FR
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Merci de bien vouloir respecter les règles et règlementations lors de l’utilisation du téléphone. Cela permettra d’éviter les effets indésireux envers vous et envers l’environnement. Sécurité Générale Ne pas recevoir ou émettre d’appel sans kit mains libres lorsque vous conduisez. N’écrivez jamais de messages lorsque vous conduisez. Ne pas utiliser le téléphone dans les stations services.
Ne pas utiliser le téléphone lors d’un incendie.. Votre téléphone peut produire des nuisances sonores. Ne pas approcher des pacemakers ou tout autre matériel éléctronique medical Eviter les températures extrêmes Eteindre le téléphone lorsqu’il vous l’est demandé dans les hopitaux et autres centres médicaux. Eviter le contact avec les liquides. Maintenez votre téléphone au sec. Eteindre l’appareil dans les avions et aéroports lorsqu’il vous l’est demandé.
Ne pas démonter le téléphone. Eteindre le téléphone en cas de proximité avec des matériels ou liquides explosifs. Utiliser seulement les accessoires certifiés. Ne pas compter uniquement sur le tépéhone pour les communications d’urgence. Attention au courant électrique! Pour éviter de sérieuses blessures, ne pas toucher les pinces du chargeur! Débranchez le chargeur quand vous ne l'utilisez pas. Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, tirez sur la prise, pas sur le câble d'alimentation.
Examiner l’adaptateur régulièrement, en particulier la fiche et l’enveloppe, pour détecter tout dommage. Si l’adaptateur est endommagé, il ne doit pas être utilisé avant sa réparation. N’exposez pas votre appareil à la lumière directe du soleil de manière prolongée comme par exemple sur le tableau de bord d’une voiture. En cas de surchauffe de l’appareil, n’utilisez pas ce dernier. Restez prudent lorsque vous utilisez votre appareil en marchant.
PRÉSENTATION DE VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE Découvrez comment utiliser la configuration, les touches, l’écran et les applications de votre téléphone. Sortir l’appareil de son emballage Vérifiez que la boîte du téléphone contient les produits suivants : • Le téléphone portable • La batterie • L’adaptateur de voyage (le chargeur) • La notice d’utilisation Ces accessoires fournis sont les mieux adaptés au téléphone.
Présentation du téléphone FR Sur la partie avant du téléphone, vous observez les éléments suivants : Sur la partie avant du téléphone, vous observez les éléments suivants :
Les touches Le tableau suivant vous donne une rapide description des touches du téléphone : Touche Fonction FONCTION Exerce l’action indiquée en bas de l’écran. NAVIGATION En mode veille, vous pouvez accéder aux fonctions définies par l’utilisateur, dans le menu, faites défilez les options. TOUCHE CENTRALE En mode veille, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour allumer le flash, dans le Menu, sélectionne l’option qui apparaît ou In Menu mode ou confirme une action.
L’écran Icônes Découvrez les icônes qui apparaissent en haut de l’écran, indiquant le statut du téléphone : Icônes Description de la fonction Représente le signal du réseau de la SIM1 et de la SIM2. Plus il y a de barres, plus le signal est fort. Mode avion Niveau de batterie, plus il y a de barres, plus il reste de batterie.
METTRE EN MARCHE VOTRE TÉLÉPHONE Commencez en préparant votre téléphone pour sa première utilisation. Installer la batterie et la carte SIM Quand vous adhérez à un réseau mobile, vous recevez une carte SIM, avec les détails de l’adhésion tels que votre code secret (PIN) et d’autres options. Pour installer la carte SIM et la batterie : 1.
2. Insérez la carte SIM. FR Votre téléphone dispose de 2 lecteurs de cartes SIM permettant l’utilisation de 2 cartes SIM et les inter changer. • Placez la carte SIM dans le téléphone en maintenant les circuits de couleur dorée vers le bas. • Sans insérer de carte SIM vous pouvez utiliser les services hors connexion et certains menus..
3. Insérez la batterie 4. Remettre le cache batterie. Insérer une carte mémoire (en option) Pour sauvegarder plus de fichiers multimédia, vous devez insérer une carte mémoire. • Formater la carte mémoire sur un PC peut entraîner une incompatibilité avec votre téléphone. Ne formatez la carte mémoire que sur le téléphone.
FR 1. Retirez le cache batterie à l’arrière du téléphone 2 Insérez la carte mémoire avec l'étiquette vers le haut.
L’UTILISATION DES FONCTIONNALITÉS DE BASE Découvrez comment effectuer les opérations de base sur votre téléphone portable Allumer et éteindre votre téléphone Pour allumer votre téléphone, 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [ 2. Insérez votre code PIN et appuyez sur nécessaire). ]. < OK > (si Pour éteindre votre téléphone, effectuez la manipulation décrite dans le 1. Accéder aux menus Pour accéder aux menus de votre téléphone, 1.
appuyez sur [ ] pour revenir au mode Idle. Utiliser les fonctionnalités d’appel Dans cette section découvrez comment émettre un appel ou répondre à un appel Téléphoner : 1. Dans ldle, insérez un indicateur ou un numéro de téléphone ] pour taper le numéro de téléphone. 3. Pour terminer l’appel appuyez sur [ ]. FR 2. Appuyez sur [ Répondre à un appel : 1. Quand vous recevez un appel appuyez sur [ 2. Pour terminer l’appel appuyez sur [ ]. ].
4. Appuyez sur < Options> → Envoyer pour envoyer le message. Ajouter des contacts Découvrez comment utiliser la fonction répertoire Ajouter un nouveau contact : 1. Dans le mode Idle, ajouter un numéro de téléphone et appuyer sur . 2. Sélectionnez Enregistrer → sur un dispositif de stockage (phone, SIM1, or SIM2) → Nouveau. 3. Sélectionnez le type de numéro de téléphone (si nécessaire). 4. Entrez les informations sur le contact. 5. Appuyez sur < Options > → Enregistrer pour enregistrer le contact.
Écouter de la musique Découvrez comment écouter de la musique grâce au lecteur de musique ou la radio FM. Écouter la radio FM : 1. Branchez les écouteurs fournis avec le téléphone dans la prise jack multifonctions. 3. Appuyez sur la touche Confirmer pour mettre en route la radio. 4. C :contrôlez la radio grâce aux touches suivantes Touche NAVIGATION Fonction En mode veille, vous pouvez accéder aux fonctions définies par l’utilisateur, dans le menu, faites défilez les options.
Touche Fonction En mode veille, vous pouvez accéder NAVIGATION aux fonctions définies par l’utilisateur, dans le menu, faites défilez les options. Utiliser le flash Pour allumer et éteindre le flash, appuyez sur le bouton central et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Naviguer sur le web Découvrez comment accéder à vos pages web favorites Charger une page internet : 1.
L’UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO Découvrez comment prendre des photos et les visionner ensuite Prendre des photos 2. Dirigez l’objectif vers ce que vous désirez prendre en photo et faites les réglages nécessaires. 3. Appuyez sur la touche Confirmer pour prendre la photo. La photo est automatiquement enregistrée. 4. Appuyez sur < Retour> pour prendre une autre photo (étape 2).
Réglages de l’appareil photo : Choisir le son du déclencheur à chaque fois que l’on prend une photo. Changer le niveau d’exposition pour ajuster la clarté de la photo. Changer le niveau du filtre pour éliminer l’effet brillant sur les photos. Ajuster le contraste pour différencier les tons noirs et clairs. Modifier le temps du retardateur pour se prendre en photo. Changer le nombre des photos prises par le mode rafale, qui permet de prendre une série de photos.
Réglages des effets Ajoutez des effets de couleurs aux photos qui sont prises. Le stockage des photos : Vous permet de choisir où vous voulez enregistrez les photos que vous avez prises. Restaurer par défaut : FR Remet les réglages de l’appareil photo tels qu’ils étaient préprogrammés au moment de l’activation du téléphone.
SE CONNECTER À INTERNET Découvrez les fonctions de base pour configurer votre téléphone et vous connecter sur internet Ajouter une nouvelle connexion 1. Dans le Menu, sélectionnez Réglages → Connectivité → Data account. 2. Appuyez sur < Options > puis Ajouter Data accourt. 3. Définissez les paramètres selon votre réseau mobile.
Pour toujours utiliser cette connexion par défaut appuyez sur < Options > puis Changer, par défaut. Pour ajouter une autre connexion répétez la manipulation cidessus. Configurer le navigateur 1.
L’UTILISATION DE LA FONCTION BLUETOOTH Découvrez la capacité de votre téléphone à se connecter à d’autres appareils sans fil pour échanger des données. Allumer l’option Bluetooth 1. Dans le Menu, sélectionnez Réglages → Connectivité→ Bluetooth. 2. Sélectionnez l’option Activer. 3. Appuyez sur la touche gauche pour l’allumer. 4. Pour autoriser d’autres appareils à détecter votre téléphone faites défiler le menu jusqu’à Visibilité puis appuyez sur la touche gauche pour l’allumer.
Quand le propriétaire de l’autre appareil entre le même code ou accepte la connexion, la synchronisation est établie. Envoyer des fichiers en utilisant le Bluetooth 1. Sélectionnez le document ou l’élément que vous voulez envoyer parmi une des applications de votre téléphone. 2. Appuyez sur < Options > → Envoyez → Via Bluetooth → Sélectionnez l’appareil puis acceptez le fichier chez le destinataire. 2.
2. Sélectionnez Carte mémoire si vous en avez inséré une dans le téléphone, sinon sélectionnez Téléphone.
La directive européenne DEE Ce produit est soumis aux règlementations de l’Union Européenne qui encouragent la réutilisation et le recyclage des appareils électroniques usagés. Ce produit nécessite l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles et peut contenir des substances dangereuses. Le symbole ci-dessus, qui apparaît soit sur le produit, soit sur l’emballage, indique que le produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments ou les batteries. • Ne pas exposer les éléments ou les batteries à la chaleur ou au feu. Éviter le stockage directement sous la lumière solaire. • Ne pas court-circuiter un élément ou une batterie. Ne pas stocker des éléments ou des batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir, où ils peuvent se mettre en court-circuit entre eux ou être mis en court-circuit par d'autres objets métalliques.
• Il convient de surveiller l'utilisation d'une batterie par des enfants. • Consulter un médecin sans délai en cas d'ingestion d'un élément ou d'une batterie. • Acheter toujours la batterie recommandée par le fabricant du dispositif pour le matériel. • Maintenir les éléments et les batteries propres et secs.
• N'utiliser l'élément ou la batterie d'accumulateurs que dans l'application pour laquelle il ou elle est prévue. • Si possible, enlever la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé. • N’entreposez pas votre appareil dans des endroits extrêmement chauds ou froids comme à l’intérieur d’une voiture en plein été. Vous risquez d’endommager l’appareil et une explosion de la batterie. Il est recommandé d’utiliser cet appareil dans une plage de températures comprise entre 5°C et 35°C.
DAS La preuve de la conformité avec les standards internationaux (ICNIRP) ou avec les directives européennes 1995/5/EC (R&TTE) est requise pour tous les modèles de téléphones portables avant qu’ils puissent être mis sur le marché. Cette protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne est une obligation essentielle des standards et de cette directive. CET APPAREIL EST EN CONFORMITÉ AVEC LES REGLEMENTATIONS INTERNATIONALES SUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOS.
Les tests de DAS sont effectués en utilisant un téléphone dans des positions appropriées, alors qu'il transmet à son niveau de puissance homologué maximal, sur toutes les bandes de fréquence testées. Les tests DAS des accessoires portables ont été menés à une distance de 1.0 cm. Pour respecter les règlementations sur les expositions aux fréquences radios lors de l’opération sur les accessoires portables, l’appareil doit être séparé du corps à une distance au moins égale à cette précitée.
FR LLC et ses partenaires est accordée par licences d’exploitation. Les autres dénominations commerciales et marques sont celles de leurs propriétaires respectives.
DAS ET COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE LES ONDES RADIOS La preuve de la conformité avec les standards internationaux (ICNIRP) ou avec les directives européennes 1995/5/EC (R&TTE) est requise pour tous les modèles de téléphones portables avant qu’ils puissent être mis sur le marché. Cette protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne est une obligation essentielle des standards et de cette directive.
Pour la déclaration de conformité rendez-vous sur le site web: www.sayyezz.com/certifications. Note: Merci de respecter les règlementations nationales dans le pays où l’appareil est utilisé. L’utilisation de cet appareil peut faire l’objet de restrictions dans certains pays membres de l’Union Européenne. - En raison des matériaux utilisés dans l’appareil, le téléphone ne peut être uniquement être connecté à une interface USB version 2.0 ou supérieure.
LES BATTERIES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS - Un volume excessif lors de l’utilisation des écouteurs ou des hauts parleurs peut endommager l’ouïe. Pour plus d’informations rendez-vous sur www.sayyezz.com Des informations supplémentaires sur les champs éléctromagnétiques et la santé publique sont disponibles sur le site web suivant : http://www.who.int/peh-emf. Votre téléphone est équipé d’une antenne interne. Pour une utilisation optimal, veuillez éviter de la toucher ou de l’abimer.
1313 CERTIFICATE OF CONFORMITY CLASSIC C21A Nous, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Déclarons par la présente que : BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP. 1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA www.baclcorp.com Phone: +1 408 732 9162 Fax: +1 408 732 9164 Le texte intégral de la Déclaration de Conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale à l’adresse suivante : DDM BRANDS LLC – 1616 NW 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126.
FCC Veuillez prendre le temps de lire cette section importante. Avis de la FCC Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. - Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. FR Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Recuerde que debe obedecer las reglas y reglamentos pertinentes cada vez que utilice su teléfono. Esto evitará efectos negativos a usted y el medio ambiente. Seguridad general No haga o conteste llamadas telefónicas cuando maneja. Nunca escriba mensajes cuando maneje. No use el teléfono en estaciones de recarga de combustible. Mantenga su teléfono al menos 15 mm separado de su oreja o cuerpo cuando realice llamadas. Su teléfono puede producir luces brillantes o destellos.
No deseche su teléfono en el fuego. Su teléfono puede producir sonidos fuertes. Mantenga el teléfono lejos de marcapasos y otros equipos médicos electrónicos. Evite exponer el teléfono a temperaturas extremas. Apague el teléfono en hospitales e instalaciones médicas cuando se le sea solicitado. Evite todo contacto con líquidos. Mantenga su teléfono seco. Apague el teléfono en aeropuertos y aviones cuando se le sea solicitado. ES Evite contacto con cualquier objeto magnético.
No desarme su teléfono. Apague su teléfono cuando esté cerca de materiales o líquidos explosivos. Use solo accesorios aprobados. No confíe en su teléfono móvil para comunicaciones de emergencia. Advertencia: Riesgo de electrocución! Para evitar lesiones graves, no toque los conectores del cargador. Desconecte el cargador cuando no esté en uso. Para desconectar un cargador o un accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo.
PRESENTACIÓN DEL TELÉFONO MÓVIL Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e íconos. Desempaquetado Verifique que la caja del producto provea los siguientes elementos: Teléfono móvil • Batería • Adaptador de viaje (cargador) • Manual del usuario ES • Los accesorios que se suministran ofrecen un mejor rendimiento de su teléfono.
Diseño del teléfono Desde la vista frontal de su teléfono podrá observar los siguientes elementos: En la parte trasera del su teléfono podrá observar los siguientes elementos:
Teclas Tecla Función FUNCION Ejecutan la acción que se indica en la parte inferior de la pantalla. NAVEGACION En modo de espera, permite acceder a las funciones definidas por el usuario; En el modo Menú, permite desplazarse por las opciones del menú. BOTON CENTRAL En el modo de espera, mantenga presionado el botón para encender la linterna; En el modo Menú, seleccione la opción resaltada del menú o confirmar una acción.
Pantalla La pantalla de su teléfono móvil está diseñada de la siguiente forma: Iconos Conozca los íconos que se mostrarán en la parte superior de la pantalla, indicando el estado del teléfono: Icono Descripción Representa la señal de las tarjetas SIM 1 y 2. Mientras más barras, más fuerte es la señal. Modo avión Nivel de batería.
PREPARANDO SU TELÉFONO MÓVIL Comience la preparación de su teléfono móvil para utilizarlo por primera vez. Instalar la tarjeta SIM y la batería Para instalar la tarjeta SIM y la batería, 1. Remueva la cubierta trasera. ES Cuando usted contrata un servicio celular, usted recibirá un Módulo de Identificación del Suscriptor o Tarjeta SIM, que contiene los datos de su suscripción como su Número de Identificación Personal (PIN) y servicios opcionales.
2. Inserte la tarjeta SIM. Su teléfono tiene dos espacios que le permiten utilizar dos tarjetas SIM e intercambiar entre ellas. • Coloque la tarjeta SIM en el teléfono con los contactos dorados hacia abajo. • Sin insertar una tarjeta SIM, usted puede utilizar su las opciones de su teléfono que no dependan de una operadora, así como también algunos menús.
3. Inserte la batería. Insertar una tarjeta de memoria (opcional) Para almacenar archivos multimedia adicionales, usted debe insertar una tarjeta de memoria. • Formatear la tarjeta de memoria en una computadora puede causar incompatibilidad con su teléfono. Formatee la tarjeta de memoria solamente en el teléfono. ES 4. Coloque la cubierta trasera.
1. Remueva la cubierta trasera. 2. Coloque la tarjeta de memoria.
USANDO LAS FUNCIONES BASICAS Aprenda como realizar las operaciones básicas de su teléfono móvil. Encender y apagar su teléfono Para encender su teléfono, 1. Presione y mantenga [ ]. Para apagar su teléfono, repita el paso 1 señalado arriba. Acceder al menú Para acceder al Menú de su teléfono, 1. En el modo de espera, presione la tecla de función izquierda < Menú > para acceder al modo de Menú. 2. Use las teclas de navegación para desplazarse a otro menú u opción. 3.
Uso de las funciones básicas de llamada Aprenda como hacer o responder llamadas en esta sección. Realizar una llamada: 1. En el modo de espera, introduzca el código de área y el número telefónico. 2. Presione [ ] para marcar el número. 3. Para finalizar una llamada, presione [ ]. Responder una llamada: 1. Cuando entre una llamada, n, presione [ 2. Para finalizar la llamada, presione [ ]. ]. Enviar y leer los mensajes En esta sección, aprenda como enviar y leer mensajes de texto (SMS).
Agregar contactos Aprenda los detalles básicos de cómo agregar y buscar un contacto. Agregar un nuevo contacto: 1. En el modo de espera, introduzca el número de teléfono y presione < Opciones >. 2. Seleccione Guardar → luego seleccione una ubicación (teléfono, SIM1, o SIM2). 3. Seleccione el tipo de número (si es necesario). 5. Presione < Opciones > → Guardar para agregar el contacto. Buscan un contacto 1. En el modo menú, seleccione Libreta de contractos. 2.
multimedia o la Radio FM. Escuchar Radio FM: 1. Conecte los auriculares en el conector del teléfono. 2. En modo Menú, seleccione Radio FM. 3. Presione la tecla de confirmación para iniciar la Radio. 4. Controle la Radio FM utilizando las siguientes teclas: Tecla Función En modo de espera, permite acceder a las funciones definidas NAVEGACION por el usuario; En el modo Menú, permite desplazarse por las opciones del menú.
Tecla Función En modo de espera, permite acceder a las funciones definidas NAVEGACION por el usuario; En el modo Menú, permite desplazarse por las opciones del menú. Utilizar la linterna Para encender o apagar la linterna, presione y mantenga presionada la tecla central por 3 segundos. Navegar en Internet Navegar en Internet: 1. En el modo Menú, seleccione Navegador → Seleccione una tarjeta SIM (si es necesario) → Página de inicio, para abrir la página de si proveedor de servicios. 2.
USO DE LA CÁMARA Aprenda como usar la cámara para tomar fotos y ver las mismas. Tomar fotos 1. En el modo Menú, seleccione Cámara. 2. Apunte el lente al objetivo de la foto y haga los ajustes que desee. 3. Presione la tecla de confirmación (Tecla central) para tomar la foto. La foto se guardará de forma automática. 4. Presione < Atrás > para tomar otra foto (paso 2). Ver las fotos tomadas Presione la tecla de función izquierda y seleccione Fotografías para acceder rápidamente a la Galería de imágenes.
Configuración de la cámara: Seleccione un sonido para el obturador cada vez que usted tome una fotografía. Cambie el valor de exposición para ajustar el brillo de la foto. Cambie el valor del Anti-Parpadeo para el efecto de las luces fluorescentes en las fotos. Ajuste el contraste para diferencias las áreas oscuras y claras. Cambie el número de disparos continuos para tomar fotos en serie. Configuración de imagen: Usted puede cambiar el tamaño de la imagen. Usted puede ajustar la calidad de la imagen.
Configuración de efecto: Agrega un efecto de color a las fotos tomadas. Almacenamiento: Le permite seleccionar donde se almacenarán las fotos tomadas. Restaurar valores predeterminados: Restaura la configuración de la cámara a los valores de fábrica.
CONECTANDO A INTERNET Aprenda los pasos para configurar su teléfono y conectarse a Internet. Agregar una nueva conexión 1. En el modo Menú, seleccione Conectividad → Cuenta de datos. Configuración → 3. Introduzca los parámetros de acuerdo a su operadora. Los parámetros básicos son: • • • • • Nombre de la cuenta APN Nombre de usuario Contraseña Seleccionar SIM (si es necesario) Algunas operadora utilizan servidores Proxy, refiérase a la configuración de su operadora para más información. 4.
Para usar esta conexión por defecto, presione y luego cambiar valores predeterminados. Para agregar otra conexión, repita todos los pasos. Configurar el navegador Una vez que la configuración está agregada, necesita configurar el navegador de Internet: 1. En el modo Menú, seleccione Servicios → Servicio de Internet → Configuración → Cuenta de datos, seleccione la tarjeta SIM (si es necesario) y seleccione la conexión creada en el paso anterior.
USO DEL BLUETOOTH Aprenda sobre la posibilidad de conectar su teléfono con otros dispositivos de forma inalámbrica para intercambiar datos. Encender el Bluetooth 1. En el modo Menú, Conectividad → Bluetooth. seleccione Configuración → 3. Presione la tecla de función izquierda para encenderlo. 4. Para permitir que otros dispositivos localicen su teléfono, desplácese hacia abajo hasta Visibilidad y presione la tecla de función izquierda para encenderla.
Cuando el dueño del otro dispositivo introduzca el mismo código o acepte la conexión, el emparejamiento estará completo. Enviar data utilizando el Bluetooth 1. Seleccione el archivo o ítem de una de las aplicaciones de su teléfono que desee enviar. 2. Presione < Opciones > → Enviar → A través de Bluetooth → Seleccione el nombre del dispositivo y luego acepte el archivo en el receptor. Recibir data utilizando el Bluetooth 1.
ES 2. Seleccione Tarjeta de memoria si su teléfono posee una, de lo contrario seleccione teléfono.
EU WEEE Información para consumidores de la Unión Europea en aplicación de WEEE. Este producto está fabricado conforme a regulaciones de la Unión Europea que promueven la reutilización y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este producto requiere la extracción y uso de los recursos naturales y puede contener sustancias peligrosas. El símbolo más arriba, sobre el producto o su embalaje, indica que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos.
SAR ONDAS DE RADIO ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las normas internacionales.
Las pruebas de la TAE son realizadas utilizando posiciones de operación estándar con el dispositivo transmitiendo a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Las pruebas de TAE en el cuerpo se han realizado a una distancia de separación de 1,0 cm. para cumplir con las pautas de exposición RF. Durante la operación cerca del cuerpo, el dispositivo debe ser colocado por lo menos a esta distancia del cuerpo.
ES Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por DDMBrands LLC y sus afiliados está bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
CE ONDAS DE RADIO La declaración de conformidad con los estándares internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado. La protección de la salud y seguridad del usuario y de cualquier otra persona es un requisito esencial de estas normas o directivas.
Para la declaración de conformidad, visite el sitio Web www.sayyezz.com/certifications. Aviso: Observe las normas nacionales y locales del lugar donde se va a utilizar el dispositivo. Este dispositivo puede tener un uso restringido en algunos o todos los estados miembros de la Unión Europea (UE) Notas: -El adaptador deberá ser instalado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO DE BATERÍA INCORRECTA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES -La presión acústica excesiva de los auriculares y audífonos pueden causar pérdida del oído. Para más información puede ir a www.sayyezz.com La información adicional sobre campos electromagnéticos y salud pública está disponible en el siguiente sitio web: http://www.who.int/peh-emf Su teléfono está equipado con una antena incorporada. Para un funcionamiento óptimo, evite tocarla o dañarla.
1313 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CLASSIC C21A Nosotros, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Por la presente declaramos que: YEZZ cumple con las normas y disposiciones de las directivas. El certificado de conformidad del procedimiento definido en el artículo 10.
FCC Por favor tome tiempo para leer este importante mensaje. Advertencia de FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a la condición de que este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: ES - Reoriente o reubique la antena receptora. - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
EN
SECURITY INFORMATION Please remember to obey relevant rules and regulations whenever use your phone. This will prevent bad effect from you and the environment. General security Don’t make or receive handheld calls while driving. And never text while driving. Don’t use at petrol stations. Keep your phone at least 15 mm away from your ear or body while making calls. Your phone may produce a bright or flashing light. Small parts may cause a choking.
Don’t dispose of your phone in fire. Your phone can produce a loud sound. Avoid contact with anything magnetic. Keep away from pacemakers and other electronic medical devices. EN Avoid extreme temperatures. Switch off when asked to in hospitals and medical facilities. Avoid contact with liquids. Keep your phone dry. Switch off when told to in aircrafts and airports.
Don’t take your phone apart. Switch off when near explosive materials or liquids. Only use approved accessories. Don’t rely on your phone for emergency communications. Warning electrical hazard! To avoid serious injury do not touch charger pins. Unplug the charger when not in use. To unplug a charger or an accessory, hold and pull the plug, not the cord. The power adaptor is the switch off device of the equipment. The wall power socket should be located near the equipment and easily accessible.
Look at the adapter regularly, specifically at the plug and the layer to detect any damages. If the adapter is damaged, you can’t use it until it’s fixed. Plug in the adapter to a power outlet which is easily accessible. Always unplug the adapter after using it. Use only the adapter provided with the device. Do not expose your device to direct sunlight, like on your car’s dashboard, for example. In case of overheating do not use the device.
INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE Learn about your mobile phone’s layout, keys, display and icons. Unpacking Check the product box for the following items: • Mobile phone • Battery • Travel adapter (charger) • User manual The supplied accessories perform best for your phone.
Phone layout From the back view of your phone you will observe the following elements: EN From the front view of your phone you will observe the following elements:
Keys The following table offers you a quick description about the phone’s keys: Key Function Function Perform the action indicated in the bottom of the screen. Navigation In standby mode, you can access the user-defined functions, in menu mode, scroll through menu options. Central Button Call In standby mode, press and hold the button to turn on the flashlight, in menu mode, select the highlighted menu option or confirm an action. Open the list of recent calls or make a call to the displayed number.
Screen The screen of your mobile phone is designed as follows: Icons EN Learn about the icons that are displayed on the top of the screen, indicating the status of the phone:
PREPARING YOUR MOBILE PHONE Get started setting up your mobile phone for its first use. Install the SIM card and battery When you subscribe to a cellular service, you will receive a Subscriber Identity Module (SIM) card, with subscription details, such as your personal identification number (PIN) and optional services. To install the SIM card and battery, 1. Remove the battery cover.
2. Insert the SIM card. EN Your phone has 2 SIM card slots to allow you use 2 SIM cards and switch between them. • Place the SIM card in the phone with the gold-colored contacts facing down. • Without inserting a SIM card, you can use your phone’s non-network services and some menus.
3. Insert the battery. 4. Replace the battery cover Insert a memory card (optional) To store additional multimedia files, you must insert a memory card. Your phone accepts memory cards up to 32 GB (depending on memory card manufacturer and type). • Formatting the memory card on a PC may cause incompatibility with your phone. Format the memory card only on the phone.
1. Remove the battery cover. EN 2. Insert a memory holder with the label side facing up.
USING BASIC FUNCTIONS Learn how to perform basic operations of your mobile phone. Turn your phone on and off To turn your phone on, 1. Long press the power button [ ]. 2. Type in your PIN number and press OK (if it is needed). To shut down your phone, go to step 1 above. Access menus and applications To get access to the Menu and Applications, To access your phone’s menus, 1. In Idle mode, press the left soft key < Menu > to access Menu mode. 2. Use the Navigation key to scroll to a menu or option. 3.
Use basic call functions Learn to make or answer calls in this section Make a call: 1. In Idle mode, enter an area code and a phone number. 2. Press [ ] to dial the number. 3. To end the call, press [ ]. Answer a call: 1. When a call comes in, press [ ]. Send and view messages In this section, learn to send and view text (SMS). To send a text message: 1. In Menu mode, select Messages → Create new message → Message. 2. Enter a destination number and scroll down. 3. Enter your message text. 4.
Add contacts Learn the basics of using the phonebook feature. Add a new contact: 1. In Idle mode, enter a phone number and press . 2. Select Save → a memory location (phone, SIM1, or SIM2) → New. 3. Select a number type (if necessary). 4. Enter contact information. 5. Press < Options > → Save to add the contact to memory. Find a contact 1. In Menu mode, select Phonebook. 2. Enter the first few letters of the name you want to find. 3. Select the contact’s name from the search list.
jack. 2. In Menu mode, select FM radio. 3. Press the Confirm key to start the radio. 4. Control the FM radio using the following keys: Key Function In standby mode, you can access NAVIGATION the user-defined functions, In Menu mode, scroll through menu options. After transferring music files to the “My Music” folder of your phone or memory card, 1. In Menu mode, select Multimedia → Audio Player. 2. Select a music category → a music file. 3.
Using the flashlight To turn on or off the flashlight, press and keep pressing the center button for about 3 seconds. Browse the web Learn to access your favorite web pages. Browse web pages: 1. In Menu mode, select Browser → Home → a SIM card (if necessary) to launch your service provider’s homepage. 2. Navigate web pages using the following keys: Key Function In standby mode, you can access NAVIGATION the user-defined functions, In Menu mode, scroll through menu options.
USING THE CAMERA Learn the basics to capture and view photos. Capture photos 1. In Menu mode, select Camera to turn on the camera. 2. Aim the lens at the subject and make any adjustments. 3. Press the Confirm key to take a photo. The photo is saved automatically. View taken photos Press the left soft key then choose Photos to access to the photos gallery quickly.
Change the Anti-flicker value to eliminate the fluorescent effect on the photos. Adjust the contrast to differentiate dark and light areas. Modify the delay timer to take self-photos. Change the continuous shot number to take a series of photos. Image settings: You can change the image size. You can adjust the image quality. White balance: Chose a color scheme according to the ambient. Scene mode: Allow you to select the night mode (extra light) or let the phone to choose the best mode.
CONNECTING TO INTERNET Learn the basics to configure your phone and connect to Internet. Add a new connection 1. In Menu mode, select Settings → Connectivity → Data account. 2. Press < Options > then Add Data account. The basic parameters are: • • • • • Account name APN Username Password SIM selection (if necessary) Some carriers use Proxy Servers, refer to your carrier configuration for more information. 4.
To add another connection, repeat all the steps. Configure the browser Once the connection is added, you need to configure the Internet browser: 1. In Menu mode, select Services → Internet service → Settings → Data account, select the SIM card (if necessary) and choose the connection created in the previous step. Switch between carriers (SIM cards) If you use multiple SIM cards and want to switch to another one, follow this steps: 1.
USING THE BLUETOOTH Learn about your phone’s ability to connect to other wireless devices for exchanging data. Turn on the Bluetooth wireless feature 1. In Menu mode, select Settings → Connectivity → Bluetooth. 2. Select the option Power. 4. To allow other devices to locate your phone, scroll down to Visibility and press the left soft key to turn it On. Find and pair with other Bluetooth enabled devices 1. In Menu mode, select Settings → Connectivity → Bluetooth → My device → Search new device. 2.
Send data using the Bluetooth wireless feature 1. Select the file or item from one of your phone’s applications that you want to send. 2. Press < Options > → Send → Via Bluetooth → Select the device name then accept the file on the receiver. Receive data using the Bluetooth wireless feature 1. Enter or accept the PIN for the Bluetooth wireless feature and press < OK> (if necessary). 2. Press < Yes> to confirm that you are willing to receive data from the device (if necessary).
EU WEEE This product is subject to European Union regulations that promote the re-use and recycling of used electrical and electronic equipment. This product required the extraction and use of natural resources and may contain hazardous substances. The symbol above, on the product or its packaging, indicates that this product must not be disposed of with your other household waste.
Recommendations: • Do not disassemble, open or tear up the device or the batteries. • Do not expose the product or the battery to heat or fire. Avoid storage the device directly to the sunlight. • Do not short-circuit a battery. Do not stock batteries in a drawer where it could short-circuit between each other or get in contact by any other metallic objects. • Do not cause mechanical shocks to batteries. • In case of the leak, do not let the liquid get in contact with your eyes or skin.
• Wipe the terminals of the product or the battery, if it became dirty, with a clean and dry rag. • It is necessary to charge the battery before its use. Always use the charger and read the manufacturer instructions or the manual of the device for the instructions regarding charging. • Do not leave a battery charged when it’s not going to be used. • After long periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery several times in order to achieve maximum performance.
SAR RADIO WAVES Proof of compliance whit international standards (ICNIRP) or with European Directive 1999/5/EC (R&TTE) is required of all mobile phone models before they can be put on the market. The protection of the health and safety for the user any other person is an essential requirement of these standards or this directive. THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES Your mobile device is a radio transmitter and receiver.
distance of 1.0 cm. to meet RF exposure guidelines during body-worn operation, the device should be positioned at least this distance away from the body. If you are not using an approved accessory ensure that whatever product is used is free of any metal and that it positions the phone the indicated distance away from the body. For more information you can go to www.sayyezz.com Additional information about electromagnetic fields and public health are available on the following site. http://www.who.
CE RADIO WAVES Proof of compliance whit international standards (ICNIRP) or with European Directive 1999/5/EC (R&TTE) is required of all mobile phone models before they can be put on the market. The protection of the health and safety for the user any other person is an essential requirement of these standards or this directive. THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES Your mobile device is a radio transmitter and receiver.
Notice: Observe the national local regulations in the location where the device is to be used. This device may be restricted for use in some or all member states of the European Union (EU) Notes: - Due to the used enclosure material, the mobile phone shall only be connected to a USB Interface of version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited. - The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Additional information about electromagnetic fields and public health are available on the following site. http://www.who.int/peh-emf. Your telephone is equipped whit a built-in antenna. For optimal operation, you should avoid touching it or degrading it. As mobile devices offer a range of functions, they can be used in positions other that against your ear. In such circumstances the device will be compliant whit the guidelines when used with headset or USB data cable.
1313 CERTIFICATE OF CONFORMITY CLASSIC C21A We, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Hereby declares that: YEZZ compiles with the standards and provisions of the directives. The certificate of conformity procedure defined in article IV of directive 1999/5/EC has been under the control of the following organization: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP. 1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA www.baclcorp.
FCC Please take time to read this important section. FCC Caution Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Before a new model phone is a available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC that it does not exceed the exposure limit established by the FCC, Tests for each phone are performed in positions and locations (e.g.
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: EN - Reorient or relocate the receiving antenna.
PT
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Por favor, cumpra a legislação e os regulamentos aplicáveis, sempre que utilizar o seu telefone. Impedirá, assim, efeitos nocivos em si e no ambiente. Segurança geral Não efectue ou receba chamadas enquanto conduz, se não tiver dispositivos sem mãos. E nunca escreva mensagens enquanto conduz. Não utilizar junto de postos de gasolina. Mantenha o seu telefone a uma distância mínima de 15 mm do seu ouvido ou corpo quando realiza uma chamada .
Não elimine o seu telefone através do fogo. O seu telefone pode produzir um som alto. Evite o contacto do telefone com qualquer objecto magnético. Mantenha-o longe de pacemakers e outros dispositivos médicos electrónicos. Desligue-o quando solicitado em hospitais e instalações médicas. Evite o contacto com líquidos. Mantenha o seu telefone seco. Desligue-o quando solicitado em aeronaves e aeroportos. PT Evite expô-lo a temperaturas extremas.
Não desmonte o seu telefone. Desligue-o quando próximo de materiais ou líquidos explosivos. Utilize apenas acessórios autorizados. Não fique dependente do seu telefone para comunicações de emergência. Aviso de perigo elétrico! Para evitar lesões graves, não toque nos pinos de contato do carregador. Retire o carregador da tomada quando este não estiver em uso. Para retirar um carregador ou um acessório da tomada, segure e puxe pela tomada, não pelo cabo.
APRESENTAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a disposição dos elementos, as teclas, o ecrã e os ícones do seu telemóvel. Desempacotar • Telemóvel • Bateria • Adaptador de viagem (carregador) • Manual do Utilizador Os acessórios telemóvel.
Elementos do telemóvel Na parte da frente do telemóvel poderá observar os seguintes elementos: Na parte de trás do telemóvel poderá observar os seguintes elementos:
Teclas A tabela seguinte fornece-lhe uma descrição sumária das teclas do telefone: Tecla Função FUNÇÃO Executa a ação indicada ao fundo do ecrã. NAVEGAÇÃO Em modo de espera, pode aceder às funções definidas pelo utilizador. Em modo Menu, pode percorrer as opções do menu. Em modo de espera, mantenha pressionado botão para ligar a lanterna. Em modo Menu, seleciona a opção destacada no menu ou confirma uma acção. Mostra as últimas chamadas ou faz uma chamada para o número indicado.
Ecrã O ecrã do seu telemóvel tem a seguinte aparência: Ícones Conheça os ícones que são exibidos no topo do ecrã e que indicam o estado do telefone: Ícone Descrição da função Representam os sinais de rede do SIM1 e SIM2 nesse momento. Quanto maior for o número de barras, mais forte é o sinal. Modo de voo. Estado da bateria. Maior dimensão da barra indica maior capacidade de bateria disponível. SMS por ler. O relógio foi ajustado. A função Bluetooth está activa. O perfil foi definido para Modo Silencioso.
PREPARAR O SEU TELEMÓVEL Comece por configurar o seu telemóvel para a primeira utilização. Instale o cartão SIM e a bateria Quando assina um serviço de telemóvel, recebe um cartão de identificação de assinante (SIM - Subscriber Identity Module), com os detalhes da assinatura, como o número de identificação pessoal (PIN - personal identification number) e serviços opcionais. Para instalar o cartão SIM e a bateria, PT 1. Remova a capa da bateria.
2. Insira o cartão SIM. O seu telefone tem 2 ranhuras para cartões SIM que lhe permitem utilizar 2 cartões SIM e alternar entre eles. • Coloque o cartão SIM no telephone com os contatos dourados voltados para baixo. • Sem inserir um cartão SIM, pode utilizar os serviços do seu telefone que não estão dependentes da rede e alguns menus.
3. Insira a bateria. 4. Recoloque a capa da bateria. Inserir um cartão de memória (opcional) • Formatar o cartão de memória num PC pode gerar incompatibilidades com o seu telefone. Formate o cartão de memória apenas no telefone. PT Para guardar ficheiros multimédia adicionais, deve inserir um cartão de memória.
1. Remova a capa da bateria. 2. Destrave o suporte do cartão de memória.
USAR AS FUNÇÕES BÁSICAS Saiba como executar as operações básicas do seu telemóvel Ligar e desligar o seu telefone Para ligar o seu telefone, 1. Pressione e mantenha [ ]. 2. Introduza o seu PIN e pressione < OK > (se necessário). Desligue o seu telefone, repita o passo 1 acima. Aceder aos menus 1. Em modo de espera, pressione a tecla de função da esquerda < Menu > para aceder ao modo Menu. 2. Use a tecla Navegação para percorrer um menu ou opção. 3.
Usar as funções básicas de chamada Saiba como fazer ou receber chamadas nesta secção. Fazer uma chamada: 1. Em modo de espera, introduza um indicativo e um número de telefone. 2. Pressione [ ] para marcar um número. 3. Para terminar uma chamada, pressione [ ]. Atender uma chamada: 1. Quando receber uma chamada, pressione [ 2. Para terminar a chamada, pressione [ ]. ]. Enviar e visualizar mensagens Nesta secção, saiba como enviar e visualizar mensagens de texto (SMS).
mensagem. Adicionar contatos Saiba o essencial sobre como usar a lista telefónica. Adicionar um novo contato: 1. Em modo de espera, introduza um número de telefone e pressione < Opções >. 2. Selecione Guardar → uma localização da memória (telefone, SIM1, ou SIM2) → Novo. 3. Selecione um tipo de número (se necessário). 4. Introduza a informação do contato. 5. Pressione < Opções > → Guardar para adicionar o contato à memória. 1. Em modo Menu, selecione Lista Telefónica. 2.
Ouvir música Saiba como ouvir música com o leitor de música ou rádio FM. Ouvir rádio FM: 1. Ligue os auriculares fornecidos à entrada multifunções do telefone. 2. Em modo Menu, selecione rádio FM. 3. Pressione a tecla Confirmar para ligar o rádio. 4. Controle o rádio FM com as seguintes teclas: Tecla Função Em modo de espera, pode aceder às funções definidas pelo utilizador. NAVEGAÇÃO Em modo Menu, pode percorrer as opções do menu.
Tecla Função Em modo de espera, pode aceder às funções definidas pelo utilizador. NAVEGAÇÃO Em modo Menu, pode percorrer as opções do menu. Usar a lanterna Para ligar ou desligar a lanterna, pressione e mantenha pressionado o botão central durante cerca de 3 segundos. Navegar na Internet Saiba como aceder às suas páginas da Internet favoritas. Navegar pelas páginas da Internet: 2.
USAR A CÂMARA Saiba como executar as operações básicas para tirar e visualizar fotografias. Tirar fotografias 1. Em modo Menu, selecione Câmara para ligar a câmara. 2. Aponte a lente para o objeto e faça os ajustes necessários. 3. Pressione a tecla Confirmar para tirar uma fotografia. A foto é guardada automaticamente. 4. Pressione < Atrás > para tirar outra fotografia (passo 2).
Alterar o valor da exposição para ajustar a luminosidade da fotografia. Alterar o valor do estabilizador para eliminar os efeitos fluorescentes nas fotografias. Ajustar o contraste para diferenciar áreas escuras e claras. Modificar o temporizador para tirar fotografias a si próprio. Modificar o número de fotos contínuas para tirar um conjunto de fotos. Definições de Imagem: Pode modificar o tamanho da imagem. Pode ajustar a qualidade da imagem. Escolha um esquema de cores de acordo com o ambiente.
Restaurar Padrão: Restaura as definições da câmara para os valores de fábrica.
LIGAR-SE À INTERNET Saiba como executar as operações básicas para configurar o seu telemóvel e ligar-se à Internet. Adicionar uma nova ligação 1. No modo Menu, selecione Definições → Conetividade → Dados de Conta. 2. Pressione < Opções > e, depois, Adicionar Dados de Conta. 3. Defina os parâmetros de acordo com o que lhe foi fornecido pelo seu provedor.
4. Depois de definidos os parâmetros necessários, pressione < OK > e confirme a nova ligação pressionando < Sim >. Para usar a ligação por defeito, pressione < Opções > seguido de Alterar Padrão. Para adicionar outra ligação, repita todos os passos. Configurar o navegador Depois de adicionar a ligação, necessita configurar o Navegador de Internet: 1.
USAR O BLUETOOTH Conheça a capacidade do seu telefone de se ligar a outros dispositivos sem fios para trocar dados. Ligue a função sem fios Bluetooth 1. No modo Menu, selecione Definições → Conetividade → Bluetooth. 2. Selecione a opção Ligar. 3. Pressione a tecla de função da esquerda para o ligar. Encontre e emparelhe-se com outros dispositivos com Bluetooth 1. No modo Menu, selecione Definições → Conetividade → Bluetooth → Meu dispositivo → Procurar novo dispositivo. 2.
Quando o dono do outro dispositivo introduzir o mesmo código ou aceitar a ligação, o emparelhamento está completo. Enviar dados usando a funcionalidade sem fios Bluetooth 1. Selecione o ficheiro ou item de uma das aplicações do seu telefone que deseja enviar. 2. Pressione < Opções > → Enviar → Via Bluetooth → Selecione o nome do dispositivo e, então, o ficheiro deve ser aceite no recetor. Receber dados usando a funcionalidade sem fios Bluetooth 1.
PT 2. Selecione Cartão de memória, se o seu telefone tiver um inserido, caso contrário, selecione Telefone.
UE REEE Informação aos consumidores nos termos da UE REEE. Este produto está sujeito aos regulamentos da União Europeia que promovem a reutilização e reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico usado. Este produto exigiu a extração e uso de recursos naturais e pode conter substâncias perigosas. O símbolo apresentado acima, no produto ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os restantes resíduos domésticos.
SAR ONDAS ELETROMAGNÉTICAS A verificação da conformidade com as normas internacionais (ICNIRP) ou com a Diretiva Europeia 1999/5/EC (R&TTE) é exigida para todos os modelos de telemóveis antes de poderem ser lançados no mercado. A proteção da saúde e segurança do utilizador ou outrem é um requisito essencial destas normas ou desta diretiva. O seu telemóvel é um transmissor e recetor de rádio.
Os testes SAR são conduzidos em várias posições de uso normativas, com o equipamento a transmitir nos mais elevados níveis de potência certificada em todas as bandas de frequência testadas. Os testes de SAR junto ao corpo foram conduzidos a uma distância de 1,0 cm para respeitar as diretrizes referentes à exposição a radiofrequência. Durante o uso junto ao corpo, o equipamento deve estar posicionado a esta distância mínima relativamente ao corpo.
LICENÇAS PT A marca mundial e logotipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso de tais marcas pela DDMBrands LLC e seus associados está autorizado. Outras marcas registadas e designações comercias são propriedade dos seus respetivos donos.
CE ONDAS DE RÁDIO É necessário que todos os modelos de telemóveis cumpram as normas internacionais (ICNIRP - Comissão Internacional para a Protecção contra as Radiações não Ionizantes) ou da Diretiva europeia 1999/5/EC (R&TTE) antes que possam ser colocados no mercado. A proteção da saúde e segurança do utilizador ou qualquer outra pessoa é um requisito essencial destas normas e desta diretiva.
Para obter a declaração de conformidade, visite o sítio Web www.sayyezz.com/certifications Aviso: Respeite as regulamentações locais do país em que o dispositivo está a ser utilizado. O uso deste dispositivo pode estar limitado em alguns ou todos os estados membros da União Europeia (UE). Notas: - Não utilize o telemóvel em ambientes com temperaturas muito elevadas ou muito baixas, nunca exponha o telemóvel a forte exposição solar ou a ambiente demasiado húmido.
AS BATERIAS INSTRUÇÕES USADAS DE ACORDO COM AS - A pressão acústica excessiva de auriculares auscultadores pode provocar perda de audição. Para obter mais www.sayyezz.com. informação, pode aceder ao e sítio Encontra-se disponível informação adicional sobre campos eletromagnéticos e saúde pública no sítio seguinte: http://www.who.int/peh-emf. O seu telefone está equipado com uma antena incorporada. Para um ótimo funcionamento, deverá evitar tocar na mesma ou degradá-la.
1313 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CLASSIC C21A Nós, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida, EUA 33126) declaramos pelo presente que: A YEZZ cumpre as normas e disposições das diretivas. O procedimento de certificado de conformidade definido no artigo 10.5 da directiva 1999/5/CE está sob o controlo da seguinte organização: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP. 1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA www.baclcorp.
FCC Por favor, disponha de tempo a ler esta importante seção. Advertência da FCC Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável podem anular a autorização do utilizador para operar o equipamento. Antes de um novo modelo de telefone se tornar disponível para venda ao público, deve ser testado e certificado pela FCC (Federal Communications Commission) em como não excede o limite de exposição estabelecido pela FCC.
Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, caso não se encontre instalado e a ser utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações rádio. No entanto, não há garantia de que essa interferência não ocorra numa instalação em particular.
RO
Informatii privind securitatea Va rugam sa respectati toate regulile atunci cand folositi telefonul. Astfel puteti preveni efectele negative asupra dumneavoastra si asupra mediului inconjurator. Generalitati privind securitatea Nu efectuati sau acceptati apeluri in timp ce va aflati la volan. Nu scrieti mesaje atunci cand sofati. Nu folositi telefonul in timpul alimentarii cu combustibil. Pastrati o distanta de 15 mm intre ureche si telefon atunci cand efectuati sau primiti apeluri.
A nu se arunca in foc deschis. Telefonul este dotat cu un difuzor putrenic. A se feri de campuri magnetice. A se tine departe de echipamente medicale si peacemakere. A se feri de temperaturi extreme. Evitati contactul cu lichidele. Pastrati telefonul in medii uscate. Opriti telefonul cand va aflati in aeroport sau avion. RO Opriti aparatul atunci cand sunteti intr-un spital.
Nu dezasamblati telefonul. Opriti telefonul cand va aflati in apropierea unor materiale sau lichide explozibile. Folositi doar accesorii originale. Nu va bazati pe telefon in situatii de urgenta. Atentie! Pericol de electrocutare! Pentru a evita accidentele grave, nu atingeti contactele incarcatorului. Scoateti din priza incarcatorul daca nu il utilizati. Pentru a scoate din priza un incarcator sau un accesoriu, tineti de priza si trageti de stecher, nu de cablu.
PREZENTAREA TELEFONULUI MOBIL Învățați despre schema telefonului, claviatură, display și icoane. Despachetare Verificați dacă aveți în cutia telefonului următoarele obiecte: Telefonul mobil • Bateria • Adaptorul de călătorie (încărcător) • Manualul de utilizare RO • Accesoriile incluse dumneavoastră mobil.
Schema telefonului În partea frontală a telefonului, veți observa următoarele elemente: În partea frontală a telefonului, veți observa următoarele elemente:
Claviatura Tabelul următor vă oferă o descriere succintă a claviaturii telefonului: Buton Funcție FUNCȚIE Realizează acțiunea indicată în partea de jos a ecranului. NAVIGARE În modul standby, puteți accesa funcțiile definite de către utilizator, în modul Meniu căutați printre opțiunile meniului. BUTONUL CENTRAL În modul standby, apăsați și țineți apăsat butonul pentru a aprinde lanterna, iar în modul Meniu selectați opțiunea indicată a meniului și confirmați o acțiune.
Ecran Ecranul telefonului dumneavoastră mobil este împărțit astfel: Icoane Aflați semnificația icoanelor care sunt afișate în partea superioară a ecranului și care indică starea telefonului: Icoana Descrierea funcției Reprezintă semnalul rețelei pentru cartela SIM 1 și SIM 2. Cu cât sunt afișate mai multe liniuțe, cu atât semnalul este mai puternic. Modul avion Starea bateriei, mai multe liniuțe indică o capacitate mai mare a bateriei.
PREGĂTIREA DE FUNCȚIONARE A TELEFONULUI MOBIL Începeți prin setarea telefonului mobil pentru prima folosire. Introduceți cartela SIM și bateria Când vă abonați la un furnizor de servicii de telefonie mobilă, veți primi o cartelă SIM (cartelă care indică identitatea abonatului), cu detaliile abonamentului respectiv, precum numărul personal de identificare (PIN) și serviciile opționale. Pentru a introduce cartela SIM și bateria, RO 1. Îndepărtați capacul bateriei.
2. Inserați cartela SIM. Telefonul dumneavoastră mobil are 2 sloturi de cartelă SIM, pentru a vă permite să utilizați două cartele și să le schimbați între ele. • Introduceți cartela SIM în telefon cu contactele aurii pe dos. • Fără a introduce cartela SIM, puteți utiliza serviciile care nu sunt furnizate de rețeaua de telefonie și unele meniuri.
3. Introduceți bateria. 4. Introduceți capacul bateriei. Introducerea unui card de memorie (opțional) Pentru a stoca mai multe fișiere multimedia, trebuie să inserați un card de memorie. Formatarea cardului de memorie pe un calculator poate provoca incompatibilitate cu telefonul. Formatați cardul de memorie doar pe telefon.
1. Îndepărtați capacul bateriei. 2. Deblocați locașul cardului de memorie.
FOLOSIREA FUNCȚIILOR UZUALE Învățați cum să efectuați operații de bază cu telefonul. Pornirea și închiderea telefonului Pentru a porni telefonul, 1. Apăsați și țineți apăsat [ ]. 2. Introduceți codul PIN și apăsați (dacă este necesar). Pentru a închide telefonul, repetați pasul 1 de mai sus. Accesarea meniului Pentru a accesa meniul telefonului, 2. Utilizați tasta Navigare pentru a ajunge la o opțiune din meniu. 3.
Folosirea funcțiilor de bază ale apelului În această secțiune, veți învăța cum să efectuați apeluri sau cum să răspundeți la ele. Realizarea unui apel: 1. În modul Repaus, introduceți un prefix și un număr de telefon. 2. Apăsați [ ] pentru a forma un număr. 3. Pentru a termina un apel, apăsați [ ]. Răspunsul la un apel: 1. Când sunteți apelat, apăsați [ ]. 2. Pentru a termina apelul, apăsați [ ].
Adăugarea contactelor Învățați noțiunile de bază ale utilizării caracteristicilor meniului Contacte. Adăugarea unui nou contact 1. În modul Repaus, introduceți un număr de telefon și apăsați . 2. Selectați Salvați → locația memoriei (telefon, cartela SIM 1 sau SIM 2) → Nou. 3. Selectați un tip de număr (dacă este necesar). 4. Introduceți informația unui contact. 5. Apăsați → Salvați pentru a memora un contact. Găsirea unui contact 2.
Ascultați la radioul FM: 1. Introduceți căștile furnizate în jackul multifuncțional al telefonului. 2. În modul Meniu, selectați radio FM. 3.. Apăsați butonul Confirmați pentru a porni radioul. 4. Controlați radioul FM, folosind următoarele butoane: Buton Funcție În modul standby, puteți accesa NAVIGARE funcțiile definite, iar în modul Meniu, derulați printre opțiunile meniului.
Folosirea lanternei Pentru a aprinde sau a stinge lanterna, apăsați și țineți apăsat butonul din mijloc timp de 3 secunde. Navigarea pe Internet Învățați cum să accesați paginile de Internet preferate. Navigarea în paginile de Internet 1. În modul Meniu, selectați Browser → Acasă → o cartelă SIM (dacă e necesar) pentru a lansa pagina de start a furnizorului de telefonie mobilă. 2.
FOLOSIREA CAMEREI FOTO Învățați noțiunile de bază ale realizării de fotografii și ale vizualizării lor. Realizarea fotografiilor 1. În modul Meniu, selectați Aparat foto pentru a activa camera. 2. Îndreptați obiectivul către subiect și realizați setările necesare. 3. Apăsați butonul Confirmați pentru a realiza o fotografie. Fotografia este salvată în mod automat. 4. Apăsați <Înapoi> pentru a realiza o altă fotografie (pasul 2).
Setările aparatului foto: Selectați un sunet pentru declanșator de fiecare dată când realizați o fotografie. Schimbați valorile expunerii pentru a regla luminozitatea fotografiei. Schimbați valorile antistrălucire pentru a elimina efectele fluorescente ale fotografiilor. Setați contrastul pentru a diferenția zonele închise de cele deschise. Modificați timpul de întârziere al declanșatorului pentru a vă poza singuri. Schimbați numărul de fotografii în rafală pentru a realiza o serie de fotografii.
Setarea efectelor: Adăugați un efect de culoare fotografiilor realizate. Stocare: Vă permite să alegeți unde să stocați fotografiile realizate. Reveniți la setările de bază Readuceți setările camerei foto la valorile prestabilite.
CONECTAREA LA INTERNET Învățați noțiunile de bază despre configurarea telefonului și conectarea la Internet. Adăugarea unei noi conexiuni 1. În modul Meniu, selectați Setări → Conectivitate → Setările contului de date mobile. 2. Apăsați < Opțiuni >, apoi Adăugați Setările contului de date mobile. 3. Setați parametrii în funcție de operatorul dumneavoastră.
Pentru a utiliza conexiunea ca prestabilită, < Opțiuni >, apoi Schimbați ca prestabilit. apăsați Pentru adăugarea unei alte conexiuni, repetați toți pașii de mai sus. Configurarea browserului Odată ce conexiunea a fost adăugată, trebuie să configurați browserul Internet: 1. În modul Meniu, selectați Servicii → Servicii Internet → Setări → Contul de date mobile, selectați cartela SIM (dacă este necesar) și selectați conexiunea creată în mod prealabil.
FOLOSIREA BLUETOOTH-ULUI Învățați despre posibilitatea telefonului de a se conecta la alte dispozitive wireless pentru a schimba date. Activați Bluetooth-ul 1. În modul Meniu, selectați Setări → Conectivitate → Bluetooth. 2. Selectați opțiunea Activați. 3. Apăsați săgeata din stânga a tastei funcționale pentru a activa. Găsirea și conectarea telefonului la alte dispozitive dotate cu Bluetooth 1. În modul Meniu, selectați Setări → Conectivitate Bluetooth → Dispozitivul meu → Căutați noi dispozitive. → 2.
Când proprietarul celuilalt dispozitiv introduce același cod și acceptă conexiunea, conectarea este realizată. Trimiterea de date folosind Bluetooth-ul 1. Selectați folderul sau fișierul dintr-una din aplicațiile telefonului, pe care doriți să-l trimiteți. 2. Apăsați < Opțiuni > → Trimiteți → Prin Bluetooth → Selectați numele dispozitivului, apoi acceptați fișierul. Primirea de date folosind Bluetooth-ul 1.
EU WEEE Informarea consumatorilor în aplicarea regulilor EU WEEE Colectarea separată a echipamentului va ajuta la conservarea resurselor naturale și va asigura faptul că acesta este reciclat într-o manieră care protejează sănătatea oamenilor și mediul înconjurător. Pentru mai multe informații despre unde puteți preda echipamentul după folosire, vă rugăm contactați biroul local, serviciul de salubritate, sau magazinul din care ați achiziționat produsul.
SAR UNDELE RADIO Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP) sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de telefoane mobile pentru a putea fi introduse pe piață. Protejarea sănătății și siguranța utilizatorului și a oricărei alte persoane este o cerință de bază a acestor standarde sau a acestei directive.
maximă certificată, în toate bandele de frecvență. Testarea valorii SAR la corp a fost realizată prin purtarea dispozitivului mobil la o distanță de 1 cm față de corp, pentru a respecta recomandările de expunere la undele radio în timpul operațiunii la corp, dispozitivul trebuind poziționat cel puțin la această distanță față de corp. Dacă nu folosiți un accesoriu recomandat, asigurați-vă că orice produs folosit nu conține metal și că telefonul este poziționat la distanța recomandată față de corp.
CE UNDELE RADIO Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP) sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de telefoane mobile pentru a putea fi introduse pe piață. Protejarea sănătății și siguranța utilizatorului și a oricărei alte persoane este o cerință de bază a acestor standarde sau a acestei directive. ACEST DISPOZITIV MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAȚIONALE CU PRIVIRE LA EXPUNEREA LA UNDE RADIO.
Notă: Respectați reglementările naționale locale ale locului în care acest dispozitiv va fi utilizat. Acest dispozitiv poate fi restricționat de la folosire în unele sau toate statele membre ale Uniunii Europene (UE). Note: - Datorită materialul folosit, telefonul mobil trebuie conectat la o interfață USB de versiune 2.0 sau mai mare. Conectarea la așa-numitele surse de alimentare USB este interzisă. - Încărcătorul trebuie poziționat în apropierea dispozitivului și trebuie să fie ușor accesibil.
provoca pierderea auzului. Pentru mai multe informații, puteți accesa www.sayyezz.com. Informații suplimentare cu privire la câmpurile electromagnetice și sănătatea publică sunt disponibile pe site-ul http://www.who.int/peh-emf. Telefonul dumneavoastră este echipat cu o antenă internă. Pentru utilizarea în condiții optime, evitați atingerea antenei sau deteriorarea acesteia. Deoarece dispozitivele mobile oferă o gamă variată de funcții, acestea pot fi folosite în alte poziții decât lipite de ureche.
1313 CERTIFICAT DE CONFORMITATE CLASSIC C21A Noi, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Declarăm că: YEZZ respectă standardele și dispozițiile directivelor. Certificatul de conformitate a procedurii definit în articolul 10.5 al directivei 1999/5/EC a fost supus controlului de către următoarea organizație: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP. 1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA www.baclcorp.
FCC Vă rugăm citiți următoarea secțiune. Avertizare FCC Orice schimbări sau modificări care nu au fost aprobate în mod expres de partea responsabilă cu conformitatea poate anula dreptul utilizatorului de a folosi echipamentul. Înainte ca un model nou de telefon să fie disponibil pentu vânzare spre public, acesta trebuie testat și certificat de către FCC pentru a nu depăși limita de expunere stabilită de către FCC. Testele pentru fiecare telefon sunt efectuate în poziții și locuri (ex.
de radiofrecvență și, dacă nu este instalat și folosit în conformitate cu instrucțiunile de folosire, poate cauza interferențe cu efecte negative cu comuncațiile radio. Totuși, nu există nicio garanție că aceste interferențe nu vor apărea la o anumită instalare.
BG
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Моля, помнете да спазвате приложимите правила и ограничения при ползване на телефона там, където ги има. Така ще предотвратите възможни неприятни последствия за Вас и за околната среда. Указания за безопасна употреба Не правете и не получавайте обаждания докато шофирате. Същото се отнася и за текстовите съобщения. Не използвайте в района на бензиностанции. Дръжте Вашия телефон най-малко на 15 mm от ухото или тялото си, докато водите разговори.
Не излагайте на огън. Телефонът Ви може да предизвика силен шум. Избягвайте контакт с магнитни части. Дръжте далеч от пейсмейкъри идруги електронни медицински устройства. Избягвайте екстремни температури. Изключете където е необходимо в болници и медицински учреждения. BG Избягвайте контакт с течности. Пазете телефона си сух. Изключете телефона на самолети и летища.
Не разглабяйте телефона си. Изключете в близост до запалими материали или течности. Използвайте само оригинални аксесоари. Не разчитайте единствено на телефона за случаи на спешни повиквания. Внимание опасност от токов удар! За да избегнете сериозни наранявания не докосвайте предпазителите на зарядното устройство. Изключете зарядното устройство, когато не се използва. За да изключите зарядното устройство или аксесоар, хванете и дръпнете щепсела, а не кабела.
ПРЕДСТАВЯНЕ НА ВАШИЯ МОБИЛЕН ТЕЛЕФОН Научете за корпуса, бутоните, екрана и иконите на Вашия мобилен телефон. Разопаковане • Мобилен телефон • Батерия • Адаптер за пътуване (зарядно устройство) • Инструкция за употреба Предоставените аксесоари функционират най-добре за Вашия телефон.
Корпус на телефона От предния изглед на Вашия телефон ще видите следните елементи: От предния изглед на Вашия телефон ще видите следните елементи:
Бутони Бутон Функция ФУНКЦИЯ Изпълнява действието, посочено в долната част на екрана. НАВИГАЦИЯ В режим на готовност имате достъп до функциите, определени от потребителя; в режим Меню можете да превъртите през опциите на менюто. ЦЕНТРАЛЕН БУТОН ОБАЖДАНЕ КАРТА ЗАТВАРЯНЕ 1……0 В режим на готовност натиснете и задръжте бутона, за да включите фенерчето; в режим Меню можете да изберете подчертаната опция на менюто или да потвърдите дадено действие.
Екран Екранът на Вашия телефон е оформен както следва: Икони Научете за иконите, които са показани в горната част на екрана, показващи състоянието на телефона: Икона Функция Представя мрежовия сигнална Карта 1 и Карта 2. Колкото повече чертички има, толкова по-силен е сигнала. Режим полет Състояние на батерията. Повечето чертички показватпоголям останалкапацитет на батерията.
ПОДГОТОВКА НА ВАШИЯ МОБИЛЕН ТЕЛЕФОН Започнете с настройката на Вашия мобилен телефон за неговото използване за първи път. Поставяне на SIM картата и батерията Когато се абонирате за мобилна услуга ще получите SIM карта с данни за Вашия абонамент като например Вашето ЕГН и услуги по избор. За да поставите SIM картата и батерията, BG 1. Махнете капака на батерията.
2. Поставете SIM картата. Вашият телефон разполага с 2 слота за SIM карти, което Ви позволява да използвате 2 SIM карти и да превключвате между тях. • Поставете SIM картата в телефона със златно оцветените контакти надолу. • Ако не поставите SIM карта ще можете да използвате немрежовите услуги на Вашия телефон и някои от менютата.
3. Поставете батерията. 4. Поставете обратно капака на батерията Поставяне на карта памет (по избор) За да съхраните допълнителни мултимедийни файлове трябва да поставите карта памет. Форматирането на картата памет чрез компютър може да доведе до несъвместимост с Вашия телефон. Форматирайте картата памет само чрез Вашия телефон.
1. Махнете капака на батерията. 2. поставете картата с памет с етикета нагоре.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ Научете как да извършвате основни операции на Вашия мобилен телефон. Включване и изключване на телефона За да включите Вашия телефон, 1. Натиснете и задръжте [ ]. 2. Въведете Вашия PIN и натиснете < OK > (ако е необходимо). За да изключите Вашия телефон, повторете стъпка 1 горе. Достъп до менюта За достъп до менюта на Вашия телефон, 2. Използвайте бутона за навигация, за да превъртите до дадено меню или опция. 3.
ниво; Натиснете [ неизползване. ], за да се върнете в режим на Използване на основните функции за обаждане В този раздел ще научите как да правите или да отговаряте на обаждания Как да направите обаждане: 1. В режим на неизползване въведете код на областта и телефонния номер. 2. Натиснете [ ] за да изберете номера. 3. За да прекратите обаждането, натиснете [ ]. Как да отговорите на обаждане: 1. При входящо обаждане натиснете [ ]. 2. За да прекратите обаждането натиснете [ ].
3. Въведете текста на Вашето съобщение. 4. Натиснете <Опции> → Изпрати, за да изпратите съобщението. Добавяне на контакти Научете основните неща за използване на функцията телефонен указател. Добавяне на нов контакт: 1. В режим на неизползване въведете телефонния номер и натиснете <Опции>. 2. Изперете Запази → място в паметта (телефон, Карта 1 или Карта 2) → Нов. 3. Изберете тип номер (ако е необходимо). 4. Въведете информация за контакта. Намиране на контакт 1. В режим Меню изберете Телефонен указател. 2.
След като намерите контакта можете да се обадите като натиснете [ ] Слушане на музика Научете как да слушате музика чрез музикалния плейър или FM радиото. Слушане на FM радио: 1. Включете предоставените мултифункционалния жак на телефона. слушалки в 2. В режим Меню изберете FM радио. 3. Натиснете бутона Потвърди, за да пуснете радиото. 4.
2. Изберете музикална категория → музикален файл. 3. Можете да контролирате изпълнението като използвате следните бутони: Бутон Функция НАВИГАЦИЯ В режим на готовност имате достъп до функциите, определени от потребителя; в режим Меню можете да превъртите през опциите на менюто. Използване на фенерчето За да включите или изключите фенерчето натиснете и продължете да натискате централния бутон за около 3 секунди. Сърфиране в интернет Научете как да получите достъп до Вашите любими интернет страници. 1.
Бутон Функция НАВИГАЦИЯ В режим на готовност имате достъп до функциите, определени от потребителя; в режим Меню можете да превъртите през опциите на менюто.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА КАМЕРАТА Научете основните неща за заснемане и преглед на снимки. Заснемане на снимки 1. В режим Меню изберете Камера за да включите камерата. 2. Насочете лещите към предмета и направете корекции, ако е нужно. 3. Натиснете бутона Потвърди, за да направите снимка. Снимката се запазва автоматично. 4. Натиснете <Назад> за да направите нова снимка (стъпка 2).
Настройки на камерата: Избере те звук за обтуратора всеки път, когато правите снимка. Променете стойността на експонацията, за да настроите яркостта на снимката. Променете стойността на функцията против трептене, за да премахнете флуоресцентния ефект на снимките. Настройте контраста, за да различите тъмните и светлите зони. Задайте таймер за забавяне, за да направите снимки на себе си. Променете броя на продължително заснемане, за да направите поредица от снимки.
Настройки на ефектите: Добавете цветови ефект към направените снимки. Съхранение: Позволява Ви да направените снимки. изберете къде да съхраните Връщане към първоначалната настройка: BG Възстановява настройката на камерата към фабричните стойности.
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ИНТЕРНЕТ Научете основните неща, за да конфигурирате Вашия телефон и да се свържете към интернет. Добавяне на нова връзка 1. В режим Меню изберете Настройки → Свързаност → Акаунт за данни. 2. Натиснете < Опции > след това Добави акаунт за данни. 3. Нагласете параметрите според Вашия доставчик.
За да използвате връзката като по подразбиране, натиснете <Опции> и след това Промени на подразбиране. За да добавите друга връзка, повторете всички стъпки. Конфигуриране на браузъра След като връзката е добавена конфигурирате интернет браузъра: е нужно да 1. В режим Меню изберете Услуги → Интернет услуги → Настройки → Акаунт за данни, изберете SIM картата (ако е необходимо) и изберете връзката, създадена в предходната стъпка.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА BLUETOOTH Научете за възможността на Вашия телефон да се свързва с други устройства за обмен на данни. Включване на безжичната функция Bluetooth 1. В режим Меню изберете Настройки → Свързаност → Bluetooth. 2. Изберете опцията Включване. 3. Натиснете левия бутон за да го включите. 4. За да позволите на други устройства да откриват Вашия телефон, превъртете до Видимост и натиснете левия бутон, за да я включите. Намерете и свържете с други Bluetooth устройства 1.
Когато притежателят на другото устройство въведе същия код или приеме връзката, свързването е изпълнено. Изпращайте данни, използвайки безжичната функция Bluetooth 1. Изберете файла или предмета от приложенията на Вашия телефон, които искате да изпратите. 2. Натиснете < Опции > → Изпрати → Чрез Bluetooth → Избери име на устройство и след това приемете файла за получаване. Получавайте данни, използвайки безжичната функция Bluetooth 1.
Изберете мястото за съхранение 1. В режим Меню изберете Настройки → Свързаност → Bluetooth → Разширени → Съхранение. 2. Изберете карта памет, ако Вашия телефон има поставена такава, ако ли не изберете Телефон.
Директива за ИУЕЕО на ЕС Информация за потребителите съгласно директивата на ЕС за ИУЕЕО Отделното събиране и рециклиране на Вашето оборудване ще помогне за опазване на природните ресурси и ще осигури рециклирането му по начин, който опазва човешкото здраве и околната среда. За повече информация относно това къде можете да предадете Вашето ИУЕЕО, моля обърнете се към Вашата градска управа, организацията, осигуряваща извозването на домашния Ви отпадък или към магазина, от който сте закупили продукта.
SAR РАДИОВЪЛНИ Изисква се доказателство за съответствие с международните стандарти (Международна комисия за защита срещу нейонизиращите лъчения) или с Европейската директива 1999/5/ЕО (радио-навигационно оборудване и далекосъобщително крайно оборудване) за всички модели мобилни телефони преди да бъдат пуснати на пазара. Опазването на здравето и безопасността на потребителя и всяко друго лице е основно изискване на тези стандарти или тази директива.
коефициент на поглъщане или СКП. Граничната стойност на СКП за мобилни устройства е 2 ват/кг. Тестовете за СКП се провеждат като се използват стандартните експлоатационни позиции, като устройството предава с най-високото си гарантирано ниво на мощност на всички изпитвани честотни ленти. Тестването на СКП от главата се извършва на разделително разстояние от 1,0см, за да отговаря на указанията за радиочестотно облъчване.
поставен на разстояние най-малко от 1,0см от тялото. ЛИЦЕНЗИ Марката и логата на Bluetooth са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от DDMBrands LLC и неговите партньори подлежи на лицензиране. Други търговски марки и търговски наименования са тези на съответните им притежатели.
CE РАДИОВЪЛНИ Доказателство за съответствие с международните стандарти (ICNIRP) или с Европейската Директива 1999/5/ЕО (R&TTE) е задължително за всички модели мобилни телефони, преди да могат да бъдат пуснати на пазара. Опазването на здравето и сигурността на потребителя и на всички останали лица е основно изискване на тези стандарти или тази директива. Вашият мобилен телефон е радиопредавател и радиоприемник.
За декларацията за съответствие, посетете интернет страницата www.sayyezz.com/certifications. Забележка: Спазвайте националните и местните разпоредби на мястото, където се предвижда устройството да бъде използвано. Това устройство може да бъде ограничено за употреба в някои или всички държави-членки на Европейския съюз (ЕС). Забележки: - Поради използвания материал за заграждение, мобилният телефон трябва да се свързва само с USB интерфейс с версия 2.0 или по-висока. Свързването към т. нар.
- ВНИМАНИЕ: РИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ, АКО БАТЕРИЯТА БЪДЕ ЗАМЕНЕНА С НЕПОДХОДЯЩА. ИЗХВЪРЛЯЙТЕ ИЗПОЛЗВАНИТЕ БАТЕРИИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ИНСТРУКЦИИТЕ - Прекомерното звуково налягане от слушалките може да доведе до загуба на слуха. За повече информация www.sayyezz.com можете да посетите Допълнителна информация за електромагнитните полета и общественото здраве е налична на следния сайт http://www.who.int/peh-emf.
1313 CERTIFICATE OF CONFORMITY CLASSIC C21A Ние от DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave., Маями, Флорида, САЩ 33126) С настоящото заявяваме, че: YEZZ съответства на стандартите и разпоредбите на директивите. Процедурата на сертификата за съответствие, посочена в чл. 10.5 на Директива 1999/5/ЕО се ръководи от следната организация: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP. 1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA www.baclcorp.
FCC Моля, отделете време да прочетете този важен раздел. Предупреждение FCC (Федерална комисия по комуникациите на САЩ) Всяка промяна или модификация, които не са изрично одобрени от производителя, ще доведат до обезсилване на правото на потребителя да работи с оборудването. Това устройство е произведено съгласно и отговаря на част 15 от общите правила на FCC.
смущения в обитаваните от хора помещения. Това устройство генерира, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и, ако не е инсталирано и използвано съгласно инструкциите, може да причини смущения в радиокомуникациите. Дори при правилната му употреба не е изключено да се появят единични случаи на такива смущения.