Brugsanvisn‐ ing Instrukcja obsługi Ovn KOB20722XK Piekarnik
Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Før første anvendelse Daglig brug Brug af tilbehøret 2 3 5 5 5 6 Ekstrafunktioner Råd og tip Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Installation Energieffektiv 7 7 14 16 17 18 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. Oplysninger om sikkerhed Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug.
• • • • • • • Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade ud eller sætte dem i. Inden du udfører vedligeholdelse, skal apparatet afbrydes fra lysnettet. Se efter, at der er slukket for apparatet, inden pæren skiftes. Ellers er der risiko for elektrisk stød. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
• afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm. Apparatet er i overensstemmelse med EUdirektiverne. • • Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger og elektrisk stød eller eksplosion. • • • • • • • • • • • • • • • • 4 Dette apparat er kun til husholdningsbrug. Apparatets specifikationer må ikke ændres. Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede. Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det. Sluk altid apparatet efter brug.
• • Tag stikket ud af kontakten. Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den. • Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn og kæledyr bliver fanget i apparatet. Produktbeskrivelse Oversigt over apparatet 1 2 3 4 5 6 4 11 7 8 3 9 2 1 10 Tilbehør • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 • Trådrist Til kogegrej, kageforme, stege.
Ovnfunktioner Ovnfunktion Ovnfunktion Egnet til Til grillstegning af flade madvarer og til ristning af brød. Ovnen er slukket. Lille Grill Slukposition Varmluft Til samtidig stegning eller stegning/ bagning af mad, der skal have samme tilberedningstemperatur, på flere riller end én, uden at de forskellige retter får afsmag af hinanden. Bagning med damp Til bagning og stegning på én ristposition. Over- undervarme (Over-/ Undervarme) Til bagning af kager med sprød bund og til henkogning.
Grillrist og bagepladesammen: Skub bagepladen ind mellem ovnribbernes skinner og grillristen på skinnerne ovenover. En lille fordybning i toppen øger sikkerheden. Fordybningerne hindrer også væltning. Den høje kant omkring hylden forhindrer kogegrej i at glide af hylden. Ekstrafunktioner Køleblæser Sikkerhedstermostat Når ovnen er tændt, bliver blæseren automatisk slået til for at holde ovnen kølig på de udvendige sider. Hvis du slukker for ovnen, kan blæseren køre videre, til ovnen er kølet af.
Stegetabel Kager Madvare Over-/Undervarme Temperatur (°C) 8 Ovnrille Varmluft Temperatur (°C) Tid (min.) Bemærkning Ovnrille Pisket dej 170 2 165 2 (1 og 3) 45 - 60 I en kageform Mørdej 170 2 160 2 (1 og 3) 20 - 30 I en kageform Kvarkkage m. kærnemælk 170 1 165 2 70 - 80 I en 26 cm kageform Æblekage (æbletærte) 170 1 160 2 (1 og 3) 80 - 100 I to 20 cm kageforme på en grillrist Strudel 175 2 150 2 60 - 80 På bageplade Tærte m.
Madvare Over-/Undervarme Temperatur (°C) Ovnrille Varmluft Temperatur (°C) Tid (min.) Bemærkning Ovnrille Frugttærter 180 3 170 2 25 - 35 I en 20 cm kageform Victoriakager 180 1 eller 2 170 2 45 - 70 Venstre + højre i en 20 cm kageform Fyldig frugtkage 160 1 150 2 110 - 120 I en 24 cm kageform Victoriakager1) 170 1 160 1 50 - 60 I en 20 cm kageform Tid (min.) Bemærkning 1) Forvarm ovnen i 10 minutter.
Madvare Over-/Undervarme Temperatur (°C) Ovnrille Varmluft Temperatur (°C) Tid (min.) Bemærkning Ovnrille Grøntsagstærte 200 2 200 2 45 - 60 I en form Quiche 190 1 190 1 40 - 50 I en form Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 I en form Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 I en form Yorkshirepudding1) 220 2 210 2 20 - 30 6 forme Tid (min.) Bemærkning 1) Forvarm ovnen i 10 minutter.
Madvare Over-/Undervarme Temperatur (°C) Varmluft Ovnrille Temperatur (°C) Tid (min.) Bemærkning Ovnrille Lammekød 190 2 190 2 110 - 130 Kølle Kylling 200 2 200 2 70 - 85 Hel Kalkun 180 1 160 1 210 - 240 Hel And 175 2 160 2 120 - 150 Hel Gås 175 1 160 1 150 - 200 Hel Kanin 190 2 175 2 60 - 80 Skåret i stykker Hare 190 2 175 2 150 - 200 Skåret i stykker Fasan 190 2 175 2 90 - 120 Hel Tid (min.
Madvare Antal Stykker Tid (min.) Mængde (kg) 1. side 2. side Kyllingebryster 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Fiskefilet 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Sandwiches 4-6 - 5-7 - Toastbrød 4-6 - 2-4 2-3 Turbogrill Brug ovnens tredje ristposition. Indstil maks. temperaturen. på 200 °C. Madvare Antal Tid (min.) Stykker (kg) 1. side 2.
Madvare Tilbehør Temperatur (°C) Ovnrille Tid (min.) Brownie bageplade eller bradepande 180 2 30 - 40 Soufflè, 6 stk.
Madvare Funktion Tilbehør Ovnrille Temperatur (°C) Tid (min.) Bemærkning Lukket æbletærte Over- undervarme Trådrist 1 170 80 - 120 Brug 2 forme (20 cm diameter), diagonalt forskudt. Formkage Over- undervarme Trådrist 2 170 35 - 45 Brug en kageform (26 cm diameter). Smørkager Over- undervarme Bageplade 3 150 20 - 35 Forvarm ovnen i 10 minutter. Toastbrød 4 - 6 stk Lille Grill Trådrist 3 maks. 2 - 4 minutter første side; 2 - 3 minutter anden side Forvarm ovnen i 3 minutter.
Udtagning af ovnribber Tag ovnribberne og de. Forsigtig! Vær forsigtig, når du fjerner ovnribberne. 1. Træk forenden af ribben væk fra sidevæggen. 2. Træk den bageste ende af ovnribben væk fra sidevæggen, og fjern den. 1 2. Løft og drej låsepallerne helt på begge hængsler. 3. Sæt ovnlågen halvvejs i første åbne position. Løft og træk den så fremad, og tag den ud af lejerne. 4. Læg lågen på et fast underlag med et blødt stykke stof under. 2 Montér det fjernede tilbehør i omvendt rækkefølge.
8. Rengør glassene med vand og sæbe. Tør ovnglassene omhyggeligt. Ovnglasset må ikke komme i opvaskemaskinen. Monter ovnglasset og ovnlågen, når rengøringen er udført. Når den er korrekt installeret, klikker lågelisten. Sørg for at sætte det inderste ovnglas korrekt i lejerne. A 5. Udløs låsesystemet, så det inderste ovnglas kan tages ud. Udskiftning af pæren ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød. Pæren kan være meget varm. 1. Sluk ovnen. Vent, til ovnen er kølet ned. 2. Tag stikket ud af kontakten. 3.
Hvis noget går galt... Problem Mulige årsager Afhjælpning Ovnen bliver ikke varm. Ovnen er slukket. Tænd for ovnen. Ovnen bliver ikke varm. Sikringen er sprunget. Se efter, om fejlen skyldes en defekt sikring. Kontakt en kvalificeret installatør, hvis sikringen springer flere gange i træk. Pæren ikke lyser. Pæren er defekt. Udskift pæren. Der samler sig damp og kondensvand på maden og i ovnrummet. Maden har stået for længe i ovnen.
Fastgørelse af apparatet til skab H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2F (T90), H05 BB-F Se tilsluttet effekt i alt på typeskiltet for at få oplysninger om kablets tværsnit. Du kan også se i tabellen: A B Effekt i alt (W) Tilslutning, el Producenten påtager sig intet ansvar, hvis forholdsreglerne i kapitlerne Om sikkerhed ikke følges. Kablets tværsnit (mm²) maksimum 1380 3 x 0.75 maksimum 2300 3x1 maksimum 3680 3 x 1.
Generelle råd Sørg for, at ovnens låge er lukket korrekt, når ovnen er tændt. Åbn ikke lågen for ofte under tilberedning. Hold lågepakningen ren, og sørg for, at den sidder godt fast. Brug metalfade til at øge energibesparelsen. Stil om muligt maden i ovnen uden at forvarme den. Når madlavningen tager over 30 minutter, skal ovntemperaturen reduceres mest muligt 3 - 10 minutter, før tilberedningstiden er gået, afhængigt af madlavningens varighed. Restvarmen i ovnen bliver ved med at tilberede maden.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Przed pierwszym użyciem Codzienna eksploatacja Korzystanie z akcesoriów 20 22 24 24 25 26 Dodatkowe funkcje Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Instalacja Efektywność energetyczna 26 27 36 38 39 40 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
• • • Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają. Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie. Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
• • • • • • • • • • Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania przedmiotów. Należy ostrożnie otwierać drzwi urządzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może spowodować powstanie mieszanki alkoholu i powietrza. Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wolno zbliżać do niego iskrzących przedmiotów ani otwartego płomienia. Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.
Utylizacja • OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem. • • Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji. Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Opis urządzenia Informacje ogólne 1 2 3 4 5 6 4 11 7 8 3 9 2 1 10 Akcesoria • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 • Ruszt Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz do pieczenia mięs.
nieprzyjemny zapach i dym. Należy zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza do pomieszczenia. Codzienna eksploatacja OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Funkcja piekarnika Chowane pokrętła sterującego Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć pokrętło. Pokrętło wysunie się.
3. Aby wyłączyć piekarnik, należy obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia. Korzystanie z akcesoriów OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wkładanie akcesoriów Ruszt wraz z blachą do pieczenia ciasta: Wsunąć blachę do pieczenia ciasta między prowadnice blachy, a ruszt między prowadnice powyżej. Ruszt: Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z poziomów umieszczania potraw i upewnić się, że nóżki są skierowane w dół.
Wskazówki i porady Pieczenie ciast Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed upływem co najmniej 3/4 ustawionego czasu pieczenia. OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Temperatury i czasy pieczenia podane w tabelach mają wyłącznie charakter orientacyjny. Zależą one od przepisu, jakości oraz ilości użytych składników. Jeśli wykorzystywane są dwie blachy do pieczenia jednocześnie należy pozostawić jeden pusty poziom między nimi.
Produkt Górna/dolna grzałka Tempera‐ tura (°C) 28 Poziom piekarni‐ ka Pieczenie konwekcyjne Tempera‐ tura (°C) Czas (min) Uwagi Poziom piekarni‐ ka Jabłecz‐ nik (szar‐ lotka) 170 1 160 2 (1 i 3) 80 - 100 W dwóch 20 cm fo‐ remkach do ciasta ustawio‐ nych na ruszcie Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Na blasze do pie‐ czenia ciasta Tarta z dżemem 170 2 160 2 (1 i 3) 30 - 40 W 26 cm foremce do ciasta Ciasto owocowe 170 2 155 2 50 - 60 W 26 cm foremce do ciasta Biszkopt (biszkopt be
Produkt Górna/dolna grzałka Tempera‐ tura (°C) Poziom piekarni‐ ka Pieczenie konwekcyjne Tempera‐ tura (°C) Czas (min) Uwagi Poziom piekarni‐ ka Bułeczki1) 190 3 180 3 80 - 100 Na blasze do pie‐ czenia ciasta Ptyś1) 190 3 180 3 (1 i 3) 15 - 20 Na blasze do pie‐ czenia ciasta Tarty pła‐ skie 180 3 170 2 25 - 35 W 20 cm foremce do ciasta Biszkopt królowej Wiktorii 180 1 lub 2 170 2 45 - 70 Po lewej i po prawej w forem‐ ce do ciasta o średnicy 20 cm Ciasto owocowe z dużą iloś
Produkt Górna/dolna grzałka Tempera‐ tura (°C) Poziom piekarni‐ ka Pieczenie konwekcyjne Tempera‐ tura (°C) Czas (min) Uwagi Poziom piekarni‐ ka Chleb żyt‐ ni 190 1 190 1 30 - 45 W formie do chleba Bułki1) 190 2 180 2 (1 i 3) 25 - 40 6 - 8 bu‐ łek na blasze do pieczenia ciasta Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 Na głębo‐ kiej bla‐ sze Babecz‐ ki1) 200 3 190 2 10 – 20 Na blasze do pie‐ czenia ciasta 1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
Mięso Produkt Górna/dolna grzałka Tempera‐ tura (°C) Poziom piekarni‐ ka Pieczenie konwekcyjne Tempera‐ tura (°C) Czas (min) Uwagi Poziom piekarni‐ ka Wołowina 200 2 190 2 50 - 70 Na rusz‐ cie i głę‐ bokiej bla‐ sze Wieprzo‐ wina 180 2 180 2 90 - 120 Na rusz‐ cie i głę‐ bokiej bla‐ sze Cielęcina 190 2 175 2 90 - 120 Na rusz‐ cie i głę‐ bokiej bla‐ sze Pieczeń wołowa, lekko wy‐ pieczona 210 2 200 2 44 - 50 Na rusz‐ cie i głę‐ bokiej bla‐ sze Pieczeń wołowa, średnio wypieczo
Produkt Górna/dolna grzałka Tempera‐ tura (°C) Poziom piekarni‐ ka Pieczenie konwekcyjne Tempera‐ tura (°C) Czas (min) Uwagi Poziom piekarni‐ ka Kaczka 175 2 160 2 120 - 150 W całości Gęś 175 1 160 1 150 - 200 W całości Królik 190 2 175 2 60 - 80 W kawał‐ kach Zając 190 2 175 2 150 - 200 W kawał‐ kach Bażant 190 2 175 2 90 - 120 W całości Ryba Produkt Górna/dolna grzałka Tempera‐ tura (°C) Poziom piekarni‐ ka Pieczenie konwekcyjne Tempera‐ tura (°C) Czas (min)
Produkt Ilość Czas (min) Sztuki Ilość (kg) 1. strona 2. strona Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Filet rybny 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Zapiekane kanapki 4-6 - 5-7 - Tosty 4-6 - 2-4 2-3 Turbo grill Użyć trzeciego poziomu piekarnika. Ustawić maksymalną temperaturę 200°C. Produkt Ilość Czas (min) Sztuki (kg) 1. strona 2. strona Panierowana pieczeń (indyk) 1 1 30 - 40 20 - 30 Kurczak (połów‐ ki) 2 1 25 - 30 20 - 30 Udka kurczaka 6 - 15 - 20 15 - 18 Przepiórka 4 0.
Produkt 34 Akcesoria Temperatura (°C) Poziom piekarnika Czas (min) Pizza mrożona, 0,35 kg ruszt 220 2 35 - 40 Rolada bisz‐ koptowa blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 170 2 30 - 40 Brownie blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 2 30 - 40 Suflet, 6 sztuk ceramiczne kokilki na ruszcie 200 3 30 - 40 Biszkoptowy spód tarty forma do tarty na ruszcie 170 2 20 - 30 Biszkopt królo‐ wej Wiktorii naczynie do pieczenia na ruszcie 170 2 35 - 45 Gotowana ryba,
Produkt Akcesoria Temperatura (°C) Poziom piekarnika Czas (min) Omlet wegeta‐ riański blacha do pieczenia pizzy na ruszcie 200 3 30 - 45 Warzywa śró‐ dziemnomors., 0,7 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 4 35 - 40 Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy Testy zgodne z normą IEC 60350-1.
Produkt Burger wołowy 6 kawał‐ ków, 0,6 kg Funkcja Grill Akceso‐ ria Po‐ ziom pie‐ karni‐ ka Ruszt i ocie‐ kacz 3 Tem‐ peratu‐ ra (°C) maks. Czas (min) 20 - 30 Uwagi Umieścić ruszt na trzecim pozio‐ mie, a ociekacz na drugim pozio‐ mie piekarnika. Obrócić produkt w połowie czasu pieczenia. Nagrzewać wstępnie piekar‐ nik przez 3 minu‐ ty. Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Wyjmowanie prowadnic blach Aby wyczyścić piekarnik, należy wyjąć prowadnice blach. UWAGA! Podczas wyjmowania prowadnic blach należy zachować ostrożność. 1. 2. Odciągnąć przednią część prowadnic blach od bocznej ścianki. 2. Unieść i całkowicie obrócić dźwignie przy obu zawisach. 3. Przymknąć drzwi piekarnika do połowy, do pierwszej pozycji otwarcia. Następnie unosząc i pociągając drzwi do siebie, wyjąć je z mocowania. 4. Umieścić drzwi na stabilnej powierzchni przykrytej miękką szmatką.
Umyć szyby wodą z płynem do mycia naczyń. Ostrożnie wytrzeć szyby do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. Po umyciu zamontować szybę oraz drzwi piekarnika. 8. Zamontować prawidłowo listwę drzwi (powinno było słyszalne kliknięcie). Upewnić się, że wewnętrzną szybę prawidłowo umieszczono w mocowaniu. 5. A Zwolnić blokadę, aby wyjąć wewnętrzną szybę. Wymiana oświetlenia OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem. Żarówka może być gorąca. 6. Obrócić oba elementy mocujące o 90° i wyjąć je z mocowań. 1.
Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Piekarnik nie nagrzewa się. Piekarnik jest wyłączony. Włączyć piekarnik. Piekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczyną nieprawidłowego działania jest bezpiecznik. Jeżeli nadal będzie dochodzić do wyzwa‐ lania bezpiecznika, należy skontaktować się z wykwalifi‐ kowanym elektrykiem. Nie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka. Wymienić żarówkę. Na potrawach i w komorze piekarnika osiadają para i skropliny.
Instalacja elektryczna Zabudowa urządzenia 540 21 min. 550 20 600 558 19 114 min. 560 589 598 570 594 Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, które zawarto w rozdziałach poświęconych bezpieczeństwu. Urządzenie wyposażono w przewód zasilający oraz wtyczkę.
Oznaczenie modelu KOB20722XK Wskaźnik efektywności energetycznej 94.9 Klasa efektywności energetycznej A Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie tradycyjnym 0.83 kWh/cykl Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie z termoobiegiem 0.75 kWh/cykl Liczba komór 1 Źródło ciepła Zasilanie elektryczne Pojemność 57 l Typ piekarnika Piekarnik do zabudowy Masa 26.
skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
www.electrolux.