Bluetooth® Music Bridge YBT100 yarvik.com YBT100_quickstart.
1x 1x YBT100_quickstart.
LINE OUT / OR L R L R OR AUDIO IN 3.5 mm AUDIO IN YBT100_quickstart.
6. 1. 4. 2. 5. 3. 7. 1. 2. 3. 4. YBT100_quickstart.indd 4 Power/pairing button Audio output jack DC input jack Volume + 5. 6. 7.
EN Power On: Power Off: Reset unit: Press the power button for 1 seconds, the green LED will flash once. Press the power button for 7 seconds, the green LED will flash once. Press the power button and Volume + button for 2,5 seconds, the green LED will flash two times. Pairing: 1. 1. 2. 3. P ress the power button for 2,5 seconds, the Yellow LED will remain flashing. Set your Bluetooth device to discover other devices and select “Yarvik Bluetooth Music Bridge”. LINE OUT / YBT100_quickstart.
NL Inschakelen : Uitschakelen: Koppelen: Resetten: Houd de powerknop 1 seconde ingedrukt, de groene LED zal eenmaal knipperen. Houd de powerknop 7 seconden ingedrukt, de groene LED zal eenmaal knipperen. Houd de powerknop 2,5 seconden ingedrukt, de gele LED zal continue knipperen. Schakel uw Bluetooth apparaat in om Bluetooth netwerken te ontdekken en selecteer “Yarvik Bluetooth Music Bridge”. Houd de powerknop en Volume “+” knop 2,5 seconden ingedrukt. De groene LED zal 2 keer knipperen.
Stellen Sie Ihr Bluetooth-Gerät so ein, dass es andere Geräte erkennt, und wählen Sie „Yarvik Bluetooth Music Bridge“ aus. Reset des Geräts: Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste und die Taste „Volume +“ 2,5 Sekunden lang gedrückt. Die grüne LED blinkt zweimal. FR Marche : Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 1 seconde, la LED verte clignotera une fois. Arrêt : Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 7 secondes, la LED verte clignotera une fois.
PL Włączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 1 sekundę; zielona lampka LED mignie jeden raz. Wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 7 sekund; zielona lampka LED mignie jeden raz. Parowanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2,5 sekundy; żółta lampka LED będzie migać. Ustaw urządzenie Bluetooth na wyszukiwanie innych urządzeń i wybierz „Yarvik Bluetooth Music Bridge”.
SV Ström på: Ström av: Parkoppling: Återställ enhet: EL Ενεργοποίηση: Απενεργοποίηση: Ζεύξη: Αρχικοποίηση της μονάδας: IT Accensione: Spegnimento: Accoppiamento: Unità di ripristino: RU Включение питания: Выключение питания: Подключение: YBT100_quickstart.
Сброс устройства: NO Strøm på: Strøm av: Parkobling: Tilbakestill enhet: «Yarvik Bluetooth Music Bridge». Нажмите и одновременно удерживайте в течение 2,5 секунд кнопку питания и кнопку Громкости +, после чего зеленый светодиод загорится два раза. Trykk på strømknappen i 1 sekund. Den grønne lampen vil blinke én gang Trykk på strømknappen i 7 sekunder. Den grønne lampen vil blinke én gang Trykk på strømknappen i 2,5 sekunder. Den gule lampen vil fortsette å blinke.
AR األخضر مرة واحدةLED حتى يومض مؤشر، ثانية1 اضغط على زر الطاقة ملدة :تشغيل الطاقة األخضر مرة واحدةLED حتى يومض مؤشر،ثوان :إيقاف الطاقة ِ 7 اضغط على زر الطاقة ملدة األصفر في الوميضLED حتى يستمر مؤشر، ثانية5,2 اضغط على زر الطاقة ملدة:اإلقران ”Yarvik Bluetooth Music Bridge“ قم يضبط جهاز البلوتوث الكتشاف األجهزة األخرى واختر األخضر مرتنيLED حتى يومض مؤشر، ثانية2,5 ملدة+ اضغط على زر الطاقة مع زر تكبير الصوت :إعادة ضبط الوحدة HU Bekapcsolás: Nyomja a Ki-/Bek
HR Uključivanje: Pritisnite gumb za napajanje na 1 sekundu, zelena LED žaruljica će zatreperiti jednom. Isključivanje: Pritisnite gumb za napajanje na 7 sekundi, zelena LED žaruljica će zatreperiti jednom. Uparivanje: Pritisnite gumb za napajanje na 2,5 sekunde, žuta LED žaruljica će nastaviti da treperi. Resetiranje uređaja: YBT100_quickstart.indd 12 Postavite Vaš Bluetooth uređaj za otkrivanje drugih uređaja i odaberite „Yarvik Bluetooth Music Bridge“.
YBT100_quickstart.
EC Declaration of Conformity We, ARVIK Y Ampereweg 3 2627 BG Delft The Netherlands Declare under our sole responsibility that the product: Brand name Model no. Product description : : : YARVIK YBT100 Bluetooth Music Bridge Compliance with the essential requirements of the following Directives is declared: - EMC Directive - LVD Directive - R&TTE Directive - ROHS DIRECTIVE YBT100_quickstart.
To which this declaration is based on with full conformance to the following European norms and standards: Bluetooth Music Bridge - EMC : - LVD : - R&TTE : EN 55022:2010 EN 60065:2002 + A1:2006 + A2: 2010 + A11:2008 + A12: 2011 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.1.
Important information WEEE Symbol Information Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be disposed with other household wasted at the end of its working life.
collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Local government Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. OR Pb When travelling to and within the United States of America, please be aware that the U.S.
WICHTIGE INFORMATIONEN Informations sur le symbole DEEE Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (applicable dans l’Union européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de tri sélectif). Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Beachten Sie bei allen anderen Akkus den Abschnitt mit den Hinweisen zum sicheren Entnehmen des Akkus aus dem Produkt. Geben Sie den Akku bei einer geeigneten Sammelstelle für die Entsorgung von Altakkus ab. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts oder des Akkus erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, dem Abfallentsorgungsunternehmen oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
INFORMATIONS IMPORTANTES Informations sur le symbole DEEE Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (applicable dans l’Union européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de tri sélectif). Ce symbole apposé sur cet appareil ou sur sa documentation indique qu’il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa durée de vie.
Pour toutes les autres batteries, veuillez consulter la partie vous expliquant comment retirer la batterie de l’appareil en toute sécurité. Remettez la batterie dans un centre de tri adapté au recyclage des batteries usagées. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de cet appareil ou de la batterie, veuillez contacter l’autorité administrative locale, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été acheté.
Please visit our website for CE declaration: www.yarvik.com facebook.com/yarvik twitter.com/yarvikce youtube.com/yarvikce forum.yarvik.com yarvik.com YBT100_quickstart.