Gebruiksaanwijzing Benutzerinformation Oven KOU10301 Backofen
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Extra functies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 5 5 6 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. Veiligheidsvoorschriften Montage Waarschuwing! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. • Schakel het apparaat telkens na gebruik uit. • Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen.
• Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
Ovenfuncties Ovenfunctie Applicatie Uit-stand Het apparaat staat uit. Boven + onderwarmte Bakken en braden op 1 ovenniveau. De bovenste en onderste verwarmingselementen worden gelijktijdig ingeschakeld. Onderwarmte Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem. Alleen het onderste verwarmingselement werkt. Bovenverwarming Voor het afbakken van gare gerechten. Alleen het bovenste verwarmingselement brandt.
Nuttige aanwijzingen en tips • Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Tel de inzetniveaus vanaf de bodem van het apparaat. • Het apparaat heeft een speciaal systeem dat de lucht circuleert en voor doorlopende recycling van stoom zorgt. Dankzij dit systeem is het mogelijk om voedsel te bereiden in een atmosfeer met stoom en worden de gerechten zacht van binnen en knapperig van buiten. Bovendien worden de bereidingstijd en het energieverbruik tot een minimum beperkt.
Boven + onderwarmte Bereidingstijd [min] Notities 170 50 - 60 In een cakevorm van 20 cm 2 170 50 - 60 In een broodvorm 1) Cakejes 3 170 20 - 30 Op een bakplaat Koekjes 3 150 20 - 30 Op een bakplaat1) Schuimgebakjes 3 100 90 - 120 Op een bakplaat Broodjes 3 190 15 - 20 Op een bakplaat1) Soesjes 3 190 25 - 35 Op een bakplaat1) 3 180 45 - 70 In een cakevorm van 20 cm 1 of 2 180 40 - 55 In een cakevorm van 20 cm links + rechts SOORT GERECHT Ovenniveau Temp [°C] Kers
Boven + onderwarmte SOORT GERECHT Ovenniveau Temp [°C] 2 220 Yorkshire pudding Bereidingstijd [min] Notities 20 - 30 6 puddingvormen 1) Bereidingstijd [min] Notities 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
Boven + onderwarmte SOORT GERECHT Ovenniveau Temp [°C] 2 190 Tonijn/zalm Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten), een Bereidingstijd [min] Notities 35 - 60 4 - 6 filets gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
1 1 Open de deur volledig en houd de twee deurscharnieren vast. 2 Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze. 2 7 Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2). Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugplaatsen 3 Sluit de ovendeur in de eerste openingsstand (halfopen). Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn zitting. 4 Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. Het apparaat is niet ingeschakeld. Schakel het apparaat in. Raadpleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Het apparaat werkt helemaal niet. De zekering in de zekeringkast is doorgebrand. Controleer de zekering. Als de zekering meer dan een keer doorslaat, raadpleegt u een bevoegde elektricien. Het ovenlampje brandt niet. Het ovenlampje is kapot. Vervang het ovenlampje. Stoom en condens slaan neer op de gerechten en in de oven.
540 20 560 De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd zonder stekker en netsnoer. 570 590 594 7 Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermogen op het typeplaatje.
230V 3~ 230V 1~ 400V 2N~ 400V 3N~ 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 L1 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 L3 N PE Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zusatzfunktionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 16 18 18 19 20 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage _ _
Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Verwenden Sie immer die richtigen Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. Innenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Vorheizen Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen. 1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 2. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang eingeschaltet. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Täglicher Gebrauch Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Ein- und Ausschalten des Geräts 1.
Zusatzfunktionen Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Wenn Sie das Gerät ausschalten, stoppt das Kühlgebläse. ren. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei einen Temperaturabfall.
Ober-/Unterhitze GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.
AUFLÄUFE Ober-/Unterhitze GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.] Raum für Notizen Nudelauflauf 2 180 40 - 50 Auflaufform Gemüseauflauf 2 200 45 - 60 Auflaufform Quiche 1 190 40 - 50 Auflaufform Lasagne 2 200 25 - 40 Auflaufform Cannelloni 2 200 25 - 40 Auflaufform Yorkshire-Pudding 2 220 20 - 30 6 Puddingformen 1) 1) 10 Minuten vorheizen. FLEISCH Ober-/Unterhitze GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.
Ober-/Unterhitze GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.] Raum für Notizen Forelle/Seebrasse 2 190 40 - 55 3 - 4 Fische Thunfisch/Lachs 2 190 35 - 60 4 - 6 Filets Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen.
Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen. 1 1 Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türscharniere. 2 Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 2 7 Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
Problem Mögliche Ursache Die Kochzonen funktionieren nicht. Abhilfe Informationen zum Kochfeld finden Sie im Benutzerhandbuch. Schalten Sie das Gerät ein. Siehe hierzu Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Prüfen Sie die Sicherung. Falls die Die Sicherung im Sicherungskasten Sicherung öfter als einmal auslöst, hat ausgelöst. wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
540 20 560 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. 570 590 594 7 Netzkabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2F (T90), H05 BB-F. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild.
230V 3~ 230V 1~ 400V 2N~ 400V 3N~ 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 L1 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 L3 N PE Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
www.electrolux.