Käyttöohje Bruksanvisn‐ ing Uuni KOU10311XB Inbyggnad‐ sugn
Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Käyttöönotto Päivittäinen käyttö Lisävarusteiden käyttäminen 2 3 5 5 5 6 Lisätoiminnot Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Asennus Energiatehokkuus 7 7 10 12 13 14 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
• • • • • • • • • Vaaratilanteiden välttämiseksi käyttöpaneeli tulee liittää määritettyyn lämmitysyksikköön yhdistämällä liittimet vastaavien värien perusteella. VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoimenpiteet.
• • • • Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. Tämä kodinkone vastaa Euroopan yhteisön direktiivejä.
Huolto • • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Laitteen kuvaus Laitteen osat 1 2 3 4 5 6 2 7 4 9 8 3 2 1 Lisävarusteet • Ritilä Käytetään keittoastioiden, kakkuvuokien ja paistien alustana.
Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta 1. Laitteen lamput, säätimien symbolit ja merkkivalot ovat mallikohtaisia: • Lamppu syttyy uunin toiminnan aikana. • Symboli osoittaa, säätääkö valitsin jotakin keittoaluetta, uunin toimintoja vai lämpötilaa. • Merkkivalo syttyy uunin kuumenemisen aikana. 2. 3. Käännä uunin toimintojen väännin haluamasi toiminnon kohdalle. Käännä lämpötilan väännin haluamasi lämpötilan kohdalle.
Paina ritilä liukukiskojen väliin kannatinkiskoon ja varmista, että jalat osoittavat alaspäin. Työnnä uunipelti kannatintason ohjauskiskojen väliin. Leivinpelti: Lisätoiminnot Jäähdytyspuhallin Ylikuumenemissuoja Kun laite on toiminnassa, jäähdytyspuhallin kytkeytyy automaattisesti toimintaan laitteen pintojen pitämiseksi viileinä. Kun kytket laitteen pois toiminnasta, jäähdytys pysähtyy. Laitteen virheellinen toiminta tai vialliset osat voivat aiheuttaa vaarallisen ylikuumenemisen.
Paistotaulukko Kakut Ruokalaji Ylä-/alalämpö Lämpötila (°C) Kommentit Kannatintaso Vatkatut leivonnaiset 170 2 45 - 60 Kakkuvuoassa Murotaikina 170 2 24 - 34 Kakkuvuoassa Voi-maito-juustokakku 170 1 60 - 80 26 cm:n kakkuvuoassa Omenapiiras 170 1 100 - 120 Kahdessa 20 cm:n kakkuvuoassa uuniritilän päällä Struudeli 175 2 60 - 80 Leivinpellillä Hillotorttu 170 2 30 - 40 26 cm:n kakkuvuoassa Hedelmäkakku 170 2 60 - 70 26 cm:n kakkuvuoassa Sokerikakku (rasvaton) 170 2 35
Leipä ja pizza Ruokalaji Ylä-/alalämpö Lämpötila (°C) Aika (min) Kommentit Kannatintaso Vaalea leipä1) 190 1 60 - 70 1- 2 kappaletta, 500 g/kpl Ruisleipä 190 1 30 - 45 Leipävuoassa Sämpylät1) 190 2 25 - 40 6 - 8 kpl leivinpellillä Pizza1) 190 1 20 - 30 Grilli-/uunipannussa Teeleivät1) 200 3 10 - 20 Leivinpellillä 1) Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Lämpötila (°C) Aika (min) Kommentit Kannatintaso Englantilainen paahtopaisti, puolikypsä 210 2 51 - 55 Uunin ritilällä ja grilli-/uunipannussa Englantilainen paahtopaisti, kypsä 210 2 55 - 60 Uunin ritilällä ja grilli-/uunipannussa Porsaanlapa 180 2 120 - 150 Grilli-/uunipannussa Porsaan potka 180 2 100 - 120 2 kappaletta grilli-/ uunipannussa Lammas 190 2 110 - 130 Koipi Broileri 200 2 70 - 85 Kokonaisena grilli-/ uunipannussa Kalkkuna 180 1 210
• • • • Puhdista laite sisältä jokaisen käytön jälkeen. Rasvan tai muiden ruokaroiskeiden kertyminen voi johtaa tulipaloon. Poista itsepintaiset tahrat erityisellä uuninpuhdistusaineella. Puhdista kaikki lisävarusteet käytön jälkeen ja anna niiden kuivua. Käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja puhdistusainetta. Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä puhdista niitä voimakkailla pesuaineilla, teräväreunaisilla esineillä tai pese niitä astianpesukoneessa. Muutoin tarttumaton pinta voi vaurioitua.
Puhdistettuasi lasilevyn ja uuninluukun asenna ne takaisin paikalleen. Noudata edellä mainittuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Kehyksen painatuspuolen on osoitettava luukun sisäpuolelle. Varmista, ettei lasilevyn kehyksen painatuspuolen pinta ole asennuksen jälkeen karkea siihen koskettaessa. Varmista, että asennat sisäisen lasilevyn oikein paikoilleen. Lampun vaihtaminen Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää lampun suojalasin ja uunin vaurioitumisen.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän: Tuotenumero (PNC) ......................................... Sarjanumero (S.N.) ......................................... Asennus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Asentaminen kalusteeseen Asentaminen kalusteen alapuolelle HUOMIO! Laitteen asennus on annettava ammattitaitoisen asentajan tehtäväksi. Muussa tapauksessa takuu ei korvaa mahdollisia vahinkoja. 540 min. 550 114 19 20 600 21 558 min.
Määritä johdon poikkipinta-ala arvokilvessä olevan kokonaistehon mukaan. 1 2 3 4 5 Liitäntäriman liittäminen 230V 3~ Laitteessa on kuusinapainen liitinalusta. Hyppyjohtimet (sillat) on asetettu toimimaan 400 V:n kolmivaiheisessa järjestelmässä nollajohdolla.
Yleisohjeita Varmista, että uuninluukku on suljettu oikein laitteen ollessa toiminnassa ja pidä luukku suljettuna mahdollisimman hyvin käytön aikana. Käytä metallisia astioita energiatehokkuuden parantamiseksi. Kun mahdollista, älä esikuumenna uunia ennen kuin asetat ruoka-ainekset uuniin. kypsennysajan päättymistä kypsennysajan pituudesta riippuen. Uunin jälkilämpö kypsentää ruokaa edelleen. Lämmitä muita ruokia jälkilämpöä käyttäen.
Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Produktbeskrivning Innan maskinen används första gången Daglig användning Användning av tillbehör 16 17 19 19 19 20 Tillvalsfunktioner Tricks och tips Skötsel och rengöring Felsökning Installation Energieffektivitet 21 21 24 26 26 28 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
• • • • • • • • VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma under användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra värmeelementen. Barn under 8 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt. Använd alltid ugnsvantar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar. Koppla från strömtillförseln före underhåll. Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter lampa för att undvika risken för elstötar. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
• • • • Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten. Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer. Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred. Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.
• Använd endast originaldelar. Produktbeskrivning Allmän översikt 1 2 3 4 5 6 2 7 4 9 8 3 2 1 Tillbehör • Galler För kokkärl, bakformar och stekkärl. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Kontrollpanel Vred för spisen Temperaturindikator/symbol Temperaturvred Vred för ugnsfunktionerna Kontrollampa/symbol för ström Ventilationsöppningar för kylfläkt Ugnslampa Ugnsnivåer Bakplåt i aluminium För kakor och småkakor. Innan maskinen används första gången VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
Aktivera och inaktivera produkten 1. Det beror på modellen om produkten har lampor, symboler på vredet eller lampor: • Kontrollampan tänds när produkten är igång. • Symbolen visar om kontrollvredet styr en av kokzonerna, ugnsfunktionerna eller temperaturen. • Kontrollampan tänds när ugnen värms upp. 2. 3. Vrid vredet för ugnsfunktioner för att välja en ugnsfunktion. Vrid temperaturvredet för att välja temperatur. För att stänga av produkten, vrid vreden för ugnsfunktioner och temperatur till av-läget.
För in gallret mellan skenorna på ugnsstegen och kontrollera att fötterna är vända nedåt. Skjut in plåten mellan stegparet på ugnsnivån. Långpanna: Tillvalsfunktioner Kylfläkt När produkten är på, aktiveras fläkten automatiskt för att hålla ugnsytorna svala. Om du stänger av produkten och fläkten stannar. ugnen en säkerhetstermostat som avbryter strömtillförseln. Ugnen sätts automatiskt på igen när temperaturen sjunker.
Baknings- och grillningstabell Kakor Livsmedel Över-/Undervärme Temperatur (°C) Tid (min) Kommentar Falsnivå Recept där vispning ingår 170 2 45 - 60 I en kakform Mördeg 170 2 24 - 34 I en kakform Kärnmjölkscheesecake 170 1 60 - 80 I 26 cm kakform Äppelkaka 170 1 100 - 120 I två kakformar (20 cm) på ett galler Strudel 175 2 60 - 80 På en bakplåt Syltpaj 170 2 30 - 40 I 26 cm kakform Fruktkaka 170 2 60 - 70 I 26 cm kakform Sockerkaka (utan fett) 170 2 35 - 45 I 26 c
Livsmedel Över-/Undervärme Temperatur (°C) Tid (min) Kommentar Falsnivå Rågbröd 190 1 30 - 45 I en brödplåt Småfranska 1) 190 2 25 - 40 6 - 8 stycken på en bakplåt Pizza1) 190 1 20 - 30 I en djup form Scones1) 200 3 10 - 20 På en bakplåt 1) Förvärm i ugnen i 10 minuter.
Livsmedel Över-/Undervärme Temperatur (°C) Tid (min) Kommentar Falsnivå Engelsk rostbiff, inte röd inuti 210 2 55 - 60 På ett galler eller i en djup form Fläskbog 180 2 120 - 150 I en djup form Fläsklägg 180 2 100 - 120 2 bitar i en djup form Lamm 190 2 110 - 130 Lägg Kyckling 200 2 70 - 85 Hel i en djup form Kalkon 180 1 210 - 240 Hel i en djup form Anka 175 2 120 - 150 Hel i en djup form Gås 175 1 150 - 200 Hel i en djup form Kanin 190 2 60 - 80 Skuren i bi
Rengöring av luckans packning • • Kontrollera ugnsluckans packning med jämna mellanrum. Dörrtätningen sitter runt ramen på ugnsutrymmet. Använd inte produkten om denna packning är skadad. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Se den allmänna informationen om rengöring för information om rengöring av dörrtätningen. Rengöring av ugnsluckan Ugnsluckan har två glasrutor. Ugnsluckan och glasrutorna går att ta bort för rengöring.
Baklampan VARNING! Risk för elstötar! Koppla från säkringen innan du byter lampan. Lampan och lampglaset kan vara varma. 1. 2. Avaktivera produkten. Ta ut säkringarna ur säkringsskåpet eller stäng av huvudströmbrytaren. 1. 2. 3. 4. Ta bort lampglaset genom att vrida det moturs. Rengör lampglaset. Byt ut lampan mot en passande lampa som tål upp till 300 °C. Sätt tillbaka lampglaset. Felsökning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Vad gör jag om...
Montering i skåp Installerad under bänken FÖRSIKTIGHET! Bara en kvalificerad och kunnig person får installera produkten. Om inte en kvalificerad person gör det kommer garantin att annulleras om eventuell skada uppstår. A B Innan produkten installeras ska den anslutas till spisen. Typ Maximal effekt KAV6041 6500 W KEV6041 6000 W KEV6043 7600 W KEV6046 7400 W Elektrisk installation Tillverkaren kan inte hållas ansvarig om säkerhetsföreskrifterna i kapitlen om säkerheten inte följs.
1 2 3 4 5 230V 3~ L1 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 230V 1~ L1 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 L3 N PE 400V 2N~ 400V 3N~ Energieffektivitet Informationsblad och information enligt EU 65-66/2014 Leverantörens namn Zanker Modellbeskrivning KOU10311XB Energiindex 105.1 Energiklass A Energiförbrukning med en standardrätt, över/undervärme 0.83 kWh/program Antal utrymmen 1 Värmekälla Elektricitet Ljudstyrka 56 l Typ av ugn Underbyggnadsugn Massa 25.
MILJÖSKYDD med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
www.electrolux.