Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld KEV6446XXK
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 6 8 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Technische informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Mil
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
Beschrijving van het product 1 2 145 mm 265 170 mm 145 120/210 mm mm 5 1 Kookzone 2 Kookzone mm 3 Kookzone 4 Bedieningspaneel 3 5 Kookzone 4 Indeling bedieningspaneel 1 2 3 10 4 9 5 6 7 8 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets -functie 1 Het apparaat in- en uitschakelen. 2 Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. 3 Een kookstanddisplay De kookstand weergeven.
tiptoets -functie Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. 10 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. - Er is een storing. Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Slot/kinderbeveiliging is in werking. De automatische uitschakeling is in werking getreden.
Kookwekker U kunt de timer gebruiken als kookwekker als de aan. Raak kookzones uitgeschakeld zijn. Raak of aan om de tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00 . • Het geluidssignaal stopzetten: Aanraken van 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Timer Timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone deze keer wordt gebruikt. Stel de timer in nadat u de kookzone hebt geselecteerd.
Nuttige aanwijzingen en tips Kookgerei Informatie over het kookgerei • De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. • Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of kopperen bodems, kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat. Energie besparen Energie besparen • Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de bereidingstijd de kookzones uit, om gebruik te maken van de restwarmte.
Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: 1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven. 2. 3.
Probleem De sensorvelden worden warm. Mogelijke oorzaak Oplossing Het kookgerei is te groot of staat te Plaats groter kookgerei op de achdicht bij het bedieningspaneel. terste kookzones indien nodig. gaat branden. De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel het apparaat uit en weer in. gaat branden. De kinderbeveiliging of toetsblokkering is actief. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'. en een getal gaat branden. Er heeft zich een fout in het apparaat voorgedaan.
Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
min. 28 mm Technische informatie Model KEV6446XXK Prod.Nr. 949 594 333 00 Typ 58 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.0 kW ZANKER Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W] Rechtsachter —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Rechtsvoor — 145 mm 1200 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 120 / 210 mm 750 / 2200 W Milieubescherming Recycle de materialen met het symbool .
Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar De kunststof onderdelen zijn ge- markeerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 15 17 18 20 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Envi
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. Use Warning! Risk of damage to the appliance. Warning! Risk of injury, burns or electric shock. • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Do not let the appliance stay unattended during operation.
Product description 1 2 145 265 mm 170 mm 145 120/210 mm mm 5 1 Cooking zone 2 Cooking zone mm 3 Cooking zone 4 Control panel 3 5 Cooking zone 4 Control panel layout 1 2 3 10 4 9 5 6 7 8 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function 1 To activate and deactivate the appliance. 2 To lock / unlock the control panel. 3 A heat setting display To show the heat setting.
sensor field function To activate and deactivate the outer ring. 10 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. - There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device operates. The Automatic Switch Off operates. Residual heat indicator Warning! heat! The risk of burns from residual Daily use Activation and deactivation The heat setting Touch pliance. Touch to increase the heat setting.
Minute Minder You can use the Timer as a Minute Minder while the . Touch cooking zones do not operate. Touch or to set the time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes • To stop the sound: touch 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Timer Count Down Timer Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time. Set the Timer after the selection of the cooking zone. You can set the heat setting before or after you set the timer.
Helpful hints and tips Cookware Information about the cookware • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. • Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change on the glass-ceramic surface. Energy saving • If it is possible, always put the lids on the cookware. • Put cookware on a cooking zone before you start it. • Stop the cooking zones before the end of the cooking time to use residual heat.
glass surface at an acute angle and move the blade on the surface . – Remove after the appliance is sufficiently cool: limescale rings , water rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceramic or stainless steel. 2. 3. Clean the appliance with a moist cloth and some detergent. At the end rub the appliance dry with a clean cloth. Troubleshooting Problem Possible cause You cannot activate the appliance or operate it.
Problem Possible cause Remedy comes on. The Child Safety Device or the Lock function operates. Refer to the chapter “Daily use”. and a number come on. There is an error in the appliance. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. If comes on again, speak to the service centre. If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your dealer or the customer service.
Assembly min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
min. 28 mm Technical information Model KEV6446XXK Prod.Nr. 949 594 333 00 Typ 58 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.0 kW ZANKER Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Right rear —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Right front — 145 mm 1200 W Left rear — 145 mm 1200 W Left front — 120 / 210 mm 750 / 2200 W Environment concerns Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
Packaging material The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled. The plastic compo- nents are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging materials as household waste at the waste disposal facilities in your municipality.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 27 29 30 32 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En mat
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câble. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. Description de l'appareil 1 2 145 mm 265 170 mm 145 120/210 mm mm 5 1 Zone de cuisson 2 Zone de cuisson mm 3 Zone de cuisson 4 Bandeau de commande 3 5 Zone de cuisson 4 Description du bandeau de commande 1 2 3 10 4 9 5 6 7 8 Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
touche sensitive Pour augmenter ou diminuer le niveau de cuisson. / 6 fonction Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. 7 Pour augmenter ou diminuer la durée. / 8 9 Pour sélectionner une zone de cuisson. 10 Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. - Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
Activation et désactivation des circuits extérieurs Vous pouvez ajuster la surface de cuisson à la dimension de vos récipients. Pour activer le circuit extérieur, appuyez sur la touche / . Le voyant s'allume. sensitive Répétez la procédure ci-dessus pour désactiver le circuit extérieur. Le voyant s'éteint. Démarrage automatique de la cuisson La fonction de démarrage automatique de la cuisson permet d'atteindre plus rapidement le niveau de cuisson souhaité.
Pour activer le dispositif de sécurité enfants • Activez l'appareil avec . Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. • Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume. • Désactivez l'appareil avec . Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants • Activez l'appareil avec . Ne sélectionnez aucun pendant 4 seniveau de cuisson. Appuyez sur s'allume. condes. Le symbole • Désactivez l'appareil avec .
Niveau de cuisson Utilisation : Durée Conseils 4-5 Faire cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes 60-150 m in 6-7 Faire revenir : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets au besoin Retournez à la moitié du temps 7-8 Poêler à feu vif des galettes de pommes de terre, des filets, des steaks 5-15 min 9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire d
Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande. Un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est éteint. Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives. L'appareil s'éteint. Vous avez posé quelque chose . sur la touche sensitive Retirez l'objet de la touche sensitive.
ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. Instructions d'installation Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil. • Modèle ..............
min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Caracteristiques techniques Model KEV6446XXK Prod.Nr. 949 594 333 00 Typ 58 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... ZANKER 36 7.
Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Arrière droite — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W Avant droite — 145 mm 1200 W Arrière gauche — 145 mm 1200 W Avant gauche — 120 / 210 mm 750 / 2200 W En matière de protection de l'environnement Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 39 41 42 44 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
• • • • • • stecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhitzen. Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird. Kabel zugentlasten. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
niger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Entsorgung Warnung! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
Sensorfeld Timer-Anzeige 5 Zeigt die Zeit in Minuten an. Erhöhung oder Verringerung der Kochstufe. / 6 Funktion Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. 7 Erhöhen oder Verringern der Zeit. / 8 9 Auswählen der Kochzone. 10 Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. - Eine Störung ist aufgetreten. Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).
Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Die Kochflächen können an die Größe des Kochgeschirrs angepasst werden. Berühren Sie das Sensorfeld / , um den äußeren Heizkreis einzuschalten. Die Kontrolllampe leuchtet auf. Wiederholen Sie den Vorgang, um den äußeren Heizkreis auszuschalten. Die Kontrolllampe erlischt. Ankochautomatik Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen.
Kindersicherung Diese Funktion verhindert eine versehentliche Bedienung des Geräts. Einschalten der Kindersicherung • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet. • Schalten Sie das Gerät mit aus. Ausschalten der Kindersicherung • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie kei4 Sekunden ne Kochstufe ein. Berühren Sie leuchtet. lang. Das Symbol • Schalten Sie das Gerät mit aus.
Kochstufe Verwendung: Zeit Hinweise 4-5 Dünsten von Kartoffeln 20-60 Min. Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden 4-5 Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen 60-150 Min.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser- oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld. Wischen Sie das Bedienfeld ab. Ein akustisches Signal ertönt und das Gerät schaltet ab. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Mindestens ein Sensorfeld wurde bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern. Das Gerät wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorgestellt. feld Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld.
Montageanleitung Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet sich unten am Gerätegehäuse. • Modell ........................... • Produktnummer (PNC) ........................................ • Seriennummer ............ Anschlusskabel • Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel geliefert.
min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Technische Daten Model KEV6446XXK Prod.Nr. 949 594 333 00 Typ 58 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... ZANKER 48 7.
Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Hinten rechts —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Vorne rechts — 145 mm 1200 W Hinten links — 145 mm 1200 W Vorne links —120 / 210 mm 750 / 2200 W Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
www.electrolux.