User manual Benutzerinformation Oven KOB57602 Backofen
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Clock functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 5 6 7 Additional functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • Excess spillage must be removed before the pyrolytic cleaning. Remove all parts from the oven. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Deactivate the appliance after each use. • Be careful, when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not apply pressure on the open door. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• Unlike all humans, some birds and reptiles can be extremely sensitive to potential fumes emitted during the cleaning process of all Pyrolytic Ovens. • Small pets can also be highly sensitive to the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Pyrolytic self cleaning program is in operation. • Non-stick surfaces on pots, pans, trays, utensils etc.
2. 3. 4. Press to confirm. This is necessary only when you first set the time. Afterwards, the new time value is saved automatically after five seconds. and the set hour. 00 The display shows flashes. Press + or - to set the correct minutes. to confirm. This is necessary only when Press you first set the time. Afterwards, the new time value is saved automatically after five seconds. The display shows the new time. Changing the time of day You can change the time of day only if the appliance is off.
Oven function Application Meat To prepare very tender and juicy roasts. Keep Warm To keep the food warm. Defrost To thaw frozen food. Pyrolysis To clean the oven. The high temperature burns off the residual dirt. You can then remove it with a cloth when the appliance is cold.
Symbol Function Description End To set when the appliance must be deactivated. First set an oven function before you set this function. You can use Duration and End at the same time (Time Delay) to set the time when the appliance must be activated and then deactivated. 1. Press again and again to change the clock function. 2. to confirm the settings of the clock funcPress tions, or wait 5 seconds for the setting to be confirmed automatically. Setting the Duration or End function 1.
If the oven has the Pyrolytic cleaning function, the door is locked. SAFE and come on in the display when you turn a knob or press a button. Automatic switch-off For safety reasons the appliance deactivates after some time: • If an oven function operates. • If you do not change the oven temperature. Oven temperature Switch-off time 30 - 115 °C 12.5 h 120 - 195 °C 8.5 h 200 - 245 °C 5.5 h 250 - maximum °C 3.0 h After an automatic switch-off, press a button to activate the appliance again.
Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking time [min] Notes 160 45 - 60 In a cake mould 160 20 - 30 In a cake mould 2 165 60 - 80 In a 26 cm cake mould 170 2 (left and right) 160 80 - 100 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf1) 3 175 2 150 60 - 80 In a baking tray Jam-tart 2 170 2 (left and right) 165 30 - 40 In a 26 cm cake mould Sponge cake 2 170 2 160 50 - 60 In a 26 cm cake mould Christmas cake / Rich fruit cake 2 160 2 150 90 - 120 In a 20 cm cake moul
Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking time [min] Notes 170 35 - 45 In a baking tray 2 170 45 - 70 In a 20 cm cake mould 160 2 150 110 - 120 In a 24 cm cake mould 170 2 160 50 - 60 In a 20 cm cake mould TYPE OF DISH Shelf position Temp [°C] Shelf position Temp [°C] Eclairs - two levels - - 2 and 4 Plate tarts 2 180 Rich fruit cake 1 Victoria sandwich 1 1) Preheat for 10 minutes.
MEAT Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking time [min] Notes 190 50 - 70 On a wire shelf 2 180 90 - 120 On a wire shelf 2 175 90 - 120 On a wire shelf 210 2 200 50 - 60 On a wire shelf 2 210 2 200 60 - 70 On a wire shelf English roast beef, well done 2 210 2 200 70 - 75 On a wire shelf Shoulder of pork 2 180 2 170 120 - 150 With rind Shin of pork 2 180 2 160 100 - 120 2 pieces Lamb 2 190 2 175 110 - 130 Leg Chicken 2 220 2 200 70 - 85 Whole
Quantity TYPE OF DISH Grilling Cooking time [min] Pieces [g] Shelf position Temp [°C] 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 4 max. 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 600 4 max. 10 - 12 6-8 Sausages 8 - 4 max. 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 600 4 max. 12 - 16 12 - 14 Chicken (cut in 2) 2 1000 4 max. 30 - 35 25 - 30 Kebabs 4 - 4 max. 10 - 15 10 - 12 Breast of chicken 4 400 4 max. 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 600 4 max.
TYPE OF DISH Quantity Shelf position Temperature [°C] Time [min] 1.5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150 TYPE OF DISH Quantity Shelf position Temperature [°C] Time [min] Leg of lamb, roast lamb 1 - 1.5 kg 1 150 - 170 100 - 120 Saddle of lamb 1 - 1.
TYPE OF DISH Gateau [g] Defrosting time [min] Further defrosting time [min] Notes 1400 60 60 - Drying - True Fan Cooking Cover the oven shelves with baking parchment.
Stainless steel or aluminium appliances: Clean the oven door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials, as they can cause damage to the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions. The cleaning procedure cannot start if you do not close the oven door. 4. Set the function Pyrolysis. Refer to "Oven functions". 5. flashes, press + or - to set the necesWhen sary procedure: – P1 - if the oven is not very dirty.
1. 2. 3. 4. Turn the glass cover counterclockwise to remove it. Clean the glass cover. Replace the oven light bulb with an applicable 300 °C heat-resistant oven light bulb. Use the same oven lamp type. Install the glass cover. Cleaning the oven door The oven door has four glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. 90° 5 Release the locking system to remove the glass panels. 6 Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
3 1 2 Make sure that you put the glass panels (1, 2 and 3) Make sure that you install the top panel in the seats back in the correct sequence. The middle panel (2) has correctly. a decorative frame. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame (2) on the screen-printing zones is not rough when you touch it. What to do if… Warning! Refer to the Safety chapters.
Problem The display shows F102. Possible cause Remedy The door is not fully closed or the door lock is defective. 1. 2. 3. The oven does not heat up. The display shows Demo. The demo mode is activated. 1. 2. 3. 4. 5. 6. The display shows an error code that is not on this list. There is an electronic fault. 1. 2. Steam and condensation collect on the food and in the oven. You left the dish in the oven for too long.
Installation Warning! Refer to the Safety chapters. Building In 548 558 20 600 min. 550 20 min. 560 573 589 594 5 A B min. 550 590 20 min. 560 Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
Cable Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2F (T90), H05 BB-F. For the section of the cable refer to the total power (on the rating plate) and to the table: Total power Total power maximum 3680 W Section of the cable 3 x 1.5 mm² The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). Section of the cable maximum 1380 W 3 x 0.
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uhrfunktionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 23 26 26 27 28 Zusatzfunktionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Was tun, w
Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
• • • • • • dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen. • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel.
Gerätebeschreibung 1 2 3 Temperaturwahlknopf 4 Grill 3 4 5 4 9 3 2 5 Backofenlampe 6 Ventilator 5 7 Einhängegitter, herausnehmbar 8 Typenschild 6 9 Einschubebenen 1 8 7 1 Backofen-Einstellknopf 2 Elektronischer Programmspeicher Backofenzubehör • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. • Universalblech Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. Vor der ersten Inbetriebnahme Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Täglicher Gebrauch 2. Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. 3. Um die Temperatur einzustellen, drehen Sie den Temperaturwahlknopf. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf „Aus“. Ein- und Ausschalten des Geräts 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Backofenfunktion. Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Stellung „Aus“ Das Gerät ist ausgeschaltet.
Display 1 Timer 2 Aufheiz- und Restwärmeanzeige 7 1 2 3 3 Wassertank (nur ausgewählte Modelle) 4 KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) 5 Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) 6 Stunden/Minuten 7 6 5 4 7 Uhrfunktionen Tasten Taste Funktion Beschreibung Uhr Einstellen einer Uhrfunktion. Minus, Plus , Einstellen der Zeit. Aufheiz- und Restwärmeanzeige Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten im Display nacheinander auf. Mit den die Balken Balken wird der Anstieg bzw.
6. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinken das oder und die eingestellte Zeit. Es Symbol ertönt für zwei Minuten ein Signal. Das Gerät schaltet sich aus. Schalten Sie den Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste oder durch Öffnen der Backofentür aus. 3. 4. Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach fünf Sekunden einschaltet. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt für zwei Minuten ein Signal. 00:00 und blinken im Display. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton abzustellen.
kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. ren. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei einen Temperaturabfall. Sicherheits-Thermostat Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bauteile können zu einer gefährlichen Überhitzung füh- Praktische Tipps und Hinweise • Das Gerät hat fünf Einschubebenen.
Ober-/Unterhitze GERICHT Heißluft mit Ringheizkörper Anmerkungen Temperatur [°C] Apfelkuchen 2 170 2 (links und rechts) 160 80-100 2 Kuchenformen (20 cm) auf dem Kombirost1) Strudel/Stollen 3 175 2 150 60-80 Backblech Marmeladenkuchen 2 170 2 (links und rechts) 165 30-40 Kuchenform (26 cm) Biskuit 2 170 2 160 50-60 Kuchenform (26 cm) Stollen/üppiger Früchtekuchen 2 160 2 150 90-120 Kuchenform (20 cm)1) Rosinenkuchen 1 175 2 160 50-60 Brotform 1) Kleine Kuchen –
Heißluft mit Ringheizkörper Ober-/Unterhitze GERICHT Garzeit [Min.] Anmerkungen Einschubebene Temperatur [°C] Einschubebene Temperatur [°C] Törtchen 2 180 2 170 45-70 Kuchenform (20 cm) Üppiger Früchtekuchen 1 160 2 150 110-120 Kuchenform (24 cm) Englischer Sandwichkuchen à la Victoria 1 170 2 160 50-60 Kuchenform (20 cm) 1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
GERICHT Cannelloni Ober- und Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Einschubebene Temperatur [°C] Einschubebene Temperatur [°C] 2 180-190 2 180-190 Garzeit [Min.] Anmerkungen 25-40 Auflaufform1) Garzeit [Min.] Anmerkungen 1) 10 Minuten vorheizen.
Ober- und Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Einschubebene Temperatur [°C] Forelle/Seebrasse 2 190 2 Thunfisch/Lachs 2 190 2 Garzeit [Min.] Anmerkungen 175 40-55 3-4 Fische 175 35-60 4-6 Filets Grillstufe 1 Den leeren Backofen 10 Minuten vorheizen. Menge GERICHT Grillstufe 1 Garzeit [Min.] Stücke [g] Einschubebene Temperatur [°C] 1. Seite 2. Seite Filetsteaks 4 800 4 max. 12-15 12-14 Beefsteaks 4 600 4 max.
GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Schulter, Nacken, Schinkenstück 1-1,5 kg 1 160-180 90-120 Kotelett, Spare Ribs 1-1,5 kg 1 170-180 60-90 Hackbraten 750 g - 1 kg 1 160-170 50-60 Schweinshaxe (vorgegart) 750 g - 1 kg 1 150-170 90-120 Kalb GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Kalbsbraten 1 kg 1 160-180 90-120 Kalbshaxe 1,5 - 2 kg 1 160-180 120-150 GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.
Auftauen GERICHT Auftauzeit [Min.] [g] Zusätzliche Auftauzeit [Min.] Raum für Notizen Hähnchen 1000 100-140 20-30 Legen Sie das Hähnchen auf eine umgedrehte Untertasse auf einem größeren Teller. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 1000 100-140 20-30 Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 500 90-120 20-30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
GERICHT Einschubebene 1 Ebene 2 Ebenen 3 1/4 Birnen Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine Temperatur [°C] Dauer [Std] 60-70 6-9 gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. Reinigung und Pflege Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Vorsicht! Lassen Sie die Einhängegitter während der Reinigung nicht im Backofen. Sie könnten beschädigt werden. Warnung! Gehen Sie beim Austauschen der Backofenlampe sorgsam vor. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. 2. 3. Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie den Backofen aus. • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Entfernen Sie grobe Rückstände von Hand. Schließen Sie die Tür vollständig.
Ausbau der Backofentür und der Glasscheiben 1 1 Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türscharniere. 2 Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 2 7 Heben (Schritt 1) und entfernen (Schritt 2) Sie nacheinander die Glasscheiben. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
3 1 2 Achten Sie darauf, die Glasscheiben (1, 2 und 3) in der Achten Sie darauf, die oberste Glasscheibe richtig in richtigen Reihenfolge einzusetzen. Die mittlere Scheibe die Aufnahme einzusetzen. (2) hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahmen (2) an den bedruckten Zonen nicht rau anfühlt. Was tun, wenn … Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Problem Im Display erscheint F102. Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. 1. 2. 3. Der Backofen heizt nicht. Im Display erscheint Demo. Der Demo-Modus ist eingeschaltet. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Im Display wird ein Fehlercode angezeigt, der nicht in der Liste steht. Ein Elektronikfehler ist aufgetreten. 1. 2. Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf Speisen und im Backofen nieder. Die Speisen standen zu lange im Backofen.
Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) ......................................... Montage Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Einbau 548 558 20 600 min. 550 20 min. 560 573 589 594 5 A B min. 550 590 20 min. 560 Elektroinstallation Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. Netzkabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2F (T90), H05 BB-F.
www.electrolux.