NO0H0001-B (Edition / Edition / Edición / Edizione / Ausgabe / Editie : 02 / 2013) Réservoir d’eau primaire 500 à 5000 litres FR Primary 500-5000 litre water tank EN Depósito 500 a 5000 litros ES Serbatoio d'acqua primaria 500 a 5000 litri IT Primärwasserbehälter, 500 bis 5000 Liter DE Primaire watertank 500 tot 5000 liter NL CONSTRUCTEUR / MANUFACTURER FABRICANTE / PRODUTTORE HERSTELLER / FABRIKANT: SITE DE CAUROIR (Ygnis Industrie) Route de Solesmes FR - 59400 CAUROIR
AVERTISSEMENT FR Ygnis Industrie se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrites dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Le réservoir d’eau primaire n’est pas un ballon d’eau chaude sanitaire. Il sert de réservoir de stockage d’eau chaude primaire chauffage entre une chaudière et un échangeur à plaques. Il est prévu pour fonctionner en circuit fermé uniquement.
FR EN ES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 5 5 6 6 1 100 3 1 2 IT DE NL 5 6 100 1 3 1 2 140 2 1 140 1 HT HT 3 B E 140 100 2 1 D 60 4 4 85 85 60 C A A 4 1 1 1 C 1 D 1 C 2 100 D B E 2 140 ØDN DN ØDN 45 ° 45 ° 90 ° 45 ° 90 ° 45 ° 500 ... 2000 FR 1. Raccordement réseaux primaire /secondaire 2.
Option trou d'homme Manhole option Opción boca de hombre Opzione pozzetto Sonderzubehör Mannloch Optie mangat Ø 400 mm CORPRIMO / CORFLEX Vn Pv Qpr DN A B C D E HT 1 2 3 4 5 FR EN ES 500 750 1000 1000 TB 1500 1500 TB 2000 2500 2500 TB 3000 3000 TB 4000 5000 500 750 1000 1000 1500 1500 2000 2500 2500 3000 3000 4000 5000 80 151 181 169 216 263 313 363 350 415 393 820 975 0,105 0,079 0,069 0,067 0,057 0,054 0,049 0,045 0,042 0,041 0,04 0,038 0,034 6
FR EN ES PASSAGE COULOIR (PC) PASSAGGIO IN CORRIDOIO (PC) CORRIDOR PASSAGEWAY (PC) DURCHGANGSBREITE EINES GANGS (PC) ANCHO DE PASO (PC) FR EN ES IT DE NL DOORGANGSRUIMTE GANG (PC) IT DE NL Le passage dans un couloir est la largeur minimale utile pour déplacer le ballon sans rotation dans un bâtiment. Les valeurs indiquées ne tiennent pas compte du type de moyen de manutention utilisé, ni du type de support sur lequel est posé le ballon.
FR EN ES COTE DE BASCULEMENT (CB) LATO DI RIBALTAMENTO (CB) HEIGHT WHEN TILTED (CB) KIPPRICHTUNG (CB) NIVEL DE OSCILACIÓN (CB) FR EN ES IT DE L'encombrement de levage est la hauteur minimale nécessaire pour passer le ballon de la position horizontale à la position verticale. Les valeurs indiquées ne tiennent pas compte du type de moyen de levage utilisé. The dimensions for lifting equal the minimal height needed for the tank to be moved from the horizontal to the vertical position.
FR EN ES SCHÉMA HYDRAULIQUE SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM HYDRAULISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA HIDRÁULICO HYDRAULISCHE SCHEMA IT DE NL FR Limite T° Départ ECS Bouclage ECS Entrée EF EN Max T° Initial DHW DHW Loop Cold Water Entry ES Límite Tº Salida ACS Cierre ACS Entrada AF IT Limite T° Uscita ACS Ricircolo ACS Entrata AF DE Grenztemperatur T° Auslass Brauchwarmwasser Ringleitung Brauchwarmwasser Einlass Kaltwasser NL Limiet T° Vertrek SWW Afsluiten SWW Ing
SOMMAIRE / CONTENTS / SOMMARIO / SUMARIO / INHALT / INHOUD FR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Domaine d'application ................................................................................................. 10 Descriptif des réservoirs d'eau primaire CORPRIMO ................................................. 10 Mise en place de l'appareil...........................................................................................11 Raccordement hydraulique ......................................................
1. DOMAINE D'APPLICATION FR Les réservoirs d’eau primaire s’utilisent sur un réseau primaire pour des installations de production d’eau chaude sanitaire de type instantanée, couplés à une ou plusieurs chaudières. Cette solution est particulièrement adaptée afin d’éviter la prolifération de légionellose sur un site sensible (hôpital, par exemple).
3. MISE EN PLACE DE L'APPAREIL La manutention à vide du réservoir peut se faire par transpalette grâce à sa palette d’emballage et par grutage grâce aux 2 anneaux de levage présents en partie supérieure du réservoir. • Le positionner le plus près possible du producteur d’eau chaude primaire. • S’assurer que l’élément support est correctement dimensionné pour supporter le poids du réservoir primaire plein d'eau.
FR Avant de procéder au raccordement hydraulique, il est indispensable de bien nettoyer les tuyauteries d’alimentation pour ne pas introduire dans la cuve des particules métalliques ou autres. Le DTU Plomberie 60.1 additif 4 (NFP 40-201) doit être respecté. Une pression de 1 bar à froid est recommandée. Vérifier à chaud que la pression à chaud ne dépasse pas 4 bar par défaut (ou 8 ou 10 bar selon l'option choisie). 4.3. Schéma hydraulique Voir page 8. 5.
En cas de défaut de fabrication ou vice de matière (il appartient toujours à l’acheteur d’en faire la preuve) nettement établi et reconnu par le Groupe Atlantic, la responsabilité du Constructeur est limité à : • Pièces amovibles de chaudronnerie : à la fourniture de la pièce reconnue défectueuse ainsi qu’au frais de transport, à l’exclusion des frais de main d’œuvre inhérents au démontage et au remontage pour une durée de deux ans à compter de la date de mise en service ou, à défaut, de la date de facturat