Gebruik‐ saanwijzing KDT10001FB User Manual Notice d'utili‐ sation Afwasauto‐ maat Dishwasher Lave-vais‐ selle
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie 2 Veiligheidsvoorschriften 3 Bedieningspaneel 4 programma’s 5 Instellingen 5 Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt 7 Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische informatie 7 9 10 11 12 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
• • • • • • • • • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Houd rekening met het maximale aantal 12 plaatsen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. Servicedienst • • WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning. Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. Gebruik • • • • • Ga niet op de open deur zitten of staan. Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op.
programma’s Programma 2) 3) 4) Mate van vervuiling Type belading Programmafasen Verbruiksgegevens 1) Programmaduur (min) Energie(kWh) Water (l) Normaal bevuild Serviesgoed en bestek • • • • Voorspoelen Wassen 50 °C Spoelgangen Drogen 195 1.02 11 Sterk bevuild Serviesgoed, bestek en pannen • • • • Voorspoelen Wassen 70 °C Spoelgangen Drogen 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Normaal bevuild Serviesgoed en bestek • • • • Voorspoelen Wassen 65 °C Spoelgangen Drogen 100 - 110 1.2 - 1.
Druk, als het bedieningspaneel niet deze stand weergeeft, op de functie Reset. Gebruikersmodus Terwijl het apparaat in de programmakeuzemodus staat: 1. Houd de programmaknop ingedrukt tot het indicatielampje is. gaat knipperen en het indicatielampje aan In de gebruikersmodus kan het volgende worden gewijzigd: • Het niveau van de waterverzachter afgestemd op de waterhardheid. • De activering of de deactivering van het geluidsignaal voor het programma-einde.
1. Druk als het apparaat in de gebruikersmodus staat binnen 5 seconden op de programmaknop: Het 2. Wacht tot het lampje 3. 4. Druk op programmatoets om de instelling te wijzigen. Het Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen. indicatielampje brandt en het indicatielampje dooft. Het indicatielampje gaat knipperen. is uit. Het geluidssignaal is uit. -lampje brandt. Het geluidssignaal is aan. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt 1. 2. 3. 4. 5.
• 3. Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. • Zorg ervoor dat er glansspoelmiddel in het glansmiddeldoseerbakje zit. Ruim de korven in. 4. 5. Voeg vaatwasmiddel toe. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type lading en de mate van vervuiling. Afwasmiddel toevoegen 1 A B 30 20 2 Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje B.
Als u het apparaat binnen een paar minuten na afloop van het wasprogramma niet uitschakelt, gaan alle indicatielampjes uit. Dit helpt het energieverbruik te verminderen. Aanwijzingen en tips Algemeen De volgende tips zorgen voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het milieu te beschermen. • • • • • • Verwijder grotere etensresten van de borden en gooi ze in de vuilnisbak. Spoel de vaat niet eerst af.
• Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u een programma start. • Voor het starten van een programma Controleer of: • • • • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. De dop van het zoutreservoir goed dicht zit. De sproeiarmen niet zijn verstopt. Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt).
• Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. De binnenkant van de machine reinigen • • • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en kalkaanslag achterblijven in het apparaat. Om dit te voorkomen raden we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te gebruiken.
De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe waas op glazen en serviesgoed • Vlekken en opgedroogde watervlekken op glazen en servies • Het serviesgoed is nat. • • • • • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere stand. Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere stand.
MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
Contents Safety information Safety instructions Control panel Programmes Settings Before first use 14 15 16 17 17 19 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information 19 21 22 23 24 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
• • • • • • • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Use • • • • • • • Do not sit or stand on the open door. Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. Do not drink and play with the water in the appliance. Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
Programmes Programme 2) 3) 4) Degree of soil Type of load Programme phases Consumption values 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Normal soil Crockery and cutlery • • • • Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 195 1.02 11 Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans • • • • Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Normal soil Crockery and cutlery • • • • Prewash Wash 65 °C Rinses Dry 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Fresh soil Crockery and cutlery • 30 0.
User mode While the appliance is in programme selection mode: 1. Press and hold programme button until the indicator starts to flash and the indicator is on. In user mode can be changed: • The level of the water softener according to the water hardness. • The activation or the deactivation of the acoustic signal for end of programme. These settings will be saved until you change them again. Reset function Press the programme button until all programme indicators are on (Programme selection mode).
2. Wait until the indicator 3. 4. Press programme button to change the setting. The indicator Press on/off button to confirm the setting. goes off. The indicator is off. The acoustic signal is off. is on. The acoustic signal is on. Before first use 1. 2. 3. 4. 5. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. Fill the salt container. Fill the rinse aid dispenser. Open the water tap.
• 3. 4. Make sure that there is rinse aid in the rinse aid dispenser. Load the baskets. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. Adding detergent 1 A B 30 20 2 If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent also in compartment B. Adding multi-tablets 1 30 20 2 • • • Do not fill the salt container and the rinse aid dispenser. Adjust the water softener to the lowest level.
Hints and tips General • The following hints will ensure optimal cleaning and drying results in daily use and also help to protect the environment. • • • • • • • Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin. Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, use the prewash programme (if available) or select a programme with a prewash phase. Always use the whole space of the baskets.
• • The position of the items in the baskets is correct. The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. The correct quantity of detergent is used. • 2. Unloading the baskets 1. First remove items from the lower basket, then from the upper basket. At the end of the programme water can still remain on the sides and on the door of the appliance. Let the tableware cool down before you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged.
• recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to use monthly a specific cleaning product for dishwashers. Follow carefully the instructions on the packaging of the product. Troubleshooting If the appliance does not start or it stops during operation, before you contact an Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table.
Problem Possible solution There are stains and dry water drops on glasses and dishes. • The dishes are wet. • • • • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position. The quality of the rinse aid can be the cause. The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. The rinse aid dispenser is empty. The quality of the rinse aid can be the cause. Refer to "Hints and tips" for other possible causes.
Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Bandeau de commande Programmes Réglages Avant la première utilisation 25 26 27 28 29 30 Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage Dépannage Caractéristiques techniques 31 32 34 35 36 Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• • • • • • • • • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 12 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
• • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur. • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Programmes Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Valeurs de consommation 1) Durée (min) 2) 3) 4) Consommation électrique (kWh) Eau (l) Normalement sale Vaisselle et couverts • • • • Prélavage Lavage 50 °C Rinçages Séchage 195 1.02 11 Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles • • • • Prélavage Lavage 70 °C Rinçages Séchage 130 - 150 1.3 - 1.
Réglages Mode Programmation L'appareil est en mode Programmation lorsque tous les voyants de programme sont allumés. Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur. Si le bandeau de commande ne montre pas cette condition, utilisez la fonction Reset. Mode Utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Programmation : 1. Appuyez sur la touche de programme et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant commence à s'allume.
Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Niveau de l'adoucisseur d'eau 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Réglage d'usine 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Ajout du sel régénérant Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme. Ajout du liquide de rinçage 4 1 2 3 2 A 1 1 2 Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
Ajout de pastilles de détergent multifonctions 1 30 20 2 • • • Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal. Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. Réglage et départ d'un programme Départ d'un programme 1. 2. 3. 4. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
Adoucisseur d'eau 2. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux contenus dans l'eau, susceptibles de nuire aux résultats de lavage et au bon fonctionnement de l'appareil. 3. Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en équivalent de calcaire. 4. L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région.
Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. Nettoyage des filtres B A C • • • • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. Remettez le filtre plat (C) en place.
Dépannage Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de fonctionnement, avant de contacter le service aprèsvente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à l'aide des informations du tableau. Dans certains cas, le voyant de fin clignote pour indiquer un dysfonctionnement. Problème et code d'alarme L'appareil ne s'allume pas. Solution possible • • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. • Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle. • La vaisselle est mouillée. • • • • • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus faible. La quantité de produit de lavage est excessive.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
www.electrolux.