Ръководств о за употреба Használati útmutató Instrukcja obsługi Návod na používanie Плоча Főzőlap Płyta grzejna Varný panel KEE8447XXK
Съдържание Информация за безопасност Инструкции за безопасност Инсталиране Описание на уреда Всекидневна употреба 2 4 6 7 9 Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Технически данни Енергийна ефективност 11 12 12 15 15 Запазваме си правото на изменения. Информация за безопасност Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба.
Общи мерки за безопасност • • • • • • • • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба. Трябва да се внимава и да се избягва докосване на нагревателите. Деца под 8-годишна възраст трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение. Не използвайте уреда с външен таймер или отделна система за дистанционно управление. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пържене с мазнина или олио, без надзор, може да е опасно и да предизвика пожар.
Инструкции за безопасност Инсталиране ВНИМАНИЕ! Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда. • • ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване или повреда на уреда. Премахнете всякакво опаковане. Не монтирайте или използвайте наранен уред. Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. Спазвайте минималната дистанция от други уреди и елементи. Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.
позволява да изключите уреда от ел. мрежата при всички полюси. Изолиращото устройство трябва да е с ширина на отваряне на контакта минимум 3 мм. Употреба ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване, изгаряния и токов удар. • • • • • • • • • • • • • • • Премахнете всички опаковки, етикети и защитно фолио (ако е приложимо) преди първа употреба. Използвайте този уред в домашна среда. Не променяйте спецификациите на уреда. Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани.
• • Изключете уреда от електрозахранването. Извадете захранващия ел. кабел в близост до уреда и го изхвърлете. Обслужване • • За поправка на уредът, свържете се с оторизиран сервизен център. Използвайте само оригинални резервни части. Инсталиране ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". шкафове и работни плотове, които отговарят на стандартите. Преди монтажа Свързващ кабел Преди да инсталирате плочата, по-долу запишете информацията от табелката с данни.
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Описание на уреда Разположение на повърхността за готвене 1 1 Зона за готвене 2 Контролен панел 1 145 mm 145/210/270 mm 265 170 mm mm 120/180 mm 1 2 1 Оформление на контролния панел 1 2 3 4 11 5 10 6 7 8 9 Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея, индикаторите и звуковите сигнали показват кои функции работят.
Сен‐ зорно поле Функция Бележка 1 ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плочата. 2 Заключване / Устройство‐ то "Заключване за деца" За заключване / отключване на командното табло. - За активиране и деактивиране на външния кръг. - Дисплей за степента на нагряване Показва степента на нагряване. - Индикатори за времето на зоните за готвене За да покаже за коя зона настройвате вре‐ мето. - Дисплей на таймера Показва времето в минути. - За активиране и деактивиране на външния кръг.
Индикатор за остатъчна топлина ВНИМАНИЕ! Съществува риск от изгаряне, вследствие на остатъчната топлина. Всекидневна употреба ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". по едно и също време, за да деактивирате зоната за готвене. Активиране и деактивиране на външните кръгове Активиране и деактивиране Докоснете за 1 секунда, за да активирате или деактивирате плочата. Повърхността за готвене може да се пригоди към размера на готварските съдове.
За да активирате функцията за зоната За да активирате функцията: докоснете за готвене: докоснете докато светне правилната степен на нагряване. След 3 . Докоснете или на таймера, за да изберете времето. Когато времето свърши, се чува звуков сигнал и 00 светва. секунди се включва. За да спрете звука: докоснете За да деактивирате функцията: . докоснете Тази функция не влияе върху работата на зоните за готвене.
Препоръки и съвети ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Примери за различни начини за готвене Данните в следващата таблица са ориентировъчни. Готварски съдове Дъното на готварските съдове трябва да е възможно найдебело и равно. Кухненски съдове, изработени от емайлирана стомана и с алуминиеви или медни дъна, могат да предизвикат промяната в цвета на стъклокерамичната повърхност. Настройка на нагряването Използвайте за: Време (мин) Съвети Подгряване на сготвена хра‐ на.
Настройка на нагряването Използвайте за: Време (мин) Съвети 6-7 Леко запържване: шницел, те‐ лешко кордон бльо, котлети, пелмени, наденица, дроб, маслено-брашнена запръжка, яйца, палачинки, понички. колко‐ то е нео‐ бходи‐ мо Обърнете по средата на го‐ твенето. 7-8 Дълбоко пържене, картофени кюфтета, филе-миньон, пър‐ жоли. 5 - 15 Обърнете по средата на го‐ твенето. 9 Кипване на вода, готвене на макаронени изделия, запържване на месо (гу‐ лаш, задушено), пържене на картофи.
Как да постъпите, ако... Проблем Не можете да активирате или работите с плочата. Възможна причина Отстраняване Плочата не е свързана към електрозахранването или е свързана неправилно. Проверете дали плочата е свързана правилно към електрозахранването. Виж‐ те схемата за свързване. Бушона е изгърмял. Проверете дали предпази‐ телят е причина за неиз‐ правността. Ако предпази‐ телите продължават да па‐ дат, се обадете на квали‐ фициран електротехник.
Проблем Възможна причина Не можете да активирате външния кръг. В множествената зо‐ на има тъмна област. Сензорните полета се наго‐ рещяват. Отстраняване Активирайте първо вътреш‐ ния кръг. Нормално е в множествена‐ та зона да има тъмна област. Готварският съд е прекале‐ но голям или сте го поста‐ вили твърде близко до сен‐ зорните полета за управле‐ ние. Поставете големите готвар‐ ски съдове върху задните зони за готвене, ако е въз‐ можно. светва. Активирано е автоматично изключване.
Технически данни Табелка с технически данни Модел KEE8447XXK Тип 60 HBD 68 AO PNC (номер на продукт) 949 594 332 01 230 V 50 - 60 Hz Произведено в Германия 7,8 kW Сериен номер .................
Енергийна консумация на котлона (EC electric hob) EN 60350-2 - Домашни ел. уреди за готвене - Част 2: Котлони - Методи за измерване на ефективността Енергоспестяващи Може да спестите енергия по време на ежедневното ви готвене, ако следвате съветите по-долу. • • Когато загрявате вода използвайте само количеството което ви трябва. Ако е възможно, винаги поставяйте капак на готварските съдове. 189,2 Wh / kg • • • • • Преди да активирате зоните за готвене, поставете съдовете за готвене върху тях.
Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Üzembe helyezés Termékleírás Napi használat 17 18 20 22 23 Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Műszaki adatok Energiahatékonyság 25 26 27 29 29 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért.
• • • • • • • • • • hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
• • • • • • • • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. Megfelelő tömítőanyaggal védje a munkalap vágott felületeit a nedvesség ellen. Védje a készülék alját a gőztől és nedvességtől. Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy ablak alá.
• • • • • • • • • • • • • • • Minden használat után kapcsolja ki a főzőzónákat. Soha ne tegyen a főzőzónákra evőeszközöket vagy fedőket. Ezek felforrósodhatnak. Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik. Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként. Amennyiben a készülék felülete megrepedt, azonnal válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Ez a lépés az áramütés elkerüléséhez szükséges.
Beépíthető tűzhelylapok • Csak azután használhatja a beépített főzőlapot, miután beszerelte azt a szabványoknak megfelelő beépített szekrénybe és munkafelületbe. A megsérült hálózati kábel pótlásához használja a következő vezetéktípust: H05V2V2-F, mely 90°C-os vagy magasabb hőmérsékletnek is ellenáll. Forduljon a helyi márkaszervizhez. Csatlakozóvezeték • A főzőlapot csatlakozó vezetékkel együtt szállítjuk. Összeszerelés min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min.
Termékleírás Főzőfelület elrendezése 1 1 Főzőzóna 2 Kezelőpanel 1 145 mm 145/210/270 mm 265 170 mm mm 120/180 mm 1 2 1 Kezelőpanel elrendezés 1 2 3 4 11 5 10 6 7 8 9 A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzé‐ kelő‐ mező Megjegyzés 1 BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. 2 Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. 3 - Bekapcsolja és kikapcsolja a külső kört.
Érzé‐ kelő‐ mező Funkció Megjegyzés 8 - Bekapcsolja és kikapcsolja a külső kört. 9 - A főzőzóna kiválasztása. / - Növeli vagy csökkenti az időt. / - A hőfok beállítása. 10 11 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. - A Automatikus felfűtés funkció működik. + számjegy Üzemzavar lépett fel. Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő). A Funkciózár /Gyerekzár funkció működik. A Automatikus kikapcsolás funkció működik.
• Hangjelzés hallható és kikapcsol főzőlap. Távolítsa el a tárgyat, vagy tisztítsa meg a kezelőpanelt. nem állított le egy főzőzónát, illetve nem módosította a hőfokbeállítást. Bizonyos idő után a szimbólum világítani kezd, és a főzőlap kikapcsol.
A funkció kikapcsolása: válassza ki a főzőzónát a gombbal, majd érintse meg a gombot. A hátralévő idő visszaszámlálása 00 eléréséig folytatódik. A főzőzóna visszajelzője kialszik. Amikor a visszaszámlálás véget ér, hangjelzés hallható, és a 00 kijelzés villog. A főzőzóna kikapcsol. A hang kikapcsolása: érintse meg a gombot. megjelenik.Ezzel nem kapcsolja ki az időzítési funkciókat. A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot. Az előző hőfokbeállítás jelenik meg.
Hőfokbeállí‐ tás Használat: Idő (perc) Tanácsok Főtt ételek melegen tartására. szük‐ ség szerint Tegyen fedőt a főzőedényre. 1-2 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, csokoládé, zselatin. 5 - 25 Időnként keverje meg. 1-2 Keményítés: könnyű omlett, sült tojás. 10 - 40 Fedővel lefedve készítse. 2-3 Rizs és tejalapú ételek főzése, készételek felmelegítése. 25 - 50 A folyadék mennyisége lega‐ lább kétszerese legyen a rizsé‐ nek, a tejet kevergesse főzés közben.
tisztítsa meg a főzőlapot. A tisztítás után puha ruhával törölje szárazra a főzőlapot. • Fényes, fémes elszíneződés eltávolítása: ecetes vízzel megnedvesített ruhával tisztítsa meg az üvegfelületet. Hibaelhárítás FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. Mit tegyek, ha... Jelenség Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a főzőlapot. Lehetséges ok Javítási mód A főzőlap nincs csatlakoztat‐ va az elektromos hálózathoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő.
Jelenség Lehetséges ok A hőfok beállítását értékre próbálta csökkenteni. A külső kört nem sikerül be‐ kapcsolni. Javítási mód Induljon értékről, és nö‐ velje a hőfokot. Először a belső kört kell be‐ kapcsolni. A többzónás főzőzónán egy sötét terület található. Normális jelenségnek tekint‐ hető,hogy a többzónás főző‐ zónán egy sötét terület talál‐ ható. Az érzékelőmező felmeleg‐ szik. A főzőedény túl nagy vagy túl közel tette a kezelőpanelhez.
Műszaki adatok Adattábla Modell: KEE8447XXK Típus: 60 HBD 68 AO PNC (Termékszám): 949 594 332 01 230 V, 50 - 60 Hz Gyártási hely: Németország 7.8 kW Sorozatszám: ................. ZANKER Főzőzónák jellemzői Főzőzóna Névleges teljesítmény (Max.
EN 60350-2 - Háztartási elektromos főzőkészülékek - 2. rész: Főzőlapok Teljesítménymérési módszerek • Energiatakarékosság • A mindennapos főzés közben energiát takaríthat meg az alábbi ötletek betartásával. • • • • Víz melegítésekor csak a szükséges vízmennyiséget használja. Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt a főzőedényre. • A főzőedényt már bekapcsolás előtt helyezze a főzőzónára. Az edényaljak és a főzőzónák átmérőjének mindig meg kell egyezniük.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Opis urządzenia Codzienna eksploatacja 31 33 35 37 38 Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne Efektywność energetyczna 40 41 42 44 44 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
• Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się do urządzenia podczas jego pracy. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • 32 OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem.
odpowiednich, lub dostarczonych z urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia. • • • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
• • • • przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki. Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego – wyjmowane z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne środki czyszczące. Nie używać żadnych produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. • • Serwis • Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji. • Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym, który naprawi urządzenie.
Montaż min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 28 mm min.
Opis urządzenia Układ powierzchni gotowania 1 1 Pole grzejne 2 Panel sterowania 1 145 mm 145/210/270 mm 265 170 mm mm 120/180 mm 1 2 1 Układ panelu sterowania 1 2 3 4 11 5 10 6 7 8 9 Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole czuj‐ nika Funkcja Uwagi 1 WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. 2 Blokada / Blokada urucho‐ mienia Blokowanie/odblokowanie panelu sterowania.
Pole czuj‐ nika Włączanie i wyłączanie rozszerzenia pola grzejnego. - Włączanie i wyłączanie rozszerzenia pola grzejnego. - Wybór pola grzejnego. / - Przedłużanie lub skracanie czasu. / - Ustawianie mocy grzania. 8 9 11 Uwagi - 7 10 Funkcja Wskazania ustawień mocy grzania Wyświetlacz Opis Pole grzejne jest wyłączone. Pole grzejne jest włączone. - Włączona jest funkcja Automatyczne podgrzewanie. + cyfra Nieprawidłowe działanie. Pole grzejne jest nadal gorące (ciepło resztkowe).
Samoczynne wyłączenie Funkcja ta powoduje samoczynne wyłączenie płyty grzejnej, gdy: • • • • Wyłączanie rozszerzenia pola grzejnego: dotknąć i przytrzymać pole czujnika, aż zgaśnie wskaźnik. Gdy włączone jest pole grzejne, ale nie jest włączone jego rozszerzenie, światło emitowane przez pole grzejne może obejmować również rozszerzenie pola grzejnego. Nie oznacza to, że rozszerzenie pola grzejnego jest włączone. Aby upewnić się, że rozszerzenie pola grzejnego jest włączone, należy sprawdzić wskaźnik.
grzejnego zacznie szybko migać. Wyświetlacz wyświetli pozostały czas. Aby wyłączyć funkcję: wybrać pole grzejne za pomocą , a następnie dotknąć . Wartość pozostałego czasu zmniejszy się do 00. Wskaźnik pola grzejnego zgaśnie. Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać wskazanie 00. Pole grzejne wyłączy się. Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: dotknąć . Minutnik Funkcji tej można używać jako minutnika, gdy płyta grzejna jest włączona, ale nie pracują pola grzejne.
Ustawienie mocy grzania Zastosowanie: Czas (min) Wskazówki Podtrzymywanie temperatury ugotowanych potraw. zależ‐ nie od po‐ trzeb Przykryć naczynie. 1-2 Sos holenderski, roztapianie: masła, czekolady, żelatyny. 5 - 25 Mieszać od czasu do czasu. 1-2 Ścinanie: puszystych omletów, smażonych jajek. 10 - 40 Gotować pod przykryciem. 2-3 Gotowanie ryżu lub potraw mlecznych, podgrzewanie goto‐ wych potraw.
• skrobak pod ostrym kątem do szklanej powierzchni i przesuwać po niej ostrzem. Usunąć, gdy płyta grzejna wystarczająco ostygnie: ślady osadu kamienia i wody, plamy tłuszczu, metaliczne odbarwienia. Przetrzeć płytę grzejną wilgotną szmatką z dodatkiem delikatnego detergentu. Po wyczyszczeniu • wytrzeć płytę grzejną do sucha miękką szmatką. Usuwanie metalicznych, połyskliwych przebarwień: użyć wodnego roztworu octu i wyczyścić szklaną powierzchnię wilgotną szmatką.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Wskaźnik ciepła resztkowego nie włącza się. Pole grzejne nie jest gorące, ponieważ działało za krótko. Jeśli pole działało wystarcza‐ jąco długo, aby było gorące, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem ser‐ wisowym. Nie działa funkcja automa‐ tycznego podgrzewania. Pole jest gorące. Należy zaczekać, aż pole os‐ tygnie. Ustawiono maksymalną moc grzania Maksymalna moc grzania jest równa mocy uruchamianej funkcji.
Jeśli nie można znaleźć rozwiązania... Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. Należy podać dane z tabliczki znamionowej. Należy również podać składający się z trzech znaków kod szkła ceramicznego (umieszczony w rogu szklanej powierzchni) oraz wyświetlany komunikat o błędzie. Należy upewnić się, że płyta grzejna była użytkowana prawidłowo.
Średnica okrągłych pól grzejnych (Ø) Lewe przednie Lewe tylne Środkowe tylne 18,0 cm 14,5 cm 27,0 cm Długość (L) i szerokość (W) pól grzejnych o innym kształcie niż okrągłe Prawe tylne L 26,5 cm W 17,0 cm Zużycie energii na pole grzejne (EC electric coo‐ king) Lewe przednie Lewe tylne Środkowe tylne Prawe tylne 191,6 Wh/kg 188,0 Wh/kg 185,4 Wh/kg 191,6 Wh/kg Zużycie energii przez płytę grzejną (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – Część 2: Płyty grzejn
Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis výrobku Každodenné používanie 46 47 49 51 52 Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické údaje Energetická účinnosť 54 55 56 57 58 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním.
• • • • • • • • • • článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača ani samostatného diaľkového ovládania. VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar. NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.
• • • • • • • • Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom, aby ste predišli vydutiu spôsobenému vlhkosťou. Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhkosťou. Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno.
• • • • • • • • • • • • • • Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. Ak je povrch spotrebiča popraskaný, ihneď odpojte spotrebič z elektrickej siete. Predídete tak zásahu elektrickým prúdom. Keď vkladáte pokrm do horúceho oleja, môže olej vyprsknúť. VAROVANIE! Riziko požiaru a výbuchu. Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary.
Napájací kábel • • Varný panel sa dodáva s napájacím káblom. Na výmenu poškodeného sieťového kábla použite kábel typu: H05V2V2-F ktorý odolá teplote 90 °C alebo vyššej. Obráťte sa na miestne servisné stredisko. Montáž min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 28 mm min.
Popis výrobku Rozloženie varného povrchu 1 1 Varná zóna 2 Ovládací panel 1 145 mm 145/210/270 mm 265 170 mm mm 120/180 mm 1 2 1 Vybavenie ovládacieho panelu 1 2 3 4 11 5 10 6 7 8 9 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Sen‐ zoro‐ vé tla‐ čidlo Funkcia Poznámka 1 ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela. 2 Zablokovanie ovládania / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho pa‐ nela.
Sen‐ zoro‐ vé tla‐ čidlo Funkcia Poznámka 7 - Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu. 8 - Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu. 9 - Voľba varnej zóny. / - Predĺženie alebo skrátenie času. / - Nastavenie varného stupňa. 10 11 Zobrazenie varného stupňa Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. - Funkcia Automatický ohrev je zapnutá. + číslo Vyskytla sa porucha. Varná zóna je ešte horúca (zvyškové teplo). Funkcia Zablokovanie ovládania/ Detská poistka je zapnutá.
Automatické vypínanie Funkcia automaticky vypne varný panel, ak: • • • • všetky varné zóny sú vypnuté, po zapnutí varného panela nenastavíte žiadny varný stupeň, rozlejete alebo položíte niečo na ovládací panel na viac ako 10 sekúnd (panvicu, handru atď.). Zaznie zvukový signál a varný panel sa vypne. Odstráňte príslušný predmet alebo vyčistite ovládací panel. Ak nevypnete varnú zónu alebo nezmeníte varný stupeň. Po čase sa zobrazí symbol a varný panel sa vypne.
Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a bude blikať 00. Varná zóna sa vypne. Vypnutie zvuku: dotknite sa . Vypnutie funkcie: dotknite sa predchádzajúci varný stupeň. . Zobrazí sa Keď vypnete varný panel, vypnete aj túto funkciu. Kuchynský časomer Túto funkciu môžete použiť ako Kuchynský časomer, ak je varný panel zapnutý a varné zóny nie sú zapnuté. Na displeji varného Detská poistka stupňa sa zobrazí Zapnutie funkcie: zapnite varný panel . Zapnutie funkcie: dotknite sa .
Varný stupeň Čas (min) Rady Udržiavanie teploty hotových je‐ dál. podľa potre‐ by Na kuchynský riad položte po‐ krievku. 1-2 Holandská omáčka, topenie: maslo, čokoláda, želatína. 5 - 25 Z času na čas premiešajte. 1-2 Zahustenie: nadýchané omele‐ ty, volské oká. 10 - 40 Varte s pokrievkou. 2-3 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐ nym základom, prihrievanie ho‐ tových jedál. 25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko te‐ kutiny ako ryže, mliečne jedlá počas prípravy premiešajte.
neabrazívnym čistiacim prostriedkom. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou. • Odstráňte lesklé kovové fľaky: použite roztok vody a octu a vyčistite sklenený povrch vlhkou handričkou. Riešenie problémov VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Varný panel sa nedá zapnúť ani používať. Varný panel nie je pripojený ku zdroju elektrického napá‐ jania alebo je pripojený ne‐ správne.
Problém Možné príčiny Znížili ste varný stupeň na . Vonkajší okruh sa nedá za‐ pnúť. Na viacnásobnej zóne je tmavá oblasť. Riešenie Začnite od a varný stupeň len zvyšujte. Zapnite najprv vnútorný okruh. Je normálne, že na viacná‐ sobnej zóne je tmavá oblasť. Zohriali sa senzorové tlačidlá. Kuchynský riad je príliš veľký alebo ste ho položili príliš blízko ovládačov. Ak je to možné, preložte veľ‐ ký riad na zadné zóny. Rozsvieti sa symbol . Je zapnuté automatické vypí‐ nanie.
Sér.č. ................. ZANKER 7,8 kW Špecifikácia varných zón Varná zóna Nominálny výkon (max. varný stu‐ peň) [W] Priemer varnej zóny [mm] Ľavá predná 700 / 1700 120 / 180 Ľavá zadná 1200 145 Zadná v strede 1050 / 1950 / 2700 145 / 210 / 270 Pravá zadná 1400 / 2200 170 / 265 Optimálne výsledky varenia dosiahnete použitím riadu s priemerom nie väčším ako je priemer varnej zóny.
• • • Kuchynský riad položte na varnú zónu ešte pred jej zapnutím. Dno riadu má mať rovnaký priemer ako varná zóna. Menší riad položte na menšie varné zóny. • • Kuchynský riad položte priamo na stred varnej zóny. Zvyškové teplo využite na udržiavanie teploty jedla alebo na roztopenie. Ochrana životného prostredia Materiály označené symbolom odovzdajte na spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. recykláciu. .
www.electrolux.