours I'utilisation de I'appareil. Avant de faire marcher I'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 12). Verifiez les points suivants: • L'operateur porte une visiere et des v_tements appropries. • Le bras droit est legerement pile et la main tient I'arbre par sa prise. • Le bras gauche est droit et la main tient la poignee en D.
REMARQUE : certaines procedures d'entretien necessitent des competences ou des outils particuliers. Si vous n'6tes pas sQr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agre6 specialis6 dans les reparations de moteurs d'outils mecaniques de plein air. PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien doit respecter la frequence indiqu6e dans le tableau ci-dessous. II doit egalement faire partie de toute mise au point saisonniere.
REMARQUE : utilisez toujours la bonne Iongueur de fil Iorsque vous posez le fil sur I'appareil. Le fil risque de ne pas se derouler correctement s'il est trop long. Installation du fil simple Pour I'installation du SplitLine Me,passez a I'etape 8. 6. Decoupez environ 6 m (20 pi) de fil neuf et faites-en deux boucles de Iongueurs egales. Inserez chaque extremit6 de fil dans I'un des deux trous du moulinet (Fig. 19). Tirez le fil & travers le moulinet pour que la boucle soit le plus petit possible.
Levier d'_tranglement bleu REMARQUE : I'utilisation de I'appareil sans filtre a air et sans ensemble filtre & air/couvercle du silencieux ANNULERA la garantie. R_installation du filtre a air/couvercle ( Vis 1. 2. I ( \ \ \ I I I ! ! I I I ! ! ENTRETIEN DU PARE-I_TINCELLES ) I ] 1. Retirez le couvercle du filtre & air/silencieux. couvercle du filtre a air/sflencieux. 2. Situez le pot d'echappement sans le retirer. Trouvez le vis sur la partie inferieure du pot d'echappement (Fig. 29).
reglages. Voir la section Informations sur I'huile et le carburant. Nettoyage du filtre a air L'etat du filtre &air est tres important pour le fonctionnement de I'appareil. Un filtre & air sale restreint le debit d'air et affecte le melange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais reglage du carburateur. Verifiez I'etat du filtre &air avant de regler la vis de reglage de ralenti. Voir Entretien du filtre a air.
CAUSE Reservoir decarburant vide SOLUTION Remplissez-le decarburant bienmelange.
Type de moteur ................................................................................................................................................... Refroidi par air, 2-temps Course ......................................................................................................................................................................... 31,75 mm (1,25 po) Cylindree .................................................................................................................
F15
GARANTIE LIMITC:E DU FABRICANT POUR" La garantie limitee enoncee ci-apres est accordee par Yard-Man LLC (<< Yard-Man _>) et concerne les marchandises neuves achetees et utilisees aux €:tats-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.
® Manual del Operador Recortador de 2 Tiempos a Gasolina YM70SS CONSERVE \ INDICE DE CONTENIDOS Llamadas a apoyo al cliente ...................... Normas para una operacion segura ................ Informacion del aceite y del combustible ............ Conozca su unidad ............................. Instrucciones de ensamble ....................... Instrucciones de arranque y apagado ............... Instrucciones de operacion ....................... Instrucciones de mantenimiento y reparacion ........
• IMPORTANTE INFORMACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD • Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles y el uso adecuado de la unidad. • No opere esta unidad cuando este cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. • Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervision de un adulto.
SIMBOLOS DESEGURIDAD EINTERNACIONALES Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informacion completa acerca de la seguridad, ensamble, operacion y mantenimiento y reparacion. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO _ DE ALERTA DE SEGURIDAD I • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO/ARRANQUE/MARCHA Indica peligro, advertencia o precauci6n.
APLICAClONES Comorecortadora; • Cortedecesped y hierbas delgadas • Recorte debordes • Recorte decorativo alrededor dearboles, cercos, etc. Puede usarotrosaccesorios conelYM70SS. Lealalistade accesorios.
Enalgunas unidades, lamanija enDpuedeestaryainstalada y solorequiere aflojarlostornillos y ajustar lamanija enDde acuerdo coneloperador. Proceda alpaso4 paraajustar la manija enDsiyaestainstalada. INSTALACION 1. 2. INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Siga las siguientes instrucciones si el protector corte no esta instalado en su unidad. accesorio de Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D Saque los tornillos, tuercas y la abrazadera inferior que se instalaron en la manija en D para su envio.
OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link 3. TM El sistema EZ-Link TM le permite el uso de estos accesorios optativos: Cultivador .................................... TBGC Edger ......................................... Recortador de setos ............................ Orificio TBSS TBTB Sierra de poste ................................ Cortamalezas ................................. con un producto Remocibn del accesorio el_ctrico.
ADVERTENClA: Use esta unidad solo en un Area exterior bien ventilada. Los gases de escape de monoxido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada. ADVERTENClA: Evite los arranques accidentales. arranque 11). El operador la unidadtire deben ende una Col6quese(Fig. en posici6n de inicioy cuando de la estar cuerda posici6n estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales. INSTRUCCIONES 1. ......... 2. 3. 4. 5. 6.
COMO SOSTENER EL RECORTADOR I_, sus ojos, audicion, pies y cuerpo para reducir el DVERTENCIA: siempre para riesgo de una lesion alUse operar esta proteccion unidad. Antes de operar esta unidad, parese en posicion de operacion (Fig. 12). Verifique Io siguiente: • El operador tiene proteccion ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano esta sosteniendo el mango del eje. • El brazo izquierdo esta recto, y la mano esta sosteniendo la manija.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO para uso fuera de la carretera. El mantenimiento, la sustitucion o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparacion, persona o proveedor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. A fin de garantizar el maximo desempefio del motor, puede ser necesario inspeccionar la lumbrera de escape del motor despues de 50 horas de funcionamiento.
Instalacibn de la linea individual Lea la instalacidn de la Ifnea SplitLine TM en el paso 8 6. Tome aproximadamente 6 m (20 pies) de nueva linea de corte, enlacela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la linea a traves de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig. 19). Pase la linea a traves del carrete interior de modo que el lazo sea Io mas pequefio posible. Ranuras de Fijacibn Fig. 22 Lazo Fig. 19 7, Bobine las lineas en capas parejas y ajustadas sobre el carrete (Fig. 20).
Palanca azul delobturador Reinstalacibnde la cubierta del silenciador/filtro de aire 1. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de los tornillos. 2. Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 24) y ajQstelos. No los ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 1. Tornillos _ Tornillos 2. 3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 26).
Tornillode marchaenvacio 3. AI casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario. Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separacion de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) ni raspe ni limpie los electrodos. El motor podria PREOAUOION: No limpie particulas con chorroende da_arse si penetran peque_as el arena, cilindro. I utilizando un calibrador (Fig. 31). Instale una bujia de encendido con la separacion correcta en la cabeza del cilindro.
CAUSA Eltanque decombustible estavacio LIeneeltanque con combustiblebienmezclado Elmotorestainundado Use el procedimiento Labujiadeencendido estaarruinada Cambie o limpie la bujia de encendido Latemperatura exterior espordebajo de4°C(40° F) Coloque la palanca azul del obturador en la Posicion 3, hale el cordon de arranque hasta un maximo de 10-15 veces ACClON CAUSA Elfiltrodeaireestaobstruido de arranque ACClON Cambie o limpie el filtro de aire Elcarburador noestaajustado enformacorrecta Ajuste
Tipo de motor ........................................................................................................................................... Enfriado por aire, de 2 tiempos Carrera ..................................................................................................................................................................... Desplazamiento 31,75 mm (1,25 pulg.) ...............................................................................................................
E15
E16
E17
REPLACEMENT PARTS - MODEL YM70SS 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. 1 2 753-04511 791-180350B Air Cleaner Cover Assembly (includes 2) Air Cleaner Filter 3 4 5 791-180351 791-180226 791-182202 Carburetor Mounting Screw Assembly Wavey Washer Choke Knob w/Screw Item Part No.
REPLACEMENT Item Part No.
GARANTfA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantia limitada establecida a continuacion es dada por YardMan LLC ("Yard-Man") con respecto a mercancia nueva que sea comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.