User's Manual Ver. 041919 Intel Socket LGA115X/775 CPUs AMD Socket AM4/AM3+/AM3/FM2+/FM2 CPU & APUs * To ensure safe and easy installation, please read the following precaution. * Product design and specifications may be revised to improve quality and performance. 1 www.zalman.
Precautions English ■ Avoid tempering with objects or hands into the fan while it is in operation to prevent product damage and injuries. ■ Do not eat the thermal grease, and avoid its contact with skin and eyes. If contact is made with skin, wash off with water. If irritation persists, seek medical attention. ■ To prevent possible injuries, gloves must be worn while handling this product. ■ Excessive force exerted on the fan may cause damage to the fan and/or system.
Precauciones Español ■ Evite atemperar con objetos o manos en el ventilador mientras esté en funcionamiento para evitar daños y lesiones al producto. ■ No ingiera la grasa térmica, y evite su contacto con la piel y los ojos. Si se produce el contacto con piel, retire la grasa lavando la piel con agua. Si la irritación persiste, busque atención médica. ■ Para prevenir posibles lesiones, deben llevarse puestos guantes mientras se manipula este producto.
预防措施 中国 ■ 避免在风扇运行时将物体或手插入风扇,以防损坏产品和人员受伤。 ■ 请勿食用导热膏,同时避免其接触皮肤和眼睛。如果与皮肤产生接触,用清水洗净。如果仍感到刺痛,则应就医。 ■ 为防止可能发生的伤害,操作本产品时必须佩戴手套。 ■ 如果风扇受力过大,可能导致风扇和/或系统损坏。 ■ 使用及存放产品时,将其置于儿童接触不到的地方。 ■ 安装前,检查部件清单和产品状态。如若发现 任何问题,请联系零售商更换。 ■ 我们公司对于因本产品用于不当用途和/或用户失误而造成的任何问题,不承担任何责任。 ■ Zalman Tech Co., Ltd. 对 CPU 及系统组件超频所致的任何损坏概不负责。 ■ 在系统运输过程中,必须拆下冷却器。Zalman Tech Co., Ltd.
Środki ostrożności Polski ■ Unikać wkładania przedmiotów lub rąk do wentylatora gdy pracuje, aby uniknąć uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała. ■ Nie spożywać smaru termicznego i unikać kontaktu smaru ze skórą i oczami. W przypadku kontaktu ze skórą, miejsce kontaktu należy przemyć wodą. W przypadku wystąpienia podrażnień należy uzyskać pomoc medyczną. ■ Należy używać rękawic, aby zapobiec obrażeniom ciała w czasie instalacji.
Tedbirler Türk ■ Ürünün hasar görmesini ve yaralanmaları önlemek için fan çalışırken içerisine ellerinizi veya başka cisimleri sokmaktan kaçının. ■ Termal yağı yemeyin, cildiniz ve gözünüzle temasından kaçının. Cilde temas etmesi halinde bölgeyi suyla yıkayın. Tahriş devam ederse, tıbbi yardım alın. ■ Olası yaralanmaları önlemek için ürünü kullanırken eldiven takılmalıdır. ■ Fanın üzerine aşırı kuvvet uygulamak fana ve/veya sisteme zarar verebilir.
Specifications Model CNPS9X OPTIMA Dimensions 123(L) x 72(W) x 156(H)mm Weight 594g Pure Copper, Aluminum Material Dimensions Fan Socket 120 x 120 x 25(H)mm Speed 600 ~ 1,500 ±10% RPM Max Noise Level 26 dB(A) ±10% Bearing Type Rifle Bearing Control Method PWM Control, Auto Restart Connector 4-Pin Input Voltage 12 V DC Intel LGA115X/775 CPUs AMD AM4/AM3+/AM3/FM2+/FM2 CPU & APUs Components Common Components Th er m Cooler Fan Fan Fixing Clips Manual al G re as e Thermal Grease
Installation Requirements Cooler Space Requirements 72㎜ 156㎜ 123㎜ English Space Requirements The cooler’s installation requires an unobstructed space of 72mm(width) 123mm(length) and 156mm(height) with the CPU as a central reference point. Please check if components such as ODDs and PSU protrude into the required space. Air Guide Removal Air guides on enclosures must be removed before the cooler’s installation since they protrude into the cooler’s required space.
中国 空间要求 冷却器的安装要求一块以 CPU 为中心参考点、大小为 72 mm (宽)×123 mm(长)× 156 mm(高)的无阻碍空间。请检查 ODD 和 PSU 等部件是否突入所要求的空间。 移除导风板 安装冷却器前,必须移除外壳上的导风板,因为它们会突入冷却 器所要求的空间。 冷却器方向 如下图所示,建议安装冷却器时,使气流自冷却器向外壳的后部 排气扇方向流动以排出。(* 建议的冷却器方向可能根据主板型号 而有所不同。) 한국어 쿨러 장착공간 확인 쿨러가 장착되기 위해서는 CPU를 중심으로 가로 72㎜, 세로123㎜, 높이156㎜ (CPU 높이 제외)의 공간이 필요하며, 쿨러와 ODD 및 파 워서플라이 등의 간섭이 없어야 합니다. 에어가이드 제거 에어가이드가 장착된 케이스는 쿨러와 에어가이드간 간섭으로 인해 쿨러를 장착할 수 없으므로 반드시 에어가이드를 제거해 주십시오. 쿨러 장착방향 그림과 같이 쿨러를 통과한 공기가 케이스 후면 팬을 통해 빠져나가 도록 장착할 것을 권장합니다.
Installation Intel User Socket 115X Socket 775 English Align the Inter Clip Support's lever with the socket type and fasten th the motherboard with pushpins. Deutsch Richten Sie den Hebel der Intel-Clip-Halterung mit dem Sockel-Typ aus und befestigen Sie das Motherboard mit Zwecken. Pусский Совместите рычажок Intel хомута с типом гнезда и зафиксируйте материнскую плату с помощью булавок 中国 根据插座的类型,正确调整夹子支撑架指示孔的方向,使用推针 将其固定在主板上 한국어 클립지지대의 소켓 설정 레버를 소켓 타입에 맞게 설정하고 푸쉬핀으 로 마더보드에 고정합니다.
Intel & AMD User English Attach the damper on to fan screw hole. Deutsch Setzen Sie den Dämpfer auf das Loch der Lüfterschraube. Pусский Установите заглушку в отверстие для винта вентилятора. 中国 将阻尼器安装至风扇螺孔。 한국어 뎀퍼를 떼어내어 팬 스크류 홀에 부착을 합니다. Český Připevněte tlumič k otvoru pro šroub ventilátoru. Türk Damperi vida deliğine takın. Français Fixez l’amortisseur sur l’orifice de la vis du ventilateur. Español Coloque el amortiguador en el orificio del tornillo del ventilador.
Intel & AMD User English Latch the Fan Fixing Clips to the notches located on the sides of the heatsink. Deutsch Rasten Sie die Lüfter-Halte-Clips in die Aussparungen an den Seiten des Kühlkörpers ein. Pусский Установите крепежные зажимы вентилятора в пазы, располож енные по бокам радиатора. 中国 将风扇紧固扣具锁定在散热器两侧的槽口上。 한국어 팬 고정클립을 이용해 쿨러에 팬을 고정합니다. Český Zaklapněte spony upevňující ventilátor do zářezů umístěných na stranách chladiče.
Intel & AMD User English Clear off any particles or residue from the CPU's surface. Then spread a thorough layer of Thermal Grease on the CPU and the base of The cooler. Deutsch Entfernen Sie Schmutz oder Rückstände von der Oberfläche der CPU. Tragen Sie dann eine reichliche Schicht Wärmeleitpaste auf die CPU und die Unterseite des Kühlers auf. Pусский Удалите с поверхности ЦП все частицы или обрезки. Затем тща тельно нанесите на центральный процессор и основание кулера слой термической смазки.
Intel User AMD User English Install the cooler on the Intel / AMD Clip support as shown in the picture and connect the lug slot of the clip on to the lug on the clip support. Then fasten the bolts on each side a few turns at a time Deutsch Setzen Sie den Kühler auf die Intel / AMD Clip-Halterung wie in der Abbildung gezeigt, und verbinden Sie den Schlitz des Clips mit dem Stift an der Clip-Halterung. Schrauben Sie dann die Schrauben auf jeder Seite mit jeweils ein paar Umdrehungen abwechselnd fest.
Intel & AMD User M/B English Français Connect the cooler’s 4-pin connector to the motherboard’s CPU Fan header. Connecter les 4 tiges du connecteur du refroidisseur à la tête du ventilateur de l’unité centrale de la carte-mère. Please make sure that PWM Control Mode is activated in the motherboard’s BIOS settings. Assurez-vous que le mode de commande PWM est activé dans les paramètres BIOS de la carte mère.
제품 보증서 제품명 구입일 모델명 년 월 일 Serial No. 구입처 판매 금액 1. 품질 보증기간 : 제품 구입일로부터 1년. (단, 구입 영수증이 있을 때) 2. 무상 A/S : 품질 보증기간 내에 제품 자체 성능 상의하자 및 불량 발생 시. 3. 유상 A/S : 품질 보증기간 이후에 제품 사용상의 문제 발생 시. 단, 아래와 같은 사항에 대해서는 품질 보증기간 이내라도 무상 A/S 처리가 되지 않으며, 소비자 부담으로 처리됩니다. ① 본 사용 설명서에 명시된 설치 전 주의사항 및 유의사항을 지키지 않은 경우. ② 사용자의 고의나 과실 및 부주의로 인하여 변형, 파손/파괴된 경우. ③ 사용자의 임의 개조에 의한 변형 및 고장이 발생된 경우. ④ 품질 보증 스티커가 제거 또는 훼손되었을 경우. ⑤ 천재 지변으로 인해 고장이 발생된 경우. ⑥ 비정상적으로 환경이 습한 곳, 먼지와 기타 이물질(벌레 등)이 많은 공간에서 사용되어 고장 난 경우. 4.
Memo 17
Memo 18
Memo 19
www.zalman.