Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld KEE8447XXK
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 6 8 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Technische informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
Beschrijving van het product 1 2 145 mm 145/210/270 1 Kookzone 2 Kookzone 265 mm 170 mm 3 Kookzone 4 Bedieningspaneel mm 120/180 mm 5 Kookzone 5 4 3 Indeling bedieningspaneel 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden geven aan welke functies worden gebruikt.
Tiptoets Functie 10 Een kookzone selecteren 11 Het in- en uitschakelen van de buitenste ring Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. - Er is een storing. Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Slot/kinderbeveiliging is in werking. De automatische uitschakeling is in werking getreden.
Om de functie te stoppen, raakt u aan. Kookwekker U kunt de timer gebruiken als kookwekker als de kookaan. Raak of zones uitgeschakeld zijn. Raak aan om de tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00 . • Het geluidssignaal stopzetten: Aanraken van 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Timer Timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone deze keer wordt gebruikt.
Nuttige aanwijzingen en tips Kookgerei Informatie over het kookgerei • De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. • Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of kopperen bodems, kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat. Energie besparen De voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Energie besparen Verwarmingsstand • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
Onderhoud en reiniging Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: 1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en ver- 2. 3.
Probleem Mogelijke oorzaak U kunt de buitenste ring niet inschakelen. De sensorvelden worden warm. Oplossing Schakel eerst de binnenring in. Het kookgerei is te groot of staat te dicht bij het bedieningspaneel. Plaats groter kookgerei op de achterste kookzones indien nodig. gaat branden. De automatische uitschakeling is in Schakel het apparaat uit en weer in. werking getreden. gaat branden. De kinderbeveiliging of toetsblokkering is actief. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'.
Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 12 mm min.
min. 28 mm Technische informatie Model KEE8447XXK Prod.Nr. 949 594 332 00 Typ 58 HBD 68 AO 230 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verpakkingsmateriaal keerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 15 17 18 20 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
• Do not use an external timer or a separate remotecontrol system to operate the appliance. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They become hot. • Set the cooking zone to “off” after use. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
Product description 1 2 145 mm 145/210/270 1 Cooking zone 2 Cooking zone 265 mm 170 mm 3 Cooking zone 4 Control panel mm 120/180 mm 5 Cooking zone 5 4 3 Control panel layout 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function 1 To activate and deactivate the appliance. 2 To lock / unlock the control panel. 3 A heat setting display To show the heat setting.
sensor field function 10 To select a cooking zone. 11 To activate and deactivate the outer ring. Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. - There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device operates. The Automatic Switch Off operates. Residual heat indicator Warning! heat! The risk of burns from residual Daily use Activation and deactivation The heat setting Touch pliance.
heat setting comes on. After 3 seconds the display. . To stop the function, touch comes on in You can use the Timer as a Minute Minder while the . Touch or cooking zones do not operate. Touch to set the time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes • To stop the sound: touch 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 Minute Minder 7 8 9 Timer Count Down Timer Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time.
Helpful hints and tips Cookware Information about the cookware • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. • Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change on the glass-ceramic surface. Energy saving • If it is possible, always put the lids on the cookware. • Put cookware on a cooking zone before you start it. • Stop the cooking zones before the end of the cooking time to use residual heat.
To remove the dirt: 1. – Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface . – Remove after the appliance is sufficiently cool: limescale rings , water rings, fat stains, 2. 3. shiny metallic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceramic or stainless steel.
Problem Possible cause Remedy comes on. The Automatic Switch Off operates. Deactivate the appliance and activate it again. comes on. The Child Safety Device or the Lock function operates. Refer to the chapter “Daily use”. and a number come on. There is an error in the appliance. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it comes on again, speak again. If to the service centre.
Assembly min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 12 mm min.
min. 28 mm Technical information Model KEE8447XXK Prod.Nr. 949 594 332 00 Typ 58 HBD 68 AO 230 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging material nents are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging materials as household waste at the waste disposal facilities in your municipality. The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 27 29 30 32 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En mat
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Description de l'appareil 1 2 145 mm 145/210/270 1 Zone de cuisson 2 Zone de cuisson 265 mm mm 170 3 Zone de cuisson 4 Bandeau de commande mm 120/180 mm 5 Zone de cuisson 5 4 3 Description du bandeau de commande 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction 1 Pour allumer et éteindre l'appareil.
touche sensitive fonction 7 Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. 8 Pour activer et désactiver les circuits extérieurs Pour augmenter ou diminuer la durée. / 9 10 Pour sélectionner une zone de cuisson. 11 Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
Activation et déactivation des circuits extérieurs Vous pouvez adapter la surface de cuisson à la dimension du récipient. Pour activer le circuit de cuisson extérieur, appuyez sur / / . Le voyant s'allula touche sensitive me. Pour activer plusieurs circuits extérieurs, appuyez à plusieurs reprises sur la zone tactile. Le voyant correspondant s'allume. Répétez la procédure ci-dessus pour désactiver le circuit extérieur. Le voyant de contrôle s’éteint.
Dispositif de sécurité enfants Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Pour activer le dispositif de sécurité enfants • Activez l'appareil avec . Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. • Appuyez sur des deux zones de cuisson avant s'allume. pendant 4 secondes. Le symbole • Désactivez l'appareil avec . Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants • Activez l'appareil avec . Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson.
Niveau de cuisson Utilisation : Durée Conseils 4-5 Faire cuire des pommes de terre à la vapeur 20-60 min Utilisez max.
Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande. Un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est éteint.
Problème et un chiffre s'affichent. Cause probable Solution Une erreur s'est produite dans l'appareil. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebrans'allume à chez l'appareil. Si nouveau, contactez votre service après-vente. Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente.
Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 12 mm min.
min. 28 mm Caracteristiques techniques Model KEE8447XXK Prod.Nr. 949 594 332 00 Typ 58 HBD 68 AO 230 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.8 kW ZANKER Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.
votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont 38 identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 40 42 43 45 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Umwelttipps _
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhitzen. • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird. • Kabel zugentlasten. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
nde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. Warnung! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
Sensorfeld -Funktion 3 Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an. 4 Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde. 5 Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Erhöhung oder Verringerung der Kochstufe. / 6 7 Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. 8 Ein- und Ausschalten der äußeren Kreise. Erhöhen oder Verringern der Zeit. / 9 10 Auswählen der Kochzone. 11 Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.
Kochstufe einstellen Timer Durch die Berührung von , erhöht sich die Kochstu, verringert sich die fe. Durch die Berührung von Kochstufe. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an. Berühren Sie zum Ausschalten der Kochzone und gleichzeitig. Kurzzeitmesser Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises Die Kochzone kann an die Größe des Kochgeschirrs angepasst werden. / / , um Berühren Sie das Sensorfeld den äußeren Kreis einzuschalten. Die Anzeige leuchtet auf.
Die Uhr läuft weiter. zur Deaktivierung der Funktion. Die Berühren Sie zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird. Kindersicherung Diese Funktion verhindert eine versehentliche Bedienung des Geräts. Einschalten der Kindersicherung • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. • Berühren Sie der beiden vorderen Kochzonen leuchtet. für 4 Sekunden. Das Symbol • Schalten Sie das Gerät mit aus.
Kochstufe Verwendung: Zeit Hinweise 2-3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertiggerichten 25-50 Min. Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren 3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20-45 Min. Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben 4-5 Dünsten von Kartoffeln 20-60 Min. Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden 4-5 Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen 60-150 Min.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan). Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein Sensorfeld.
Problem und eine Zahl werden angezeigt. Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn erneut aufleuchtet, benachrichtigen Sie den Kundendienst. Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 12 mm min.
min. 28 mm Technische Daten Model KEE8447XXK Prod.Nr. 949 594 332 00 Typ 58 HBD 68 AO 230 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterial mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern. Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar.
www.electrolux.