Pyronox LRP, LRP NT Plus Montageanleitungen Instruction de montage Assembly guide Montaggio guida Montaje Montageaanwijzing ZUS aller Montageanleitungen Pyronox LRP, LRP-NT Plus Artikelnummer: 409084, Zchg. 21732_m-a.pfd Edition 15.06.
Pyronox Inhaltsverzeichnis / Sommaire Table of contents / Indice Ìndice / Inhoud Standard / standard standard / standard estàndar / norm 1. Turbulatoren / Turbulateurs Turbulators / Turbulatori Turbuladores / Turbulators 409085 21733 2.
Pyronox LRP, LRP-NT Plus, LRP-E Turbulatoren Turbulateurs Turbulators Turbulatori Turbuladores Turbulators 21733_m--.pdf Art.-Nr. : 409085 Version: 01.06.
Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Rauchrohr mit Turbulator Tube de fumée avec turbulateur Flue gas pipe with turbulator Tubo di fumo con turbolatore Tubo de humos con turbulador Vlampijp met turbulator Type 1–6 Rauchrohr ohne Turbulator Tube de fumée sans turbulateur Flue gas pipe without turbulator Tubo di fumo senza turbolatore Tubo de humos sin turbulador Vlampijp zonder turbulator Type 7 – 11 Type 12 – 14 S
Pyronox LRP, LRP-NT Plus, LRP-E Ausstopfen der Türöffnung beim Brenneranbau Bouchage de l’ouverture de la porte lors du montage du brûleur Filling the door opening during burner installation Tamponare il vano sportello durante il montaggio del bruciatore Tapamiento de la apertura de puerta en la parte del quemador Opvullen van de deuropening bij de montage van de brander 21720_m--.pdf Art.-Nr. : 408537 Version: 01.06.
Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Keramikfaser-Wolle Laine de fibre céramique Ceramic fibre Lana di fibra ceramica Fibra cerámica Keramische wol Vor Inbetriebnahme des Heizkessels muss der Raum zwischen Brennerrohr und Türisolation mit der im Lieferumfang enthaltenen Keramikfaser-Wolle satt ausgestopft werden.
Pyronox LRP, LRP-NT Plus Montage des Kesselschaltfeldes und der Verschalung Montage du tableau de commande de la chaudière et de la jaquette Boiler control panel and casing assembly Montaggio del pannello di comando caldaia e del rivestimento Montaje del panel de mando caldera y del revestimiento Montage van het ketelschakelpaneel en de bekleding 21549_m-a.pdf Art.-Nr.: 408304 Version: 15.06.
Pyronox LRP, LRP-NT Plus Achtung: Die Verschalung ist zu montieren, bevor der Kessel an den Kamin angeschlossen wird! Inhalt: Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Ihre Vollständigkeit und auf eventuelle Transportschäden. - Deckblech 1 Seitenbleche 2 Plastiktüte mit Schrauben Rückwand 3 Frontabdeckung 4 (optional in separater Verpackung) Kesselschaltfeld 5 (befindet sich bei Lieferung im Brennraum) Montageanleitung - Deckblech 1 über die vorgesehenen Bolzen 6 auf den Druckkörper legen.
Pyronox LRP, LRP-NT Plus Attention: Monter la jaquette avant de raccorder la chaudière au conduit d'évacuation des fumées! Fournitures: Vérifier le contenu de l’emballage pour vous assurer qu’il est complet et intact.
Pyronox LRP, LRP-NT Plus Attention: Mount the casing prior to connecting the unit to the flue! Contents: Check the contents of the package against the list below and inspect for damaged items. - Lid 1 Side panel 2 Bag containing screws Rear wall 3 Front panel 4 (optional, separately packed) Boiler control panel 5 (delivered inside combustion chamber) Assembly instructions - Place the lid 1 on the pins 6 on the boiler body.
Pyronox LRP, LRP-NT Plus Attenzione: Il rivestimento si deve montare prima che la caldaia è connessa al camino. Contenuto: Verificare il contenuto dell'imballo per stabilire se è completo ed integro. - Coperchio 1 Copertura laterale 2 Sacchetto con viti Parete posteriore 3 Copertura frontale 4 (opzione, imballato separatamente) pannello di comando 5 (consegnata nella camera di combustone) Istruzioni di montaggio - Appoggiare il coperchio 1 sopra il relativo perno 6 sul pressore.
Pyronox LRP, LRP-NT, LRP-NT plus ¡Atención: El revestimiento debe montarse antes de conectar la caldera a la chimenea! Contenido: Verificar el contenido del embalaje para establecer si está completo e íntegro. - Tapa 1 Cobertura lateral 2 Bolsa con tornillos Pared posterior 3 Cobertura frontal 4 (opción, embalado por separado) Panel de mando caldera 5 (se entrega dentro de la cámara de la combustión) Instrucciones de montaje - Apoyar la tapa 1 encima del perno 6 en el prensador.
Pyronox LRP, LRP-NT Plus Belangrijk: De bekleding moet gemonteerd worden, vóór dat de ketel aan de schoorsteen aangesloten wordt. Inhoud: Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en op eventuele transportschade.
Pyronox LRP, LRP-NT Plus, LRP-E Schwingungsdämpfer Plots antivibratiles Vibration dampers Antivibranti Elementos antivibrantes Trillingsdempers 21734_m--.pdf Art.-Nr. : 409086 Version: 01.06.
Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Isturzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding 2. 1.
Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Isturzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Ist der Heizkessel richtig plaziert, werden die Schwingungsdämpfer unterlegt. Dazu wird der Kessel mit einem Hebezeug einseitig ca. 5 cm angehoben. Anschliessend wird die eine Hälfte der SchwingungsdämpferElemente unterlegt, wobei die Elemente stirnseitig bündig mit dem Grundrahmen abschliessen müssen.
Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Isturzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Una vez emplazada correctamente la unidad, se colocan debajo los elementos antivibrantes. A tal efecto se levanta la unidad en un lado aprox. 5 cm, utilizando un equipo elevador. A continuación se coloca debajo una mitad de los elementos antivibrantes, donde los elementos del lado frontal deben terminar a ras con el bastidor de base.
Pyronox LRP, LRP-NT Plus, LRP-E Türschwenkrichtung ändern Modification du sens de rotation de la porte Changing the door opening Cambiare il lato di apertura dello sportello Cambiar dirección de giro de la puerta Draairichting van de deur veranderen 21735_m--.pdf Art.-Nr. : 409087 Version: 01.06.
Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding 2 1 3 4 1. 2. 3. 4. 5. Türverschraubung (1) leicht lösen Türbolzen oben (2) herausschrauben und auf der gegenüber liegenden Seite einschrauben. Türbolzen unten (3) mit U-Scheibe herausschrauben und auf der gegenüber liegenden Seite einschrauben. Türverschraubung (1) ganz lösen Kesseltür öffnen.
Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding 1. Slightly loosen the door screw connection (1). 2. Unscrew the upper door bolt (2) and refit it at the opposing side. 3. Unscrew the lower door bolt (3) with the U washer and refit them at the opposing side. 4. Completely loosen the door screw connection (1) and open the boiler door. 5. Dismantle the spring (4) and mount it at the opposing side (according to the sketch).