Operation Manual

CORPRIMO / CORFLEX 1NO0H0001-B6 / 36
DE
PASSAGE COULOIR (PC)
FR
IT
NL
ES
EN
PASSAGGIO IN CORRIDOIO (PC)
DOORGANGSRUIMTE GANG (PC)
FR
EN
IT
ES
DE
NL
Le passage dans un couloir est la largeur minimale utile pour déplacer le ballon sans
rotation dans un bâtiment.
Les valeurs indiquées ne tiennent pas compte du type de moyen de manutention
utilisé, ni du type de support sur lequel est posé le ballon.
The corridor passageway represents the minimal useful width required to move a tank
within a building without rotation.
The values indicated do not account for the type of equipment handling used or
the type of support that the tank sits on.
El ancho de paso es la amplitud mínima útil para desplazar el depósito sin rotación
dentro de un local.
Los valores indicados no tienen en cuenta la manera como se manipula el
calentador ni el tipo de soporte que lo sostiene.
Il passaggio in corridoio è la larghezza minima utile a movimentare l'impianto in uno
stabile senza necessità di ruotarlo.
I valori indicati non tengono conto del tipo di strumento utilizzato per la
manutenzione né del tipo d'appoggio su cui è posizionato l'impianto.
Die Durchgangsbreite in einem Gang ist die Mindestnutzbreite für den Transport des
Behälters ohne Drehung in einem Gebäude.
Bei den angegebenen Werten ist weder der Typ des benutzten Transportmittels
noch der Typ der Unterlage berücksichtigt, auf der der Behälter auagert.
De doorgang in de gang is de minimale breedte nodig om het vat te verplaatsen
zonder rotatie in een gebouw.
De aangegeven waarden houden geen rekening met het type van gebruikt
hefmiddel, noch met het type ondersteuning waarop het vat geplaatst is.
CORPRIMO / CORFLEX
500 750
1000
1000 TB
1500
1500 TB
2000
2500
3000
2500 TB
3000 TB
4000 5000
Ø DN (mm) 650 790 1000 1250 1250 1500 1750 1750
PC (mm) 650 880 1040 1250 1290 1500 1750 1750
CORRIDOR PASSAGEWAY (PC)
ANCHO DE PASO (PC)
DURCHGANGSBREITE EINES GANGS (PC)