Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Návod na používanie Chladnička Hűtőszekré‐ ny Chłodziarka Chladnička KBU12401DK
Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Provoz Při prvním použití Denní používání 2 3 4 5 5 Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Technické informace 6 8 9 11 12 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
• • • • • • Nepoškozujte chladicí okruh. V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Použití spotřebiče VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru. • • • • • • • • • • • • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
Optimální je obvykle střední nastavení. Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na: • teplotě místnosti, • četnosti otevírání dveří spotřebiče, • množství vložených potravin, • umístění spotřebiče. 1. 2. POZOR! Jestliže je okolní teplota vysoká, nebo je spotřebič zcela zaplněný (přitom je spotřebič nastavený na nejnižší teplotu) může běžet nepřetržitě a na zadní stěně se pak tvoří námraza.
Rozmrazování Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik na to máte času. Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v takovém případě delší. Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle potřeby zasunují police. Tento model je vybaven variabilním skladovacím boxem, který lze přesunout na stranu.
• • Náhlý praskavý zvuk zevnitř spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností. Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete zaslechnout slabé cvakání regulátoru teploty. Tipy pro úsporu energie • • Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.
Čištění a údržba VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Obecná upozornění POZOR! Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě. Tento spotřebič obsahuje plynné uhlovodíky v chladicím okruhu; údržbu a doplnění smí tedy provádět pouze oprávněný a kvalifikovaný technik. kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
VAROVÁNÍ! Nedotýkejte se zmrazených potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k potravinám přimrznout. 3. Nechte dveře otevřené. Chcete-li urychlit odmrazování, postavte do mrazicího oddílu hrnek s teplou vodou. Odstraňujte také kusy ledu, které odpadnou ještě před dokončením odmrazování. 4. Po skončení odmrazování vysušte důkladně vnitřní prostor. 5. Zapněte spotřebič. Po třech hodinách vyjmuté potraviny vložte zpět do mrazicího oddílu. Čištění vzduchových kanálků 1. 2. 3. 4.
Problém Řešení Zásuvka není pod proudem. Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐ staven. Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče. Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním režimu. Zavřete a otevřete dveře. Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“. Nesprávně nastavená teplo‐ ta. Viz pokyny v části „Provoz“. Příčinou může být vložení velkého množství potravin ke zmrazení najednou.
Problém Možná příčina Řešení Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká. Není správně nastavený re‐ gulátor teploty. Nastavte vyšší/nižší teplotu. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota potravin je příliš vy‐ soká. Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti. Uložili jste příliš velké množ‐ ství potravin najednou. Najednou ukládejte menší množství potravin. Síla námrazy je větší než 4 5 mm. Spotřebič odmrazte. Otvírali jste často dveře.
Připojení k elektrické síti Klima‐ tická třída Okolní teplota SN +10 °C až 32 °C N +16 °C až 32 °C ST +16 °C až 38 °C T +16 °C až 43 °C • • • U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k problémům s fungováním. Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
Tartalom Biztonsági tudnivalók Biztonsági utasítások Működés Első használat Napi használat 13 14 15 16 16 Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Üzembe helyezés Műszaki információk 18 19 21 23 24 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági tudnivalók Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
• • • • • Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat) tárolni a készülékben.
Használat Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés-, áramütés- és tűzveszély. • • • • • • • • • • • • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ne helyezzen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) a készülék belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten nem javasolja. Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör alkatrészeit. A hűtőkör igen környezetbarát földgázt, izobutánt (R600a) tartalmaz. Ez a gáz gyúlékony.
A hőmérséklet beállítása A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik. Általában a közepes beállítás a legmegfelelőbb. A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a készülék belsejében levő hőmérséklet a következő tényezőktől is függ: • szobahőmérséklet, • az ajtónyitások gyakorisága, • a tárolt élelmiszer mennyisége, • a készülék elhelyezése. 1. A minimális hűtés érdekében forgassa a hőmérséklet-szabályozót az alacsonyabb beállítások felé. 2.
Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint a műszaki jellemzők között megadott „áramkimaradási biztonság” (felolvadási idő), a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani. Jégkockakészítés A megfelelő levegőkeringés érdekében ne helyezze át a zöldségfiók felett lévő üvegpolcot és a palacktartó polcot.
Friss élelmiszer behelyezése vagy a készülék ajtajának hosszabb ideig tartó vagy többszöri kinyitása után normális jelenség, hogy az „OK” üzenet eltűnik a kijelzőről; várjon legalább 12 órát a hőmérsékletszabályozó újraállításával. Hasznos tanácsok és javaslatok Normális működéssel járó hangok: • Az alábbi hangok normális jelenségnek tekinthetők üzemelés közben: Ötletek a hűtőszekrény használatához • • • • Gyenge gurgulázó és bugyborékoló hang a csőkígyókból a hűtőközeg áramlása közben.
• • • • • • készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani; csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegőt; ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérséklete; a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsír
távozik a hűtőrekesz elpárologtatójáról, amint a kompresszor leáll. A jégmentesítéssel keletkezett víz a hűtőtér hátsó falán levő, vályúszerű csatornán keresztül a készülék hátulján, a kompresszor felett elhelyezett tartályba jut, ahonnan elpárolog. Fontos, hogy rendszeresen tisztítsa a salátafiókok alatt lévő olvadékvíz kivezető nyílást (F), nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévő élelmiszerekre. A kapott speciális tisztítót (P) használja, amely bent található a lefolyónyílás belsejében.
FIGYELMEZTETÉS! Ha a készüléket bekapcsolva hagyja, kérjen meg valakit, időnként ellenőrizze, hogy a benne lévő étel nem romlott-e meg áramkimaradás miatt. Hibaelhárítás FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs meg‐ felelően csatlakoztatva a kon‐ nektorba. Csatlakoztassa megfelelően a hálózati dugaszt a konnek‐ torba. Nincs feszültség a konnektor‐ ban.
Jelenség Lehetséges ok A vízleeresztő-dugó elhelyez‐ kedése nem megfelelő. Helyezze el megfelelően a vízleeresztő-dugót. Az élelmiszerek nincsenek megfelelően becsomagolva. Csomagolja be jobban az élelmiszereket. A hőmérséklet beállítása nem megfelelő. Olvassa el a „Működés” c. szakaszt. Víz folyik a hűtőszekrény há‐ toldalán. Az automatikus leolvasztási folyamat során a zúzmara le‐ olvad a hátlapon. Ez nem hibajelenség. Víz folyik be a hűtőszekrény‐ be. A vízkifolyó eltömődött.
Cserélje ki a meghibásodott izzót egy ugyanolyan teljesítményű, kifejezetten háztartási berendezésekhez gyártott izzóra (a maximális teljesítmény fel van tüntetve a lámpaburkolaton). 4. Helyezze vissza a lámpaburkolatot. 5. Csavarja be a lámpaburkolat csavarját. 6. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati aljzatba. 7. Nyissa ki az ajtót. Győződjön meg arról, hogy a világítás működik-e. 3. Az ajtó becsukása 1. 2. 3. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. Szükség esetén állítsa be az ajtót.
Műszaki információk Műszaki adatok Magasság mm 815 Szélesség mm 596 Mélység mm 550 Áramkimaradási biztonság Óra 11 Feszültség Volt 230 - 240 Frekvencia Hz 50 A műszaki adatok megtalálhatók a készülék külsején vagy belsejében lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén. Környezetvédelmi tudnivalók A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Eksploatacja Pierwsze użycie Codzienna eksploatacja 25 26 28 28 29 Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Instalacja Dane techniczne 30 31 33 35 36 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi.
Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent.
Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • • • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem. Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • • • • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia. Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym • • urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz.
Codzienna eksploatacja OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Zamrażanie świeżej żywności Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności. W celu zamrożenia świeżej żywności nie ma potrzeby zmieniania średniego ustawienia. Jednak w celu szybszego zamrożenia produktów można obrócić regulator temperatury na wyższe ustawienie, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
oznaczonym symbolem, jeśli nie (B), należy obniżyć ustawienie temperatury i odczekać 12 godzin przed ponownym sprawdzeniem wskaźnika temperatury. Ten model urządzenia wyposażono w regulowany pojemnik, który można przesuwać na boki. A OK B OK Po włożeniu do urządzenia świeżej żywności lub wielokrotnym otwieraniu drzwi na dłuższy czas, zniknięcie wskazania „OK” jest normalnym zjawiskiem. W takiej sytuacji należy odczekać co najmniej 12 godzin przed ponowną regulacją temperatury.
• • • • Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w przeznaczonych dla nich szufladach. Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikach lub zapakować w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe tak, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza. Butelki: powinny mieć założone nakrętki i być przechowywane na półce na butelki lub (jeśli występuje) na półce na butelki w drzwiach.
Okresowe czyszczenie Rozmrażanie zamrażarki UWAGA! Nie należy ciągnąć, przesuwać ani uszkadzać rurek i/lub przewodów w urządzeniu. UWAGA! Nigdy nie wolno używać ostrych metalowych przedmiotów do usuwania szronu z parownika, ponieważ można go uszkodzić. Nie wolno stosować urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez producenta, aby przyśpieszyć rozmrażanie.
Czyszczenie kanałów powietrznych 1. 2. 3. 4. Zdjąć cokół (A), a następnie kratkę wentylacyjną (B). Oczyścić kratkę wentylacyjną. Ostrożnie wyciągnąć osłonę kanału powietrznego (C), sprawdzając, czy nie pozostała w niej woda z odszraniania. Oczyścić dolną część urządzenia odkurzaczem. CB A 1. 2. 3. 4. 5. Odłączyć urządzenie od zasilania. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze. Rozmrozić (jeśli konieczne) i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria.
Problem Sprężarka pracuje w sposób ciągły. Rozwiązanie Nie ustawiono prawidłowo temperatury. Patrz rozdział „Eksploatacja”. W urządzeniu umieszczono naraz dużą ilość żywności do zamrożenia. Odczekać kilka godzin i po‐ nownie sprawdzić temperatu‐ rę. Temperatura w pomieszcze‐ niu jest zbyt wysoka. Zapoznać się z informacją dotyczącą klasy klimatycznej na tabliczce znamionowej. Włożono zbyt ciepłe potrawy do urządzenia.
Problem Prawdopodobna przyczyna Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawić produkty, aby os‐ tygły do temperatury pokojo‐ wej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Włożono na raz zbyt wiele produktów do przechowania. Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania. Grubość warstwy szronu przekracza 4-5 mm. Rozmrozić urządzenie. Drzwi urządzenia są otwiera‐ ne zbyt często. Otwierać drzwi urządzenia tylko wtedy, gdy jest to ko‐ nieczne.
Podłączenie do sieci elektrycznej Klasa klima‐ tyczna Temperatura otoczenia SN od +10°C do + 32°C N od +16°C do + 32°C ST od +16°C do + 38°C T od +16°C do + 43°C • • Niektóre modele urządzeń mogą działać nieprawidłowo w temperaturze spoza podanego zakresu. Prawidłowe działanie jest gwarantowane tylko w podanym zakresie temperatury. W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji należy skontaktować się ze sprzedawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym.
Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Prevádzka Prvé použitie Každodenné používanie 37 38 39 40 40 Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Inštalácia Technické informácie 41 43 44 46 47 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním.
• • • • • Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
Použite VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. • • • • • • • • • • • • Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne určené výrobcom na tento účel. Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie chladiaceho okruhu. Obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím. Tento plyn je horľavý.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie. Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od: • teploty v miestnosti, • od toho, ako často sa otvárajú dvere, • množstva uchovávaných potravín, • umiestnenia spotrebiča. 1. Minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na nižšie nastavenia. 2. Maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia.
Na uvoľňovanie misiek z mrazničky nepoužívajte kovové nástroje. 1. 2. 1. 2. Poličku postupne ťahajte v smere šípok, až kým sa neuvoľní. Vložte ju do požadovanej polohy. Tieto misky naplňte vodou. Misky s ľadom vložte do mraziaceho priestoru. Rozmrazovanie Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii.
• Regulátor teploty vydáva slabé kliknutie pri zapnutí alebo vypnutí kompresora. Rady pre úsporu energie • • Dvere spotrebiča neotvárajte príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné. Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je nastavený na intenzívne chladenie a spotrebič je úplne plný, kompresor môže byť v činnosti nepretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku.
Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Všeobecné upozornenia UPOZORNENIE! Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete. V chladiacej jednotke spotrebiča sa nachádzajú uhľovodíky, preto smie údržbu a doplnenie chladiva vykonať výhradne autorizovaný technik. chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda odteká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje.
Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novinového papiera a uložte na chladnom mieste. VAROVANIE! Mrazených potravín sa nedotýkajte mokrými rukami. Ruky by vám mohli primrznúť k potravinám. 3. Dvere nechajte otvorené. Do mraziaceho priestoru vložte hrniec s teplou vodou, aby sa proces odmrazovania urýchlil. Kusy ľadu, ktoré sa dajú oddeliť, vyberajte už počas odmrazovania. 4. Po ukončení odmrazovania vnútro dôkladne osušte. 5. Spotrebič zapnite.
Problém Nesvieti žiarovka. Možné príčiny Riešenie Žiarovka je v pohotovostnom režime. Zatvorte a otvorte dvierka. Žiarovka je vypálená. Pozrite si časť „Výmena žia‐ rovky“. Teplota nie je nastavená správne. Pozrite si časť „Prevádzka”. Naraz ste vložili príliš veľké množstvo čerstvých potravín. Počkajte niekoľko hodín a po‐ tom opäť skontrolujte teplotu. Okolitá teplota v miestnosti je príliš vysoká. Pozrite si údaje o klimatickej triede uvedené na typovom štítku.
Problém Možné príčiny Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené. Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“. Teplota potravín je príliš vy‐ soká. Pred vložením do spotrebiča nechajte potraviny najprv vy‐ chladnúť na izbovú teplotu. Do spotrebiča ste vložili na‐ raz veľa potravín. Do spotrebiča vkladajte naraz menej potravín. Námraza je hrubšia ako 4-5 mm. Spotrebič odmrazte. Dvierka ste otvárali príliš ča‐ sto. Dvierka otvorte, len ak je to potrebné.
Zapojenie do elektrickej siete Klima‐ tická trieda Teplota prostredia SN +10 °C až +32 °C N +16 °C až +32 °C ST +16 °C až +38 °C T +16 °C až +43 °C • • • Pri prevádzke mimo uvedeného rozsahu môže dôjsť pri niektorých typoch modelov k určitým funkčným problémom. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu.
www.electrolux.