FR
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Merci de bien vouloir respecter les règles et règlementations lors de l’utilisation du téléphone. Cela permettra d’éviter les effets indésirable pour vous et pour l’environnement. Sécurité Générale Ne pas recevoir ou émettre d’appel sans kit mains libres lorsque vous conduisez. N’écrivez jamais de messages lorsque vous conduisez. Ne pas utiliser le téléphone dans les stations services.
Ne pas utiliser le téléphone lors d’un incendie.. Votre téléphone peut produire des nuisances sonores. Ne pas approcher des pacemakers ou tout autre matériel éléctronique medical Eviter les températures extrêmes Eteindre le téléphone lorsqu’il vous l’est demandé dans les hopitaux et autres centres médicaux. Eviter le contact avec les liquides. Maintenez votre téléphone au sec. Eteindre l’appareil dans les avions et aéroports lorsqu’il vous l’est demandé.
Ne pas démonter le téléphone. Eteindre le téléphone en cas de proximité avec des matériels ou liquides explosifs. Utiliser seulement les accessoires certifiés. Ne pas compter uniquement sur le téléphone pour les communications d’urgence. Attention : au courant électrique! Pour éviter de sérieuses blessures, ne pas toucher les pinces du chargeur! Débranchez le chargeur quand vous ne l'utilisez pas. Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, tirez sur la prise, pas sur le câble d'alimentation.
INTRODUCTION DU TÉLÉPHONE MOBILE Découvrez la configuration de votre téléphone, les touches, l’écran et les icônes. Au moment du déballage Vérifiez que les éléments suivants figurent dans la boîte : FR • Le téléphone portable • La batterie • L’adaptateur voyage (le chargeur) • Le manuel d’utilisation Les accessoires fournis optimisent l’utilisation de votre téléphone.
Configuration du téléphone Sur la partie avant du téléphone vous retrouverez les éléments suivants: Sur la partie arrière du téléphone vous retrouverez les éléments suivants :
Arrière Le tableau suivant vous apporte une rapide description des différentes touches du téléphone : Fonction Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil ainsi que de verrouiller l’écran Volume Permet d’ajuster le volume des sonneries et des alertes. Permet aussi d’ajuster le volume lors de la lecture de fichiers multimédia. Retour Permet de revenir au menu précédent ou à l’écran d’accueil. Permet aussi de fermer certaines applications.
Ecran L’écran de votre téléphone apparaît ainsi :
Icônes Force du signal Connexion Wi-FI Connecté en GPRS Connecté en EDGE Connecté en 3G Connecté HSPA Bluetooth Activé Nouveau message Connecté par USB Nouvel email Indicateur de batterie Alarme activée Mode vibreur Ecouteurs connectés FR Découvrez les icônes qui apparaissent en haut de l’écran, indiquant le statut du téléphone :
PREPARATION DE VOTRE TELEPHONE Commençez par installer votre téléphone portable pour sa première utilisation. Recharger 4 heures votre mobile. Installer la carte SIM et la batterie Quand vous adhérez à un réseau mobile, vous recevez une carte SIM, avec les détails de l’adhésion tels que votre code secret (PIN) et d’autres options. Pour installer la carte SIM et la batterie : 1.
2. Insérez la carte SIM. FR Votre téléphone dispose de deux lecteurs de cartes SIM pour vous permettre d’utiliser deux cartes différentes et les inter changer. • Sans insérer la carte SIM, vous pouvez utiliser les services hors connexion et certains menus. 3.
Insérer une carte mémoire (en option) Pour enregistrer plus de fichiers multimédia vous devez insérer une carte mémoire. • Formater la carte mémoire sur un PC peut entraîner une incompatibilit” avec votre téléphone. Ne formater la carte mémoire que sur le téléphone. 1. Retirer batterie le cache 2.
L’UTILISATION DES FONCTIONNALITÉS DE BASE Découvez comment effectuer des opérations de base sur votre téléphone mobile. Allumer et éteindre le téléphone 1. Appuyez longtemps sur la touche [ téléphone. ] sur la gauche du 2. Introduisez votre code PIN et appuyez sur OK (si nécessaire). Pour éteindre votre téléphone, effectuez la manipulation de l’étape numéro 1 ci-dessus. Accéder aux menus et aux applications Pour accéder au Menu et aux Applications, ] sur l’écran 1.
3. Appuyez sur n’importe quel icône pour ouvrir l’application. 4. Pour sortir de l’application, appuyer sur Retour ou Menu en bas de l’écran. Utiliser les fonctionnalités d’appel. Découvrez dans cette section comment émettre ou répondre à des appels. Emettre un appel : 1. Sur l’écran d’accueil ou le menu des applications, appuyez sur la touche [ ] Téléphone. 2. Tapez le numéro de téléphone 3. Appuyez sur [ ] pour commencer l’appel 4. Pour raccrocher, appuyez sur [ ]. Pour répondre à un appel : 1.
- Des messages textes (SMS) - Des messages multimédia (MMS, messages avec photos) Les étapes pour envoyer des Messages texte et des Messages Multimédias : 1. Appuyez sur [ ] Messages dans la liste des applications puis appuyez sur [ ] en bas à gauche. FR 2. Tapez le numéro de téléphone ou le nom du contact dans le champs “À” ou appuyez sur [ ] pour accéder aux Contacts. 3. Tapez votre message dans le champ “Écrivez ici”. Pour envoyer des messages textes allez directement à l’étape 5.
bas à droite pour créer un nouveau contact. 2. Remplissez les informations du contact (Prénom, Nom et numéro de Téléphone). Vous pouvez ajouter d’autres champs tels que email, adresse postale, etc. 3. Appuyez sur [ ] en haut de l’écran pour sauvegarder. Rechercher un contact. 1. Dans la liste des applications appuyez sur [ ] Contacts. 2.
3. Utilisez la barre d’outils en bas de l’écran pour changer de station. Écouter de la musique à partir de fichiers audio : D’abord, copiez les dossiers comportant sur la musique sur la mémoire internet de votre téléphone ou sur une carte MicroSD. 1. Dans la liste des applications, appuyez sur [ ] Musique. 3. Vous pouvez mettre en pause, en aléatoire ou changer de chanson en utilisant la barre d’outils en bas de l’écran. Naviguer sur Internet Découvrez comment accéder à vos sites Internet préférés. 1.
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO Découvrez les notions de base pour prendre des photos et les regarder ensuite ou les partager. Prendre des photos 1. Dans la liste d’application, appuyez sur Photo. [ ] Appareil 2. Adaptez l’objectif à la cible et effectuez d’autres réglages en appuyant sur la touche réglages [ ]. 3. Cliquez sur le déclencheur [ ] sur l’écran pour prendre une photo. Elle sera sauvegardée automatiquement.
SE CONNECTER À INTERNET Découvrez les notions de bases pour configurer votre téléphone et vous connecter sur internet (sous réserve de souscription de l’option auprès de votre operateur) 1. Dans la liste des applications, appuyez sur [ pour accéder à la configuration de l’appareil. ] Reglages 2. Appuyez sur l’option “Plus…”, puis appuyez ensuite sur la touche Réseau Mobile, puis APN. Sélectionnez à présent la carte SIM que vous voulez configurer. 3.
appuyez sur la touche Menu puis Enregistrer. Si vous avez plusieurs configurations d’APN pour la même carte SIM, choisissez celui que vous voulez utiliser en appuyant sur la touche Radio [ ] à la droite du nom. Pour ajouter une autre connexion, répéter la manipulation à partir de l’étape numéro 3. Changer d’opérateurs mobiles (cartes SIM) Si vous utilisez plusieurs cartes SIM et que vous voulez passer de l’une à l’autre, suivez les étapes suivantes : 1.
L’UTILISATION DU BLUETOOTH Découvrez la capacité de votre téléphone à se connecter à d’autres appareils sans fil pour échanger des données ou utiliser un kit main libre 1. Dans la liste des applications, appuyez sur [ pour accéder à la configuration de l’appareil. 2. Appuyez sur la touche Bluetooth [ ] Réglages ]. 3. Pour activer le Bluetooth, appuyez sur la touche [ ] en haut à droite. Trouver et synchroniser d’autres appareils en Bluetooth 1.
Quand le propriétaire de l’autre appareil aura entré le code ou accepté la connexion, la synchronisation sera effectuée. Envoyer des images en utilisant le réseau sans fil Bluetooth 1. Ouvrez la gallérie de photos [ ]. 2. Choisissez une photo et appuyez sur Partager [ haut à droit de l’écran et sélectionnez Bluetooth [ ] en 3. Appuyez sur l’appareil auquel vous voulez envoyer la photo puis acceptez le dossier chez le receveur. Recevoir des images en utilisant le réseau sans fil Bluetooth 1.
L’UTILISATION DU WI-FI Découvrez comment utiliser les fonctions permettant de connecter l’appareil à tout réseau local sans fil compatible situé à proximité. 1. Dans la liste des applications, appuyez sur Réglages [ pour accéder à la configuration de l’appareil. 2. Appuyez sur la touche Wi-Fi [ ] ]. 3. Activez le Wi-Fi en appuyant sur la touche [ haut à droite. ] en 4. Choisissez un réseau sans fil et entrez le mot de passe si nécessaire.
3. Pour désactiver le Wi-Fi appuyez sur la touche [ en haut à droite. ] Voir les détails techniques d’un réseau sans fil. 1. Dans la liste des applications, appuyez sur la touche [ Réglages pour accéder à la configuration de l’appareil. 2. Appuyez sur la touche Wi-Fi [ ] ]. 3. Appuyez sur le réseau sans fil actif pour voir les détails tels que la vitesse de connexion, la force du signal et plus encore.
La directive européenne DEE Ce produit est soumis aux règlementations de l’Union Européenne qui encouragent la réutilisation et le recyclage des appareils électroniques usagés. Ce produit nécessite l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles et peut contenir des substances dangereuses. Le symbole ci-dessus, qui apparaît soit sur le produit, soit sur l’emballage, indique que le produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers.
DAS LES ONDES RADIOS La preuve de la conformité avec les standards internationaux (ICNIRP) ou avec les directives européennes 1995/5/EC (R&TTE) est requise pour tous les modèles de téléphones portables avant qu’ils puissent être mis sur le marché. Cette protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne est une obligation essentielle des standards et de cette directive.
Les tests de DAS sont effectués en utilisant un téléphone dans des positions appropriées, alors qu'il transmet à son niveau de puissance homologué maximal, sur toutes les bandes de fréquence testées. Pour plus d’informations rendez-vous sur www.sayyezz.com Plus d’informations sur les champs électromagnétiques et la santé publique sont disponibles sur le site web suivant : http://www.who.int/peh-emf. Votre téléphone est équipé d’une antenne interne.
LLC et ses partenaires est accordée par licences d’exploitation. Les autres dénominations commerciales et marques sont celles de leurs propriétaires respectives.
DAS ET COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE La preuve de la conformité avec les standards internationaux (ICNIRP) ou avec les directives européennes 1995/5/EC (R&TTE) est requise pour tous les modèles de téléphones portables avant qu’ils puissent être mis sur le marché. Cette protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne est une obligation essentielle des standards et de cette directive.
Pour la déclaration de conformité rendez-vous sur le site web: www.sayyezz.com/certifications. Note: Merci de respecter les règlementations nationales dans le pays où l’appareil est utilisé. L’utilisation de cet appareil peut faire l’objet de restrictions dans certains pays membres de l’Union Européenne. Notes: - En raison des matériaux utilisés dans l’appareil, le téléphone ne peut être uniquement être connecté à une interface USB version 2.0 ou supérieure.
LES BATTERIES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS - Un volume excessif lors de l’utilisation des écouteurs ou des hauts parleurs peut endommager l’ouïe. Pour plus d’informations rendez-vous sur www.sayyezz.com Des informations supplémentaires sur les champs éléctromagnétiques et la santé publique sont disponibles sur le site web suivant : http://www.who.int/peh-emf. Votre téléphone portable offrant de nombreuses fonctions, il se peut qu’il soit utiliser dans des positions autres que proche de l’oreille.
1313 CERTIFICATE OF CONFORMITY ANDY 5T Nous, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Déclarons par la présente que : La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article IV de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant : BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP. 1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA www.baclcorp.
FCC Veuillez prendre le temps de lire cette section importante. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Recuerde que debe obedecer las reglas y reglamentos pertinentes cada vez que utilice su teléfono. Esto evitará efectos negativos a usted y el medio ambiente. Seguridad general No haga o conteste llamadas telefónicas cuando maneja. Nunca escriba mensajes cuando maneje. No use el teléfono en estaciones de recarga de combustible. Mantenga su teléfono al menos 15 mm separado de su oreja o cuerpo cuando realice llamadas. Su teléfono puede producir luces brillantes o destellos.
No deseche su teléfono en el fuego. Su teléfono puede producir sonidos fuertes. Mantenga el teléfono lejos de marcapasos y otros equipos médicos electrónicos. Evite exponer el teléfono a temperaturas extremas. Apague el teléfono en hospitales e instalaciones médicas cuando se le sea solicitado. Evite todo contacto con líquidos. Mantenga su teléfono seco. Apague el teléfono en aeropuertos y aviones cuando se le sea solicitado. ES Evite contacto con cualquier objeto magnético.
No desarme su teléfono. Apague su teléfono cuando esté cerca de materiales o líquidos explosivos. Use solo accesorios aprobados. No confíe en su teléfono móvil para comunicaciones de emergencia. Advertencia: Riesgo de electrocución! Para evitar lesiones graves, no toque los conectores del cargador. Desconecte el cargador cuando no esté en uso. Para desconectar un cargador o un accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo.
PRESENTACIÓN DEL TELÉFONO MÓVIL Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e íconos. Desempaquetado • Teléfono móvil • Batería • Adaptador de viaje (cargador) • Manual del usuario Los accesorios que se suministran ofrecen un mejor rendimiento de su teléfono.
Diseño del teléfono Desde la vista frontal de su teléfono podrá observar los siguientes elementos: En la parte trasera del su teléfono podrá observar los siguientes elementos:
Teclas Tecla Función Encendido Permite encender o apagar el teléfono. Además le permitirá bloquear la pantalla Volumen Le permite ajustar el volumen de repique y notificaciones. Además le permite ajustar el volumen del contenido multimedia en reproducción. Atrás Le permite volver al menú o pantalla anterior. Además le permitirá cerrar algunas aplicaciones. Inicio Lo lleva directamente a la pantalla de espera, saliendo de cualquier aplicación.
Pantalla La pantalla de su teléfono móvil está diseñada de la siguiente forma:
Iconos Fuerza de la señal Conexión red Wi-Fi GPRS conectado EDGE conectado 3G conectado HSPA conectado Bluetooth encendido Nuevo Mensaje USB conectado Nuevo email Indicador de batería Alarma configurada Modo vibración Auricular conectado ES Conozca los íconos que se mostrarán en la parte superior de la pantalla, indicando el estado del teléfono:
PREPARANDO SU TELÉFONO MÓVIL Comience la preparación de su teléfono móvil para utilizarlo por primera vez. Instalar la tarjeta SIM y la batería Cuando usted contrata un servicio celular, usted recibirá un Módulo de Identificación del Suscriptor o Tarjeta SIM, que contiene los datos de su suscripción como su Número de Identificación Personal (PIN) y servicios opcionales. Para instalar la tarjeta SIM y la batería, 1. Remueva la cubierta trasera.
2. Inserte la tarjeta SIM. ES Su teléfono tiene dos espacios que le permiten utilizar dos tarjetas SIM e intercambiar entre ellas. • Sin insertar una tarjeta SIM, usted puede utilizar su las opciones de su teléfono que no dependan de una operadora, así como también algunos menús. 4. Coloque la cubierta trasera.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional) Para almacenar archivos multimedia adicionales, usted debe insertar una tarjeta de memoria. • Formatear la tarjeta de memoria en una computadora puede causar incompatibilidad con su teléfono. Formatee la tarjeta de memoria preferiblemente en el teléfono. 1. Remueva la cubierta trasera. 2. Inserte la tarjeta de memoria con los contactos dorados hacia abajo.
USANDO LAS FUNCIONES BASICAS Aprenda como realizar las operaciones básicas de su teléfono móvil. Encender y apagar su teléfono Para encender su teléfono, ] en el 2. Introduzca su PIN y presione OK (si es necesario). Para apagar su teléfono, repita el paso 1 señalado arriba. Acceder al menú y aplicaciones Para acceder al Menú y las aplicaciones de su teléfono, 1. En el modo de espera, toque el botón [ ] en la pantalla para acceder a la lista de aplicaciones instaladas en su teléfono. 2.
Uso de las funciones básicas de llamada Aprenda como hacer o responder llamadas en esta sección. Realizar una llamada: 1. En el modo de espera o dentro del menú, toque el icono [ ] Teléfono. 2. Introduzca el código de área y el número telefónico a marcar. 3. Toque [ ] para marcar el número. 4. Para finalizar una llamada, presione [ ]. Responder una llamada: 1. Cuando entre una llamada, deslice el icono del teléfono a la derecha para aceptar la llamada o la izquierda para rechazarla [ ]. 2.
Para enviar un mensaje de texto o multimedia: ] Mensajes y luego 1. En la lista de aplicaciones, toque [ toque el botón [ ] en la esquina inferior izquierda. 2. Ingrese el número o nombre del destinatario en el campo “Para” o toque el botón [ ] para acceder a la libreta de contactos. 3. Introduzca el texto de su mensaje en el campo “Escribir mensaje”. Para adjuntar un objeto multimedia (sonido, imagen, etc.) continúe al paso 4. ] en la esquina superior derecha, 4.
2. Introduzca la información de contacto como Nombre, Apellido y número de teléfono. Puede agregar datos adicionales como email, dirección, etc. 3. Toque el botón [ el contacto. ] en la parte superior para guardar Buscan un contacto 1. En la lista de aplicaciones toque [ ] Contactos. 2. Deslice su dedo desde abajo hacia arriba para desplazarse por la lista o toque el botón de búsqueda [ ] e introduzca las primeras letras del nombre o apellido. 3.
Escuchar archivos de música: Luego de transferir los archivos de música a la memoria de su teléfono o tarjeta de memoria, 1. En la lista de aplicaciones toque [ ] Música. 2. Seleccione un orden en la parte superior y toque la canción que desee para comenzar su reproducción. 3. Puede pausar, repetir o cambiar de canción utilizando los botones de la barra inferior. Aprenda como acceder a sus páginas web favoritas. 1. En la lista de aplicaciones seleccione [ ] Navegador. 2.
USO DE LA CÁMARA Aprenda como usar la cámara para tomar fotos y ver las mismas. Tomar fotos 1. En la lista de aplicaciones, seleccione [ ] Cámara. 2. Apunte el lente al objetivo de la foto y haga los ajustes que desee tocando el botón de ajustes [ ]. 3. Toque el botón de disparo en la pantalla [ ] para capturar la imagen. La foto se guardará de forma automática.
CONECTANDO A INTERNET Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e íconos. Agregar una nueva conexión 2. Toque en la opción Más, luego Redes móviles y finalmente APN, ahora seleccione la tarjeta SIM a la que desea configurarle la cuenta de datos. 3. Toque la tecla Menú y seleccione APN nuevo e introduzca los parámetros de acuerdo a su operadora. Los parámetros básicos son: • • • • Nombre APN Nombre de usuario Contraseña Algunas operadora utilizan servidores Proxy.
Si posee múltiples configuraciones para este SIM, puede activar la que desee utilizar tocando la marca de selección [ ] a la derecha del nombre. Para agregar otra conexión, repita los pasos desde el número 3. Cambiar entre operadoras (Tarjetas SIM) Si usted utiliza múltiples tarjetas SIM y desea cambiar a otra, siga estos pasos: 1. En la lista de aplicaciones toque [ ] Ajustes para acceder a la configuración del equipo. 2. Toque la opción Administración de la tarjeta [ ] 3.
USO DEL BLUETOOTH Aprenda sobre la posibilidad de conectar su teléfono con otros dispositivos de forma inalámbrica para intercambiar datos. Encender el Bluetooth 2. Toque la opción Bluetooth [ ] Ajustes para ]. 3. Para encender el Bluetooth toque el botón de encendido ] en la esquina superior derecha. [ Encontrar y emparejar otros dispositivos con Bluetooth 1. Al activar la función, en el menú Bluetooth se buscarán y mostrarán los dispositivos cercanos al equipo. 2.
Enviar imágenes utilizando el Bluetooth 1. Abra la imagen en la Galería [ ]. 2. A continuación toque el botón Compartir [ ] en la parte superior de la pantalla y seleccione Bluetooth [ ]. 3. Toque el dispositivo al que desea enviar la imagen y luego acepte el archivo en el receptor. Recibir imágenes utilizando el Bluetooth 1. Encienda el Bluetooth en los ajustes del teléfono. 2. Introduzca o acepte el PIN del dispositivo Bluetooth (si es necesario). 3.
USO DE LA RED INALÁMBRICA Aprenda a utilizar las capacidades inalámbricas del teléfono para conectarse a cualquier red de área local inalámbrica compatible. Conectar a una red inalámbrica 2. Toque la opción Wi-Fi [ ]. 3. Para encender el Wi-Fi toque el botón de encendido [ ] en la esquina superior derecha. 4. Seleccione la red inalámbrica de su preferencia e introduzca la contraseña de seguridad si ésta lo requiere. Desconectar de una red inalámbrica 1.
Visualizar los detalles técnicos de una red inalámbrica 1. En la lista de aplicaciones toque [ ] Ajustes para acceder a la configuración del equipo. 2. Toque la opción Wi-Fi [ ]. 3. Toque la red inalámbrica a la que está conectado para visualizar información como velocidad, nivel de señal y más.
EU WEEE Este producto está fabricado conforme a regulaciones de la Unión Europea que promueven la reutilización y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este producto requiere la extracción y uso de los recursos naturales y puede contener sustancias peligrosas. El símbolo más arriba, sobre el producto o su embalaje, indica que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos.
SAR ONDAS DE RADIO La declaración de conformidad con los estándares internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado. La protección de la salud y seguridad del usuario y de cualquier otra persona es un requisito esencial de estas normas o directivas.
Las pruebas de la TAE son realizadas utilizando posiciones de operación estándar con el dispositivo transmitiendo a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Las pruebas de TAE en el cuerpo se han realizado a una distancia de separación de 1,0 cm. para cumplir con las pautas de exposición RF. Durante la operación cerca del cuerpo, el dispositivo debe ser colocado por lo menos a esta distancia del cuerpo.
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por DDMBrands LLC y sus afiliados está bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
CE ONDAS DE RADIO ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las normas internacionales.
Para la declaración de conformidad, visite el sitio Web www.sayyezz.com/certifications. Aviso: Observe las normas nacionales y locales del lugar donde se va a utilizar el dispositivo. Este dispositivo puede tener un uso restringido en algunos o todos los estados miembros de la Unión Europea (UE) Notas: -Debido al material utilizado para su embalaje, el teléfono móvil debe ser conectado exclusivamente a una Interfaz USB versión 2.0 o superior. La conexión a la energía llamada USB está prohibida.
BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO DE BATERÍA INCORRECTA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES -La presión acústica excesiva de los auriculares y audífonos pueden causar pérdida del oído. Para más información puede ir a www.sayyezz.com La información adicional sobre campos electromagnéticos y salud pública está disponible en el siguiente sitio web: http://www.who.
1313 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD ANDY 5T Nosotros, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Por la presente declaramos que: YEZZ cumple con las normas y disposiciones de las directivas. El certificado de conformidad del procedimiento definido en el artículo 10.5 de la Directiva 1999/5/CE ha estado bajo el control de la siguiente organización: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP. 1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA www.baclcorp.
FCC Por favor tome tiempo para leer este importante mensaje. Advertencia de FCC Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté disponible para la venta al público, debe ser probado y certificado ante la FCC que este no supere el límite de exposición establecido por la FCC, las pruebas para cada teléfono se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo en la oreja y llevándolo en el cuerpo) según los requisitos de la FCC.
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o reubique la antena receptora. - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
EN
SECURITY INFORMATION Please remember to obey relevant rules and regulations whenever use your phone. This will prevent bad effect from you and the environment. General security Don’t make or receive handheld calls while driving. And never text while driving. Don’t use at petrol stations. Keep your phone at least 15 mm away from your ear or body while making calls. Your phone may produce a bright or flashing light. Small parts may cause a choking.
Don’t dispose of your phone in fire. Your phone can produce a loud sound. Avoid contact with anything magnetic. Keep away from pacemakers and other electronic medical devices. EN Avoid extreme temperatures. Switch off when asked to in hospitals and medical facilities. Avoid contact with liquids. Keep your phone dry. Switch off when told to in aircrafts and airports.
Don’t take your phone apart. Switch off when near explosive materials or liquids. Only use approved accessories. Don’t rely on your phone for emergency communications. Warning: electrical hazard! To avoid serious injury do not touch charger pins. Unplug the charger when not in use. To unplug a charger or an accessory, hold and pull the plug, not the cord. The power adaptor is the switch off device of the equipment. The wall power socket should be located near the equipment and easily accessible.
INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE Learn about your mobile phone’s layout, keys, display and icons. Unpacking Check the product box for the following items: • Mobile phone • Travel adapter (charger) • User manual The supplied accessories perform best for your phone.
Phone layout From the front view of your phone you will observe the following elements: From the back view of your phone you will observe the following elements:
Keys Key Function Power button Allow you to turn on/off the device and to lock the screen. Volume Allow you to adjust the volume of ringing and notifications. Also allows you to adjust the volume of multimedia content playback. Back Allow you to return to the previous menu or screen. Also allow you to close some applications. Home It takes you directly to the home screen, leaving any application open. Menu Allow you to access to the functions menu of the application or screen you are.
Screen The screen of your mobile phone is designed as follows:
Icons Signal strength Wi-Fi connection GPRS connected EDGE connected 3G connected HSPA connected Bluetooth On New message USB connected New email Battery meter Alarm active Vibration profile Headset connected EN Learn about the icons that are displayed on the top of the screen, indicating the status of the phone:
PREPARING YOUR MOBILE PHONE Get started setting up your mobile phone for its first use. Install the SIM card and battery When you subscribe to a cellular service, you will receive a Subscriber Identity Module (SIM) card, with subscription details, such as your personal identification number (PIN) and optional services. To install the SIM card and battery, 1. Remove the battery cover.
2. Insert the SIM card. EN Your phone has 2 SIM card slots to allow you use 2 SIM cards and switch between them. • Without inserting a SIM card, you can use your phone’s non-network services and some menus. 3.
Insert a memory card (optional) To store additional multimedia files, you must insert a memory card. • Formatting the memory card on a PC may cause incompatibility with your phone. Format the memory card only on the phone. 1. Remove the battery cover. 2. Insert a memory holder with the label side facing up.
USING BASIC FUNCTIONS Learn how to perform basic operations of your mobile phone. Turn your phone on and off To turn your phone on, 1. Long press the power button [ phone. ] on the left side of your 2. Type in your PIN number and press OK (if it is needed). Access menus and applications To get access to the Menu and Applications, 1. At the home screen, touch the button [ ] on the screen to pop up the list of Installed Applications in your phone. 2.
Use basic call functions Learn to make or answer calls in this section Make a call: 1. At the home screen or applications menu, touch the Phone icon [ ]. 2. Dial the area code and phone number. 3. Touch [ ] to start the call. 4. To end a call, touch [ ]. To answer a call: 1. When you receive a call, slide the phone icon to the right to answer it or slide it to the left to reject it [ ]. 2. To end the call, touch [ ].
[ ] on the left bottom corner. 2. Type in the phone number or contact name on the field “To” or touch [ ] to access to Contacts. 3. Type in your message in the field “Enter message”. To send as text message go to step 5. To attach a multimedia object (audio, image, etc.) continue to step 4. ] on the top right corner, select the attach type 4. Touch [ then choose the item. 5. Touch [ ] to send the message. EN Add contacts Learn the basics of using the phonebook feature. Add a new contact: 1.
Search for a contact 1. In the application list touch [ ] Contacts. 2. Slide your finger from bottom to top to scroll the list or touch the search button [ ] and type in the first letters of the name or last name. 3. To see the contact details touch the name or the picture of the contact. If you want to call a contact touch the phone number. Listen to music Learn how to listen to music via the music player or FM radio. Listen to the FM radio: 1. Plug in the earphones in your phone. 2.
3. You can Pause, Loop, or change of song using the tool bar at the bottom. Browse the web Learn how to access to your favorites Web Sites. 1. In the application list, touch [ ] Browser. EN 2. Touch the address bar and type in the address of the web site you want to go and touch [ ] Go.
USING THE CAMERA Learn the basics to capture and view photos. Capture pictures 1. In the applications list, touch [ ] Camera. 2. Adjusts the lens at the photo target and make the desired adjustments by touching the settings button [ ]. 3. Touch the shot button [ ] on the screen to capture the picture. It will be saved automatically. See the captured pictures In the applications list, touch [ ] Gallery and then select the Camera folder [ ] to access and visualize all the pictures captured by your phone.
CONNECTING TO INTERNET Learn the basics to configure your phone and connect to Internet. Add a new connection 1. In the applications list, touch [ the device configuration. ] Settings to access to 3. Touch the Menu key and select New APN then, type in the parameters according with your Carrier. The basic parameters are: • • • • Account name APN Username Password Some carriers use Proxy Servers, refer to your carrier configuration for more information. 4.
If you have multiples APN Configurations for the same SIM card, choose which one you want to use touching the radio button [ ] at the right side of the name. To add another connection, repeat from step 3. Switch between carriers (SIM cards) If you use multiple SIM cards and want to switch to another one, follow these steps: 1. In the applications list, touch [ the device configuration. 2. Touch SIM management [ ] Settings to access to ] 3.
USING THE BLUETOOTH Learn about your phone’s ability to connect to other wireless devices for exchanging data. Turn on the Bluetooth wireless feature 2. Touch the Bluetooth option [ ] Settings to access to ]. 3. To turn the Bluetooth touching the button [ right top corner. ] on the Find and pair with other Bluetooth enabled devices 1. When you turn the Bluetooth on, the list will show all the available devices near you. 2. Touch the device that you want to pair with your phone. 3.
Send images using the Bluetooth wireless feature 1. Open Gallery [ ]. 2. Choose a picture and press Share [ ] on the top right corner of the screen and select Bluetooth [ ]. 3. Touch the device that you want to send the picture then accept the file in the receiver. Receive images using the Bluetooth wireless feature 1. Turn on the Bluetooth at System Settings. 2. Type in the Bluetooth PIN or accept it (if it is needed). 3. Accept the receiving file if you want to receive data from the other device.
USING THE Wi-Fi Learn to use the phone's wireless capabilities to connect to any wireless local area network compatible. Connect to a wireless network 1. In the applications list, touch [ the device configuration. ] Settings to access to 2. Touch the Wi-Fi option [ ]. 4. Choose a wireless network and enter the security password if it is needed. Disconnect from a wireless network 1. In the applications list, touch [ the device configuration. ] Settings to access to 2. Touch the Wi-Fi option [ ]. 3.
View the technical details of a wireless network 1. In the applications list, touch [ the device configuration. ] Settings to access to 2. Touch the Wi-Fi option [ ]. 3. Touch the active wireless network to see details such as Link Speed, Signal strength and more.
EU WEEE This product is subject to European Union regulations that promote the re-use and recycling of used electrical and electronic equipment. This product required the extraction and use of natural resources and may contain hazardous substances. The symbol above, on the product or its packaging, indicates that this product must not be disposed of with your other household waste.
SAR RADIO WAVES Proof of compliance whit international standards (ICNIRP) or with European Directive 1999/5/EC (R&TTE) is required of all mobile phone models before they can be put on the market. The protection of the health and safety for the user any other person is an essential requirement of these standards or this directive. THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES Your mobile device is a radio transmitter and receiver.
distance of 1.0 cm. to meet RF exposure guidelines during body-worn operation, the device should be positioned at least this distance away from the body. If you are not using an approved accessory ensure that whatever product is used is free of any metal and that it positions the phone the indicated distance away from the body. For more information you can go to www.sayyezz.com Additional information about electromagnetic fields and public health are available on the following site. http://www.who.
CE RADIO WAVES Proof of compliance whit international standards (ICNIRP) or with European Directive 1999/5/EC (R&TTE) is required of all mobile phone models before they can be put on the market. The protection of the health and safety for the user any other person is an essential requirement of these standards or this directive. THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES Your mobile device is a radio transmitter and receiver.
Notice: Observe the national local regulations in the location where the device is to be used. This device may be restricted for use in some or all member states of the European Union (EU) Notes: - Due to the used enclosure material, the mobile phone shall only be connected to a USB Interface of version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited. - The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Additional information about electromagnetic fields and public health are available on the following site. http://www.who.int/peh-emf. Your telephone is equipped whit a built-in antenna. For optimal operation, you should avoid touching it or degrading it. As mobile devices offer a range of functions, they can be used in positions other that against your ear. In such circumstances the device will be compliant whit the guidelines when used with headset or USB data cable.
1313 CERTIFICATE OF CONFORMITY ANDY 5T We, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Hereby declares that: YEZZ compiles with the standards and provisions of the directives. The certificate of conformity procedure defined in article IV of directive 1999/5/EC has been under the control of the following organization: The full text of the certificate of conformity of the device is available upon request by mail at the following address: DDM BRANDS LLC – 1616 NW 84TH Ave.
FCC Please take time to read this important section. FCC Caution Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Before a new model phone is a available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC that it does not exceed the exposure limit established by the FCC, Tests for each phone are performed in positions and locations (e.g.
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: EN - Reorient or relocate the receiving antenna.
PT
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Por favor, cumpra a legislação e os regulamentos aplicáveis, sempre que utilizar o seu telefone. Impedirá, assim, efeitos nocivos em si e no ambiente. Segurança geral Não efectue ou receba chamadas enquanto conduz, se não tiver dispositivos sem mãos. E nunca escreva mensagens enquanto conduz. Não utilizar junto de postos de gasolina. Mantenha o seu telefone a uma distância mínima de 15 mm do seu ouvido ou corpo quando realiza uma chamada .
Não elimine o seu telefone através do fogo. O seu telefone pode produzir um som alto. Evite o contacto do telefone com qualquer objecto magnético. Mantenha-o longe de pacemakers e outros dispositivos médicos electrónicos. Desligue-o quando solicitado em hospitais e instalações médicas. Evite o contacto com líquidos. Mantenha o seu telefone seco. Desligue-o quando solicitado em aeronaves e aeroportos. PT Evite expô-lo a temperaturas extremas.
Não desmonte o seu telefone. Desligue-o quando próximo de materiais ou líquidos explosivos. Utilize apenas acessórios autorizados. Não fique dependente do seu telefone para comunicações de emergência. "Aviso: de perigo elétrico! Para evitar lesões graves, não toque nos pinos de contato do carregador. Retire o carregador da tomada quando este não estiver em uso. Para retirar um carregador ou um acessório da tomada, segure e puxe pela tomada, não pelo cabo.
INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Desempacotar Verifique que a embalagem do produto contém os seguintes elementos: • Telemóvel • Adaptador de viagem (carregador) • Manual de utilizador Os acessórios fornecidos funcionam melhor se utilizados com o seu telefone.
Aparência do telefone Na parte da frente do seu telefone, poderá observar os seguintes elementos: Na parte de trás do seu telefone, poderá observar os seguintes elementos:
Teclas Tecla Função Botão para ligar Permite ligar e desligar o dispositivo e bloquear o ecrã. Volume Permite ajustar o volume das chamadas e avisos. Também permite ajustar o volume da reprodução de conteúdo multimédia. Para trás Permite voltar ao menu anterior ou ecrã. Também permite fechar algumas aplicações. Home Conduz directamente ao ecrã principal, deixando as aplicações abertas. Menu Permite aceder à lista das funções referentes à aplicação ou ecrã onde se encontrar.
Ecrã O ecrã do seu telemóvel tem a seguinte aparência:
Ícones Força do sinal Ligação sem fios/WiFi Ligado por GPRS Ligado por EDGE Ligado por 3G Ligado por HSPA Bluetooth Ligado Nova mensagem Ligado por USB Nomo email Nível de carga de bateria Alarme activo Perfil de vibração Auriculares ligados PT Conheça os ícones que são mostrados no topo do ecrã, e que indicam o estado do seu telefone:
PREPARAR O SEU TELEMÓVEL Comece por preparar o seu telemóvel para a primeira utilização. Instale o cartão SIM e a bateria Quando obtém um serviço de comunicações móveis, recebe um cartão Subscriber Identity Module (SIM), acompanhado de informações como o número de identificação pessoal (PIN - personal identification number) e serviços opcionais. Para instalar o cartão SIM e a bateria, 1. Retire a tampa da bateria.
2. Insira o cartão SIM. PT O seu telefone tem 2 entradas para cartões SIM que permitem a utilização de 2 cartões SIM e troca entre ambos. • Sem ter o cartão SIM inserido, pode utilizar os serviços do seu telefone que não dependem de rede bem como alguns menus. 3. Recoloque a tampa da bateria.
Insira um cartão de memória (opcional) Para armazenar ficheiros multimédia adicionais, deve inserir um cartão de memória. • Formatar o cartão de memória num PC pode provocar incompatibilidade do cartão com o seu telefone. Formate o cartão de memória no telefone. 1. Retire a tampa da bateria. 2. Insira um cartão de memória na ranhura, com o lado da etiqueta identificativa voltado para cima.
UTILIZAR AS FUNÇÕES PRINCIPAIS Aprenda a realizar as operações básicas do seu telemóvel. Ligar e desligar o seu telefone Para ligar o seu telefone, 1. Pressione, durante algum tempo, a tecla de ligação [ situada ao lado esquerdo do seu telefone. ] 2. Escreva o seu número PIN e carregue em OK (se necessário). Aceder aos menus e aplicações Para aceder aos menus e aplicações, 1. No ecrã principal, home, pressione o botão [ ] do ecrã para aparecer a lista das Aplicações Instaladas no seu telefone. 2.
4. Para sair da aplicação pressione Para Trás ou Home ao fundo do ecrã. Usar as funcionalidades básicas de chamadas Saiba como realizar ou atender chamadas nesta secção. Realizar uma chamada: 1. No ecrã principal, home, ou no menu de aplicações, toque ]. no ícone Telefone [ 2. Digite o código de área e o número de telefone. 3. Toque em [ ] para iniciar a chamada. 4. Para terminar a chamada, toque em [ ]. Para atender uma chamada: 1.
Etapas para enviar Mensagens de Texto e Multimédia: 1. Toque em [ ] Mensagens na lista de aplicações, depois, ] no canto inferior esquerdo. em [ 2. Escreva o número do telefone ou nome do contacto no ] para aceder a Contactos. campo “Para”, ou toque em [ 3. Digite a mensagem no campo “Escreva a mensagem”. Para enviar como mensagem de texto, verifique o ponto 5. Para anexar um objecto multimédia (som, imagem, etc.) continue para a etapa 4. 4.
3. Toque em [ ], no topo do ecrã, para guardar. Procurar um contacto 1. Na lista de aplicações, toque em [ ], Contactos. 2. Deslize o seu dedo do fundo para o topo do ecrã, para ] e insira percorrer a lista, ou toque o botão de Procura [ as primeiras letras do nome ou último nome. 3. Para ver os detalhes do contacto, toque no nome ou na imagem do contacto. Se pretende telefonar para um contacto, toque no número de telefone. Ouvir música Saiba como ouvir música através do leitor de música ou da rádio FM.
1. Na lista de aplicações, toque em [ ], Música. 2. Selecione uma ordem no topo do ecrã e toque na canção que pretende ouvir. 3. Pode fazer Pausa, Repetir, ou mudar uma canção utilizando a barra de ferramentas em baixo. Navegar na Web Saiba como aceder aos seus sítios da Web favoritos. 1. Na lista de aplicações, toque em [ ], Navegador. PT 2. Toque na barra de endereços e escreva o endereço do sítio da Web a que deseja aceder e toque em [ ], Ir.
USAR A CÂMARA Adquira as noções básicas sobre tirar e ver fotografias. Tirar fotografias 1. Na lista de aplicações, toque em [ ], Câmara. 2. Ajuste a lente no que vai ser fotografado e faça as adaptações que deseja, tocando no botão das configurações [ ]. ], no ecrã, para tirar a 3. Toque no botão de captura [ fotografia. Ela será guardada automaticamente.
LIGAR-SE À INTERNET Conheça as noções básicas para configurar o seu telefone e ligar-se à Internet. Adicionar uma nova ligação 1. Na lista de aplicações, toque em [ aceder à configuração do dispositivo. ], Definições, para 3. Toque na tecla Menu e selecione Nova APN. Seguidamente, introduza os parâmetros indicados pelo seu fornecedor de Internet. Os parâmetros principais são: • • • • Nome de conta APN Nome de utilizador Senha Alguns fornecedores utilizam Servidores Proxy.
toque em Menu e, depois, em Guardar. Se tem várias Configurações APN para um mesmo cartão SIM, escolha qual deles deseja utilizar, tocando no botão ] ao lado direito do nome. Rádio [ Para adicionar outra ligação, repita as etapas a partir do ponto 3. Alternar entre fornecedores (cartões SIM) Se utilize mais que um cartão SIM e deseja trocar de um para o outro, siga as seguintes etapas: 1. Na lista de aplicações, toque em [ aceder à configuração do dispositivo. 2.
UTILIZAR O BLUETOOTH Conheça as capacidades do seu telefone para se ligar a outros dispositivos sem fios para efeitos de troca de dados. Ativar a característica sem fios Bluetooth 2. Toque na opção Bluetooth [ 3. Ligue o Bluetooth, tocando no botão [ superior direito. ], Definições, para ]. ], no canto Encontre e ligue-se a outro dispositivo com Bluetooth ativo 1. Quando ativa o Bluetooth, serão listados todos os dispositivos disponíveis próximos de si. 2.
Enviar imagens através de Bluetooth 1. Abra a Galeria [ ]. 2. Escolha a imagem, prima Partilhar [ direito do ecrã, e selecione Bluetooth [ ], no canto superior ]. 3. Toque no dispositivo para onde deseja enviar a imagem. Aceitar o ficheiro no receptor. Receber imagens através de Bluetooth 1. Ative o Bluetooth em Definições de Sistema. 2. Insira o PIN Bluetooth ou aceite-o (caso seja necessário). 3. Aceite o ficheiro a receber, se deseja receber dados do outro dispositivo.
UTILIZAR Wi-Fi Aprenda a utilizar as capacidades de ligação sem fios para conectar-se a qualquer rede local sem fios compatível. Ligar-se a uma rede sem fios 1. Na lista de aplicações, toque em [ aceder à configuração do dispositivo. 2. Toque na opção Wi-Fi [ ], Definições, para ]. 3. Para ativar a função Wi-Fi, toque no botão Ligado [ ], no canto superior direito. PT 4. Selecione uma rede sem fios e insira a senha de segurança, caso seja necessário. Desligar-se de uma rede sem fios 1.
Consultar os detalhes técnicos de uma rede sem fios 1. Na lista de aplicações, toque em [ aceder à configuração do dispositivo. 2. Toque na opção Wi-Fi [ ], Definições, para ]. 3. Toque na rede sem fios ativa para ver detalhes como a Velocidade de Ligação, Força do Sinal, entre outros.
UE REEE Este produto está sujeito aos regulamentos da União Europeia que promovem a reutilização e reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico usado. Este produto exigiu a extração e uso de recursos naturais e pode conter substâncias perigosas. O símbolo apresentado acima, no produto ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os restantes resíduos domésticos.
SAR ONDAS ELETROMAGNÉTICAS A verificação da conformidade com as normas internacionais (ICNIRP) ou com a Diretiva Europeia 1999/5/EC (R&TTE) é exigida para todos os modelos de telemóveis antes de poderem ser lançados no mercado. A proteção da saúde e segurança do utilizador ou outrem é um requisito essencial destas normas ou desta diretiva. ESTE EQUIPAMENTO CUMPRE COM AS DIRETIVAS INTERNACIONAIS REFERENTES À EXPOSIÇÃO A ONDAS ELETROMAGNÉTICAS O seu telemóvel é um transmissor e recetor de rádio.
Os testes SAR são conduzidos em várias posições de uso normativas, com o equipamento a transmitir nos mais elevados níveis de potência certificada em todas as bandas de frequência testadas. Os testes de SAR junto ao corpo foram conduzidos a uma distância de 1,0 cm para respeitar as diretrizes referentes à exposição a radiofrequência. Durante o uso junto ao corpo, o equipamento deve estar posicionado a esta distância mínima relativamente ao corpo.
LICENÇAS A marca mundial e logotipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso de tais marcas pela DDMBrands LLC e seus associados está autorizado. Outras marcas registadas e designações comercias são propriedade dos seus respetivos donos.
CE ONDAS DE RÁDIO É necessário que todos os modelos de telemóveis cumpram as normas internacionais (ICNIRP - Comissão Internacional para a Protecção contra as Radiações não Ionizantes) ou da Diretiva europeia 1999/5/EC (R&TTE) antes que possam ser colocados no mercado. A proteção da saúde e segurança do utilizador ou qualquer outra pessoa é um requisito essencial destas normas e desta diretiva. O seu dispositivo móvel é um transmissor e recetor de rádio.
Para obter a declaração de conformidade, visite o sítio Web www.sayyezz.com/certifications Aviso: Respeite as regulamentações locais do país em que o dispositivo está a ser utilizado. O uso deste dispositivo pode estar limitado em alguns ou todos os estados membros da União Europeia (UE). Notas: - Devido ao material do invólucro utilizado, o telemóvel deve ser ligado apenas a uma interface USB de versão 2.0 ou superior. A ligação a um assim considerado alimentador USB é proibida.
INSTRUÇÕES - A pressão acústica excessiva de auriculares auscultadores pode provocar perda de audição. Para obter mais www.sayyezz.com. informação, pode aceder ao e sítio Encontra-se disponível informação adicional sobre campos eletromagnéticos e saúde pública no sítio seguinte: http://www.who.int/peh-emf. Já que os dispositivos móveis oferecem várias funcionalidades, podem ser utilizados em posições que não junto ao ouvido.
1313 Nós, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida, EUA 33126) declaramos pelo presente que: CERTIFICADO DE CONFORMIDADE ANDY 5T A YEZZ cumpre as normas e disposições das diretivas. O procedimento de certificado de conformidade definido no artigo 10.5 da directiva 1999/5/CE está sob o controlo da seguinte organização: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP. 1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA www.baclcorp.
FCC Por favor, disponha de tempo a ler esta importante seção. Advertência da FCC Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável podem anular a autorização do utilizador para operar o equipamento. Este dispositivo obedece à parte 15 dos Regulamentos FCC.
Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, caso não se encontre instalado e a ser utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações rádio. No entanto, não há garantia de que essa interferência não ocorra numa instalação em particular.
RO
Informatii privind securitatea Va rugam sa respectati toate regulile atunci cand folositi telefonul. Astfel puteti preveni efectele negative asupra dumneavoastra si asupra mediului inconjurator. Generalitati privind securitatea Nu efectuati sau acceptati apeluri in timp ce va aflati la volan. Nu scrieti mesaje atunci cand sofati. Nu folositi telefonul in timpul alimentarii cu combustibil. Pastrati o distanta de 15 mm intre ureche si telefon atunci cand efectuati sau primiti apeluri.
A nu se arunca in foc deschis. Telefonul este dotat cu un difuzor putrenic. A se feri de campuri magnetice. A se tine departe de echipamente medicale si peacemakere. A se feri de temperaturi extreme. Evitati contactul cu lichidele. Pastrati telefonul in medii uscate. Opriti telefonul cand va aflati in aeroport sau avion. RO Opriti aparatul atunci cand sunteti intr-un spital.
Nu dezasamblati telefonul. Opriti telefonul cand va aflati in apropierea unor materiale sau lichide explozibile. Folositi doar accesorii originale. Nu va bazati pe telefon in situatii de urgenta. Atentie: Pericol de electrocutare! Pentru a evita accidentele grave, nu atingeti contactele incarcatorului. Scoateti din priza incarcatorul daca nu il utilizati. Pentru a scoate din priza un incarcator sau un accesoriu, tineti de priza si trageti de stecher, nu de cablu.
INTRODUCERE Obisnuitiva cu designul noului telefon, tastatura, ecranul si pictogramele. Despachetarea Cutia produsului trebuie sa contina: • Telefonul • Bateria • Incarcator The supplied accessories perform best for your phone.
Designul Telefonului Pe fata telefonului puteti sa observati urmatoarele: Pe spatele telefonului puteti observa:
Taste Urmatorul table ofera o descriere rapida a tastelor: Functia Pornit/Oprit Acest buton va permite sa porniti si sa opriti telefonul, cat si blocarea ecranului. Volum Va permite sa setati volumul soneriei. Cat si volumul multimedia. Inapoi Va permite sa va intoarceti la meniul/pagina anterioara. Va permite sa iesiti din unele aplicatii. Acasa Va duce direct la pagina principala, parasind orice aplicatie deschisa.
Ecranul Ecranul telefonului mobil are urmatorul design:
Pictogramele Intensitatea semnalului Conexiune Wi-Fi GPRS este conectat EDGE conectat 3G conectat HSPA activ Bluetooth pornit Mesaj nou USB conectat E-mail nou Nivel baterie Alarma Profil vibratii Castile conectate RO Pictogramele din partea superioara a ecranului ofera informatiile necesare pentru o functinare optima.
Pregatirea telefonului Pregatirea telefonului pentru prima utilizare. Instaleaza cartela SIM si bateria Atunci cand va abonati la un operator de telefonie, veti primi o cartela SIM si un numar Pin format din 4 cifre. Pentru a instala cartel SIM si bateria, 1. Deschideti capacul din spate al telefonului.
2. Introduceti cartela SIM. • Telefonul se poate utiliza chiar daca nu introduceti o cartel SIM, insa functionabilitatea va fii limitata. 3. Puneti inapoi capacul telefonului RO Telefonul are 2 sloturi pentru cartela SIM, facand simpla schimbarea intre operatori.
Introduceti un card de memorie (optional) Pentru a stoca fisiere multimedia aditionale, trebuie sa introduceti un card de memorie. • Cardul poate devenii incompatibil cu telefonul daca este formatat folosind calculatorul. Formatati cardul de memorie cu ajutorul telefonului. 1. Scoateti bateriei. capacul 2. Introduceti cardul de memorie in slot cu scrisul in sus.
FUNCTII DE BAZA Invata sa utilizezi functiile de baza ale telefonului. Inchideti si deschideti telefonul Pentru a porni telefonul, 1. Tineti apasat pe butonul [ stanga a telefonului. ] care se afla pe partea 2. Introduceti codul PIN si apasati OK (daca este nevoie). Pentru a opri telefonul repetati pasul 1. Meniul si aplicatiile 1. Pe pagina principala, apasati butonul [ ] care se afla pe ecran pentru a vizualiza aplicatiile instalate pe telefon. 2.
Functia telefon Efectueaza sau raspunde unui apel, in aceasta sectiune. Efectuarea unui apel: 1. Pe ecranul principal sau in Meniu, atingeti pictograma telefon [ ]. 2. Formati prefixul si numarul de telefon. 3. Atingeti [ ] pentru a incepe apelul. 4. Pentru a termina convorbirea apasati [ ]. Pentru a raspunde unui apel: 1. Cand primiti un apel, trageti de pictograma verde pentru a raspunde si de pictograma rosie pentru a respinge. [ ]. 2. Pentru a termina convorbirea apasati [ ].
[ ] in coltul stanga jos al ecranului. 2. Intruduceti numarul de telefon sau numele din agenda in campul “Pentru” sau apasati [ ] pentru a intra in lista de contacte. 3. Introdu mesajul in campul “Introdu mesaj”. Pentru a trimite ca mesaj text mergi la pasul 5. Pentru a atasa un obiect multimedia (audio, imagine, etc.) mergi la pasul 4. ] in coltul dreapta sus, selectati tipul 4. Atingeti [ atasamentului si indroduceti obiectul. 5. Atingeti [ ] pentru a trimite mesajul.
Cauta un contact 1. In lista de aplicatii atingeti [ ] Contacte. 2. Trageti cu degetul de jos in sus pentru a vedea lista de contacte sau apasati [ ] si introduceti primele litere din numele persoanei cautate. 3. Pentru a vedea detaliile de contact apasati pe nume sau poza. Daca doriti sa apelati un contact atingeti numarul de telefon. Muzica Cum sa asculti muzica folosind playerul media sau radioul incorporat. Radio FM: 1. Introduceti castile in mufa telefonului. 2.
2. Selectati ordinea si apoi atingeti fisierul audio pe care doriti sa-l redati. 3. Puteti pune pauza sa derulati si sa opriti playerul audio din partea inferioara a ecranului. Internet Cum sa accesezi siteurile preferate. 1. In lista de aplicatii atingeti [ ] Browser. RO 2. Atingeti bara de adresa si introduceti adresa unde doriti sa mergeti, apoi atingeti [ ] Go.
Camera Foto Functiile de baza ale Camerei Foto. Fotografiaza 1. In lista de aplicatii selectati [ ] Camera. 2. Ajustati lentila camerei catre tinta ce urmeaza a fi fotografiata si setati parametrii apasand [ ] 3. Apasati butonul [ ] de pe ecran pentru a face poza. Aceasta o sa fie salvata automat Cum vizualizez pozele In lista de aplicatii atingeti [ ] Gallery si selectati directorul Camera [ ] pentru a accesa si vizualiza toate pozele de pe telefon.
Conectare la Internet Parametrii de configurare a telefonului pentru conectarea la Internet. Adauga o cenexiune noua 1. In lista de aplicatii atingeti [ configurarea telefonului ] Settings pentru a accesa 2. Atingeti optiunea “More…”, apoi atingeti Mobile networks si selectati APN. Acum selecteaza cartela SIM pe care vrei sa o configurezi. 3.
Daca detineti mai multe setari APN pentru acelasi SIM, alegeti pe care doriti sa-l utilizati atingand butonul [ ] din partea dreapta a numelui. Pentru a adauga o noua Conexiune repetati pasul 3. Schimba Operatorul (Cartelele SIM) Daca folositi 2 operatori si doriti sa schimbati urmati pasii: 1. In lista de aplicatii atingeti [ configurarea telefonului 2. Atingeti Sim Management [ ] Settings pentru a accesa ] 3.
Functia BLUETOOTH Telefonul tau se poate conecta cu alte aparate care detin functia Bluetooth pentru a face schimb de date. Porneste functia Bluetooth 1. In lista de aplicatii atingeti [ meniul de configurare. 2. Atingeti optiunea Bluetooth [ ] Settings pentru a intra in ]. 3. Pentru a porni functia de Bluetooth apasati [ coltul din dreapta sus. ] in Gaseste si conecteazate cu alte aparate care detin functia de Bluetooth 2. Atingeti numele aparatului cu care doriti sa va conectati. 3.
Trimite poza prin Bluetooth 1. Deschide Galeria [ ]. 2. Alege poza si atingeti “Share” [ ] in coltul dreapta sus al ecranului si selecteaza Bluetooth [ ]. 3. Atinge numele aparatului caruia doresti sa-I trimiti poza. Primiti poze prin Bluetooth 1. Porniti functia Bluetooth in Setari. 2. Introdu PIN si accepta (Daca este nevoie). 3. Accepta sa primesti poza de la expeditor pentru a o salva pe telefon. Cand transferul a fost efectuat puteti vizualiza poza in Galerie[ ].
Functia Wi-Fi Invata sa folosesti functia Wireless a telefonului pentru a te conecta la o retea locala compatibila. Conecteazate la o retea wireless 1. In lista de aplicatii [ configurare 2. Atinge optiunea [ ] Settings pentru a intra in meniul de ]. 3. Porneste reteaua wireless atingand [ ] in coltul dreapta sus. 4. Alege o retea si introdu parola, daca este necesar. 1. In lista de aplicatii [ configurare 2. Atinge optiunea [ 3. Pentru a opri atinge [ ] Settings pentru a intra in meniul de ].
configurare. 2. Touch the Wi-Fi option [ ]. 3. Atinge reteaua wireless active pentru a vedea detalii legate de viteza, puterea semnalului si multe altele.
EU WEEE Informarea consumatorilor în aplicarea regulilor EU WEEE Colectarea separată a echipamentului va ajuta la conservarea resurselor naturale și va asigura faptul că acesta este reciclat într-o manieră care protejează sănătatea oamenilor și mediul înconjurător. Pentru mai multe informații despre unde puteți preda echipamentul după folosire, vă rugăm contactați biroul local, serviciul de salubritate, sau magazinul din care ați achiziționat produsul.
SAR UNDELE RADIO Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP) sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de telefoane mobile pentru a putea fi introduse pe piață. Protejarea sănătății și siguranța utilizatorului și a oricărei alte persoane este o cerință de bază a acestor standarde sau a acestei directive.
maximă certificată, în toate bandele de frecvență. Testarea valorii SAR la corp a fost realizată prin purtarea dispozitivului mobil la o distanță de 1 cm față de corp, pentru a respecta recomandările de expunere la undele radio în timpul operațiunii la corp, dispozitivul trebuind poziționat cel puțin la această distanță față de corp. Dacă nu folosiți un accesoriu recomandat, asigurați-vă că orice produs folosit nu conține metal și că telefonul este poziționat la distanța recomandată față de corp.
CE UNDELE RADIO Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP) sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de telefoane mobile pentru a putea fi introduse pe piață. Protejarea sănătății și siguranța utilizatorului și a oricărei alte persoane este o cerință de bază a acestor standarde sau a acestei directive. ACEST DISPOZITIV MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAȚIONALE CU PRIVIRE LA EXPUNEREA LA UNDE RADIO.
Notă: Respectați reglementările naționale locale ale locului în care acest dispozitiv va fi utilizat. Acest dispozitiv poate fi restricționat de la folosire în unele sau toate statele membre ale Uniunii Europene (UE). Note: - Datorită materialul folosit, telefonul mobil trebuie conectat la o interfață USB de versiune 2.0 sau mai mare. Conectarea la așa-numitele surse de alimentare USB este interzisă. - Încărcătorul trebuie poziționat în apropierea dispozitivului și trebuie să fie ușor accesibil.
provoca pierderea auzului. Pentru mai multe informații, puteți accesa www.sayyezz.com. Informații suplimentare cu privire la câmpurile electromagnetice și sănătatea publică sunt disponibile pe site-ul http://www.who.int/peh-emf. Telefonul dumneavoastră este echipat cu o antenă internă. Pentru utilizarea în condiții optime, evitați atingerea antenei sau deteriorarea acesteia. Deoarece dispozitivele mobile oferă o gamă variată de funcții, acestea pot fi folosite în alte poziții decât lipite de ureche.
1313 CERTIFICAT DE CONFORMITATE ANDY 5T Noi, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Declarăm că: YEZZ respectă standardele și dispozițiile directivelor. Certificatul de conformitate a procedurii definit în articolul 10.5 al directivei 1999/5/EC a fost supus controlului de către următoarea organizație: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP. 1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA www.baclcorp.
FCC Vă rugăm citiți următoarea secțiune. Avertizare FCC Orice schimbări sau modificări care nu au fost aprobate în mod expres de partea responsabilă cu conformitatea poate anula dreptul utilizatorului de a folosi echipamentul. Înainte ca un model nou de telefon să fie disponibil pentu vânzare spre public, acesta trebuie testat și certificat de către FCC pentru a nu depăși limita de expunere stabilită de către FCC. Testele pentru fiecare telefon sunt efectuate în poziții și locuri (ex.
de radiofrecvență și, dacă nu este instalat și folosit în conformitate cu instrucțiunile de folosire, poate cauza interferențe cu efecte negative cu comuncațiile radio. Totuși, nu există nicio garanție că aceste interferențe nu vor apărea la o anumită instalare.
BG
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Моля да спазвате приложимите правила и ограничения при ползване на телефона. Така ще предотвратите възможни неприятни последствия за Вас и за околната среда. Указания за безопасна употреба Не правете и не получавайте обаждания докато шофирате. Същото се отнася и за текстовите съобщения. Не използвайте телефона в района на бензиностанции. Дръжте Вашия телефон най-малко на 15 mm от ухото или тялото си докато водите разговори.
Не излагайте на огън. Телефонът Ви може да предизвика силен шум. Избягвайте контакт с магнитни части. Дръжте телефона далеч от пейсмейкъри и други електронни медицински устройства. Избягвайте екстремни температури. Изключете където е необходимо в болници и медицински учреждения. BG Избягвайте контакт с течности. Пазете телефона си сух. Изключвайте телефона на самолети и летища.
Не разглобявайте телефона си. Изключвайте телефона в близост до запалими материали или течности. Използвайте само оригинални аксесоари. Не разчитайте единствено на телефона за случаи на спешни повиквания. Внимание: опасност от токов удар! За да избегнете сериозни наранявания не докосвайте предпазителите на зарядното устройство. Изключете зарядното устройство, когато не се използва. За да изключите зарядното устройство или аксесоар, хванете и дръпнете щепсела, а не кабела.
ЗАПОЗНАВАНЕ С ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ НА ТЕЛЕФОНА Научете повече за екрана, бутоните и различните икони. Продажбен пакет Проверете за наличност на следните елементи в кутията на телефона: • Мобилен телефон • Батерия • Зарядно устройство Приложените аксесоари са предназначени за употреба с Вашия телефон и може да не са съвместими с други модели.
Устройство на телефона На предния панел ще забележите следните елементи: На задния панел ще забележите следните елементи:
Бутони В таблицата по-долу ще откриете кратко описание на основните бутони на телефона: Бутон Функция Бутон за вкл./изкл. Можете да включете/ изключите телефона си или да заключите екрана му. Сензорен бутон “Back” Сензорен бутон “Home” Меню Позволяват регулиране на нивото на звука при звънене, предупреждения, слушане на музика или гледане на видео. Връща предишно меню или екран. Позволява затварянето на част от приложенията. Връща Ви на основния екран на телефона.
Екран Дизайнът на екрана на Вашия телефон е следния:
Икони Сила на сигнала Wi-Fi връзка GPRS връзка EDGE връзка 3G връзка HSPA връзка Включен Bluetooth Ново съобщение USB връзка Нов е-мейл Ниво на батерията Активна аларма Профил Вибрация Свързани слушалки BG Научете повече за иконите, които се появяват в горната част на екрана и показват статуса на вашия телефон:
ПОДГОТОВКА НА ВАШИЯ ТЕЛЕФОН Настройка на Вашия телефон за първоначална употреба. Поставете SIM картата и батерията Когато се абонирате за мобилна услуга, Вие ще получите (SIM) карта с детайли по абонамента като Вашия персонален идентификационен номер (PIN) и други услуги. За да поставите SIM картата и батерията: 1. Свалете капака на телефона.
2. Поставете SIM картата. • Поставете SIM картата на телефона така, че областта със златни контакти да сочи надолу. • Без да поставяте SIM картата може да използвате някои услуги и менюта на телефона. 3. Поставете капака на батерията BG Вашият телефон има 2 слота за SIM карти, позволяващи Ви да превключвате между 2 SIM карти.
Поставете карта памет (по избор) За да съхранявате допълнителни мултимедийни файлове, Вие трябва да поставите карта памет. • Форматиране на картата памет на компютър може да предизвика несъвместимостта й с Вашия телефон. Форматирайте картата памет само на телефона. 1. Отстранете капака на батерията. 2. Поставете картата памет с надписа, сочещ нагоре.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ОСНОВНИ ФУНКЦИИ Научете как да извършвате основни операции с Вашия мобилен телефон. Включване и изключване на телефона За да включите телефона: 1. Натиснете продължително клавиш [ страна на телефона. ] от лявата 2. Напишете PIN кода и натиснете OK (ако е необходимо). За да изключите телефона си, повторете стъпка 1. Достъп до менюта и приложения За да получите достъп до менюта и приложения: 2. Прокарайте пръста си надясно или наляво, за да достигнете други страници с приложения. 3.
Използване на основни функции на повикване Научете как да провеждате и отговаряте на повиквания в този раздел Извършване на повикване: 1. От началния екран или менюто с приложения натиснете иконата [ ]. 2. Наберете кода и телефонния номер. 3. Натиснете [ ] за започване на разговор. 4. За приключване на обаждането докоснете [ ]. За да отговорите на обаждане: 1. Когато получите обаждане, плъзнете пръст по иконата надясно, за да отговорите или наляво, за да го отхвърлите [ ]. 2.
Стъпки за изпращане на текстови и мултимедийни съобщения: 1. Докоснете бутона за съобщения [ ] в списъка с приложения, след това клавиш [ ] в лявата част на панела. 2. Напишете телефонния номер или име на контакти в полето “До” или натиснете [ ], за да влезете в Контакти. 3. Напишете Вашето съобщение в поле “Въведете съобщение”. За да изпратите текстово съобщение, преминете към стъпка 5. За да приложите мултимедиен обект (звук, снимка или др.) продължете към стъпка 4. 4.
телефонен номер). Може да попълните и други полета като email, адрес и т.н. 3. Натиснете [ ] в горната част на телефона, за да запазите въведеното. Търсене на контакт 1. В листа с приложения натиснете [ ] Контакти. 2. Плъзнете пръста си от долу нагоре по екрана, за да превъртите листа или натиснете бутона за търсене [ ] и напишете първите букви от собственото или фамилното име. 3. За да видите детайли за контакта, натиснете името или снимката на контакта.
Слушане на музикални файлове: Копирайте музикални файлове на вътрешната памет на Вашия телефон или върху картата памет. 1. В листа с приложения, докоснете [ ] Музика. 2. Изберете ред от върха на екрана и докоснете песента, която искате да слушате. 3. Вие може да натиската Пауза, Loop или да сменяте песните, използвайки лентата с инструменти в долната част на екрана. Сърфиране в мрежата Научете как да влизате в любимите си Web сайтове. 1. В листа с приложения, натиснете [ ] Browser. BG 2.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА КАМЕРАТА Научете как да правите и преглеждате снимки. Правене на снимки 1. В листа с приложения докоснете [ ] Камера. 2. Направете желаните настройки, натискайки бутона за настройки [ ]. 3. Докоснете бутона за заснемане [ ] на екрана, за да направите снимка. Тя ще се запази автоматично. Преглед на направените снимки В листа с приложения натиснете [ ] Галерия и изберете папка на камерата [ ], за да получите достъп и визуализирате всички заснети от Вашия телефон снимки.
СВЪРЗВАНЕ С ИНТЕРНЕТ Научете основите за свързване на Вашия телефон до интернет. Добавяне на нова връзка 1. В листа с приложения, докоснете [ конфигурирате устройството. ] Настройк, за да 2. Натиснете опция “Още…“, след това изберете Мобилни връзки и APN. Сега изберете SIM картата, която искате да конфигурирате. 3. Докоснете клавиша Меню и изберете Нов APN, след което въведете вида и параметрите, предоставени от Вашия доставчик.
параметри, изберете Меню, след което Запис. Ако имате множество APN конфигурации за една и съща SIM карта, изберете коя искате да ползвате, натискайки бутона [ ] в дясната страна на името. За да добавите нова връзка, повторете от стъпка 3. Превключване между доставчици (SIM карти) Ако използвате две SIM карти и искате да превключите между тях, изпълнете следните стъпки: 1. В листа с приложения натиснете [ достъп до настройките на устройството. 2. Натиснете управление на SIM [ ] Настройки за ] 3.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА BLUETOOTH Научете за възможностите на Вашия телефон за връзка с други безжични устройства за обмяна на данни. Включване на Bluetooth 1. В листа с приложения докоснете [ ] Настройки за достъп до конфигуриране на устройството. 2. Изберете опция Bluetooth [ ]. 3. За да включите Bluetooth, докоснете бутон [ десния горен ъгъл на екрана. ]в Откриване и свързване с други Bluetooth устройства 1. Когато включите Bluetooth, ще се покаже списък с всички налични устройства около Вас. 3.
Изпращане на снимки чрез Bluetooth 1. Отворете Галерията [ ]. 2. Изберете снимка и натиснете Споделянe [ десен ъгъл на екрана и натиснете Bluetooth [ ]. ] в горния 3. Изберете устройството, на което искате да изпратите снимка и накарайте отстрещната страна да приеме файла. Получаване на снимки чрез Bluetooth 1. Включете Bluetooth в Системните настройки. 2. Въведете PIN на Bluetooth или го приемете (ако е необходимо). 3. Приемете изпращания файл, ако желаете да го получите.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА Wi-Fi Научете как да се свързвате с безжични локални мрежи. Свързване към безжична мрежа 1. В листа с приложения изберете [ ] Настройки за достъп до настройките на устройството. 2. Докоснете опция Wi-Fi [ ]. 3. За да включите Wi-Fi, докоснете бутона [ десния горен ъгъл. ]в 4. Изберете безжична мрежа и въведете парола, ако е необходимо. Изключване от безжична мрежа 2. Докоснете опция Wi-Fi [ ]. 3. За да изключите Wi-Fi, докоснете бутона [ десния горен ъгъл. ]в BG 1.
Вижте технически детайли на безжичната мрежа 1. В листа с приложения изберете [ ] Настройки за достъп до настройките на устройството. 2. Докоснете опция Wi-Fi [ ]. 3. Докоснете активната безжична мрежа, за да видите детайли като скорост, сила на сигнала и др.
Директива за ИУЕЕО на ЕС Информация за потребителите съгласно директивата на ЕС за ИУЕЕО Отделното събиране и рециклиране на Вашето оборудване ще помогне за опазване на природните ресурси и ще осигури рециклирането му по начин, който опазва човешкото здраве и околната среда. За повече информация относно това къде можете да предадете Вашето ИУЕЕО, моля обърнете се към Вашата градска управа, организацията, осигуряваща извозването на домашния Ви отпадък или към магазина, от който сте закупили продукта.
SAR РАДИОВЪЛНИ Изисква се доказателство за съответствие с международните стандарти (Международна комисия за защита срещу нейонизиращите лъчения) или с Европейската директива 1999/5/ЕО (радио-навигационно оборудване и далекосъобщително крайно оборудване) за всички модели мобилни телефони преди да бъдат пуснати на пазара. Опазването на здравето и безопасността на потребителя и всяко друго лице е основно изискване на тези стандарти или тази директива.
коефициент на поглъщане или СКП. Граничната стойност на СКП за мобилни устройства е 2 ват/кг. Тестовете за СКП се провеждат като се използват стандартните експлоатационни позиции, като устройството предава с най-високото си гарантирано ниво на мощност на всички изпитвани честотни ленти. Тестването на СКП се извършва на разстояние от 1,0 см от главата, за да отговаря на указанията за радиочестотно облъчване.
най-малко от 1,0 см от тялото. ЛИЦЕНЗИ Марката и логата на Bluetooth са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от DDM Brands LLC и неговите партньори подлежи на лицензиране. Други търговски марки и търговски наименования са тези на съответните им притежатели.
CE РАДИОВЪЛНИ Доказателство за съответствие с международните стандарти (ICNIRP) или с Европейската Директива 1999/5/ЕО (R&TTE) е задължително за всички модели мобилни телефони, преди да могат да бъдат пуснати на пазара. Опазването на здравето и сигурността на потребителя и на всички останали лица е основно изискване на тези стандарти или тази директива. Вашият мобилен телефон е радиопредавател и радиоприемник.
За декларацията за съответствие, посетете интернет страницата www.sayyezz.com/certifications. Забележка: Спазвайте националните и местните разпоредби на мястото, където се предвижда устройството да бъде използвано. Това устройство може да бъде ограничено за употреба в някои или всички държави-членки на Европейския съюз (ЕС). Забележки: - Поради използвания материал за заграждение, мобилният телефон трябва да се свързва само с USB интерфейс с версия 2.0 или по-висока. Свързването към т. нар.
- ВНИМАНИЕ: РИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ, АКО БАТЕРИЯТА БЪДЕ ЗАМЕНЕНА С НЕПОДХОДЯЩА. ИЗХВЪРЛЯЙТЕ ИЗПОЛЗВАНИТЕ БАТЕРИИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ИНСТРУКЦИИТЕ - Прекомерното звуково налягане от слушалките може да доведе до загуба на слуха. повече информация За www.sayyezz.com можете да посетите Допълнителна информация за електромагнитните полета и общественото здраве е налична на следния сайт http://www.who.int/peh-emf.
1313 СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ANDY 5T Ние от DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave., Маями, Флорида, САЩ 33126) С настоящото заявяваме, че: YEZZ съответства на стандартите и разпоредбите на директивите. Процедурата на сертификата за съответствие, посочена в чл. 10.5 на Директива 1999/5/ЕО се ръководи от следната организация: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP. 1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA www.baclcorp.
FCC Моля, отделете време да прочетете този важен раздел. Предупреждение FCC (Федерална комисия по комуникациите на САЩ) Всяка промяна или модификация, които не са изрично одобрени от производителя, ще доведат до обезсилване на правото на потребителя да работи с оборудването. Това устройство е произведено съгласно и отговаря на част 15 от общите правила на FCC.
смущения в обитаваните от хора помещения. Това устройство генерира, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и, ако не е инсталирано и използвано съгласно инструкциите, може да причини смущения в радиокомуникациите. Дори при правилната му употреба не е изключено да се появят единични случаи на такива смущения.