Ръководств о за употреба Használati útmutató Фурна KOU10411XB Sütő
Съдържание Информация за безопасност Инструкции за безопасност Описание на уреда Преди първоначална употреба Всекидневна употреба Използване на принадлежностите 2 3 6 6 6 8 Допълнителни функции Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Инсталиране Енергийна ефективност 8 9 16 18 19 21 Запазваме си правото на изменения. Информация за безопасност Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда.
• Деца няма да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор. Основна безопасност • • • • • • • • • • Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и да сменя кабела. Контролният панел трябва да е свързан към специален нагревател с цветове същите като на конекторите, за да се предотврати злополука. ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба. Трябва да се внимава и да се избягва докосване на нагревателите.
• • • • • • Не дърпайте уреда за дръжката. Кухненският шкаф и нишата трябва да имат подходящи размери. Трябва да спазвате минималното разстояние до други уреди и устройства. Монтирайте уреда на безопасно и подходящо място, което отговаря на монтажните изисквания. По някои части от уреда минава ток. Оградете уреда с мебели, за да предотвратите допир до опасни части. Уредът е снабден с електрическа охладителна система. Трябва да е свързана към електрическото захранване.
ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда в уреда. • • • • • За да избегнете повреда или обезцветяване на емайла: – не поставяйте съдове за печене или други обекти в уреда директно на дъното. – не поставяйте алуминиево фолио директно на дъното на кухината на уреда. – не поставяйте вода директно в горещия уред. – не дръжте влажни тенджери и храна в уреда, след като приключите с готвенето. – бъдете внимателни, когато отстранявате или инсталирате аксесоари.
Описание на уреда Общ преглед 1 2 3 4 5 6 2 7 8 4 10 9 3 2 1 Принадлежности • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 • Скара За готварски съдове, форми за кекс, печива. Контролно табло Ключове за готварски плот Лампа/символ за захранване Кръгов превключвател за функциите на нагряване Кръгов регулатор (за температурата) Индикатор/символ за температура Въздушни отвори за охлаждащия вентилатор Нагревател Лампа Положения на скарата Алуминиева тава за печене За сладкиши и курабийки.
Функции във фурната Функция във фурната Приложение Изключена по‐ зиция Фурната е изключена. Долно Нагрява‐ не За печене на кексове с хрупкава основа и за консерви‐ ране на храна. Двоен Грил За печене на тънки храни, в големи количества и за препичане на хляб. Традиционно печене (Топли‐ на отгоре / от‐ долу) За печене на тестени и месни храни на едно ниво. Традиционно печене Функция е разработена за пестене на енергия по време на готвене.
1. Индикация на кръ‐ говия регулатор Функция Превключвател за двойна зона 1. 2. 2. 3. Завъртете кръговия регулатор на необходимата степен на нагряване. За приключване на процеса на готвене, завъртете кръговия регулатор в изключено положение. Завъртете кръговия регулатор по часовниковата стрелка до позиция 9. Завъртете кръговия регулатор бавно до символа , докато чуете щракване. Двете зони за готвене се включват. За да зададете необходимата степен на нагряване, разгледайте "Настройки на нагряване".
автоматично, след като температурата спадне. Препоръки и съвети Печене на кексове Не отваряйте вратичката на фурната, преди да е изтекло 3/4 от зададеното време за готвене. ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Температурата и времето за печене в таблиците са само ориентировъчни. Те зависят от рецептите, качеството и количеството на използваните съставки. Приготвяне на месо и риба Оставете месото за приблизително 15 минути преди нарязване, така че сокът да не изтича навън.
Храна Топлина отгоре/отдолу Температура (°C) Време (мин) Забележки Положение на скарата Сладкиш с мармалад 170 2 30 - 40 Във форма за кекс 26 см Плодов кейк 170 2 60 - 70 Във форма за кекс 26 см Пандишпан (Пандишпан без мазнина) 170 2 35 - 45 Във форма за кекс 26 см Коледен кейк / Богат плодов кейк 170 2 50 - 60 Във форма за кекс 20 см Сладкиш със сливи1) 170 2 50 - 60 Във форма за хляб Дребни сладки 170 3 20 - 30 В тава за пече‐ не Бисквити1) 150 3 20 - 30 В тава за п
Храна Топлина отгоре/отдолу Температура (°C) Време (мин) Забележки Положение на скарата Ръжен хляб 190 1 30 - 45 Във форма за хляб Хлебчета1) 190 2 25 - 40 по 6 - 8 броя в тава за печене Пица1) 190 1 20 - 30 В дълбока та‐ ва Курабийки1) 200 3 10 - 20 В тава за пече‐ не 1) Загрейте фурната предварително за 10 минути.
Храна Топлина отгоре/отдолу Температура (°C) 12 Време (мин) Забележки Положение на скарата Pork (Свинско) 180 2 90 - 120 На скарата на фурната и в дълбока тава Телешко 190 2 90 - 120 На скарата на фурната и в дълбока тава Английски ростбиф – по‐ луизпечен 210 2 44 - 50 На скарата на фурната и в дълбока тава Английски ростбиф – средно изпе‐ чен 210 2 51 - 55 На скарата на фурната и в дълбока тава Английски ростбиф – до‐ бре изпечен 210 2 55 - 60 На скарата на фурната и в дълбока
Риба Храна Топлина отгоре/отдолу Температура (°C) Време (мин) Забележки Положение на скарата Пъстърва / Ци‐ пура 190 2 40 - 55 3 - 4 риби Риба тон / Сьомга 190 2 35 - 60 4 - 6 филета Единичен Грил Използвайте третото ниво. Загрейте фурната предварително за 10 минути. Настройте температурата на 250 °C. Храна Количества Парчета Количество (кг) Време (мин) 1st side 2-ра стра‐ на Пържоли филе 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Пържоли говеждо 4 0.
Храна 14 Принадлежности Температура (°C) Положе‐ ние на скарата Време (мин) Сладки рулца, 12 броя тава за печене или съд за оттичане 180 2 35 - 40 Рулца, 9 броя тава за печене или съд за оттичане 180 2 35 - 40 Пица, замразе‐ на, 0,35 кг скара 220 2 35 - 40 Швейцарско руло тава за печене или съд за оттичане 170 2 30 - 40 Брауни тава за печене или съд за оттичане 180 2 30 - 40 Суфле, 6 броя керамични рамекини на скарата 200 3 30 - 40 Основа за пан‐ дишпанен флан метална ос
Храна Принадлежности Температура (°C) Положе‐ ние на скарата Време (мин) Твърди биск‐ вити, 20 броя тава за печене или съд за оттичане 150 2 40 - 50 Тарталети, 8 броя тава за печене или съд за оттичане 170 2 20 - 30 Поширани зе‐ ленчуци, 0,4 кг тава за печене или съд за оттичане 180 3 35 - 40 Вегетариански омлет тиган за пица на скарата 200 3 30 - 45 Зеленчуци, средиземно‐ морски, 0,7 кг тава за печене или съд за оттичане 180 4 35 - 40 Информация за изпитателни лаборатории Тест
Храна Функция Принад‐ лежно‐ сти По‐ ложе‐ ние на ска‐ рата Тост 4-6 парчета Теле‐ шки бур‐ гер 6 парче‐ та, 0,6 кг Тем‐ пера‐ тура (°C) Време (мин) Забележки Единичен Грил Скара 3 макс. 2 - 4 минути от първата страна; 2 - 3 минути от втората стра‐ на Загрейте фурна‐ та предварител‐ но за 3 минути. Единичен Грил Скара и тава за отце‐ ждане 3 макс. 20 - 30 Поставете ска‐ рата на третото ниво и тавата за отцеждане на второто ниво на фурната.
те могат да повредят повърхността на фурната. Почиствайте командното табло на фурната, като следвате същите предпазни мерки. 2. Повдигнете и обърнете лостчетата на двете панти. 3. Затворете вратичката на фурната наполовина до първото възможно положение за отваряне. След това повдигнете, дръпнете напред и извадете вратичката от гнездото. 4. Поставете вратичката върху мека кърпа на стабилна повърхност. 5. Освободете заключващата система, за да извадите вътрешния стъклен панел.
стъклените панели. Не почиствайте стъклените панели в съдомиялна машина. Когато почистването приключи, монтирайте стъкления панел и вратичката на фурната. При правилен монтаж гарнитурата на вратата щраква. Уверете се, че сте монтирали вътрешния стъклен панел правилно в гнездата. 6. Завъртете двата фиксатора на 90° и ги извадете от гнездата им. A Смяна на крушката 90° ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар. Лампата може да е гореща. 7. Повдигнете внимателно стъкления панел и го извадете. 1.
Проблем Възможна причина Отстраняване Фурната не нагрява. Бушона е изгърмял. Проверете дали предпази‐ телят е причина за неиз‐ правността. Ако предпази‐ телите продължават да па‐ дат, се обадете на квали‐ фициран електротехник. Лампата не функционира. Лампичката е дефектна. Сменете крушката. Пара и кондензация се от‐ лагат по храната и във въ‐ трешността на фурната. Във фурната са оставяни ястия за твърде дълго вре‐ ме.
проводници имат съединители за включване. За да свържете плочата с фурната, включете съединителите в съответния контакт за фурната. Дизайнът на съединителите и на контакта предпазва от неправилно включване. Вграждане 540 21 600 min. 550 20 558 19 114 min. 560 9 589 598 570 3 594 Закрепване на уреда към шкафа са настроени да работят при 400 V на три фази с неутрална жица.
1 2 3 4 5 230V 3~ L3 PE L1 L2 1 2 3 4 5 230V 1~ L1 1 2 3 400V 2N~ L1 L2 1 2 3 400V 3N~ N 4 5 PE N 4 5 PE L1 L2 L3 N PE Енергийна ефективност Продуктов фиш и информация според EU 65-66/2014 Име на доставчик Zanker Идентификация на модела KOU10411XB Индекс на енергийна ефективност 94,9 Клас на енергийна ефективност A Консумация на енергия със стандартно натоварване, конвенционален режим 0,75 КВч/цикъл Брой обеми на фурната 1 Източник на топлина Електричество Обем (л.
минималната 3-10 минути преди края на зададеното времетраене, в зависимост какво е то. Храната продължава да се готви, благодарение на остатъчната топлина във фурната. Подгряване на храна Изберете най-ниската възможна температурна настройка, за да използвате остатъчната топлина и да поддържате ястията топли. Използвайте остатъчната топлина, за да затопляте други храни. Традиционно печене Функция, разработена за пестене на енергия по време на готвене.
Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Az első használat előtt Napi használat Tartozékok használata 23 24 27 27 27 29 További funkciók Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Üzembe helyezés Energiahatékonyság 29 29 36 38 39 41 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
Általános biztonság • • • • • • • • • • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el. A lehetséges veszélyhelyzetek elkerülésére a kezelőpanelt a megadott fűtőegységhez kell csatlakoztatni a megfelelő színű csatlakozók segítségével. FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Elektromos csatlakoztatás Használat FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély. • • • • • • • • • • • • • • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. A készüléket kötelező földelni. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
• • sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet. A készülék kizárólag ételkészítési célokat szolgál. Tilos bármilyen más célra, például helyiség fűtésére használni. A művelet közben a sütő ajtaja legyen csukva. Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • • • • • • • 26 Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Termékleírás Általános áttekintés 1 2 3 4 5 6 2 7 8 4 10 9 3 2 1 Kiegészítők • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 • Huzalpolc Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez. Kezelőpanel A főzőlap kezelőszervei Üzemi jelzőlámpa / szimbólum Sütőfunkciók szabályozógombja Hőmérséklet-szabályozó gomb Hőmérséklet-visszajelző / szimbólum Hűtőventilátor szellőzőnyílásai Fűtőbetét Sütőtér világítás Polcszintek Alumínium tepsi Tortákhoz és süteményekhez.
Sütőfunkció Sütőfunkció Alkalmazás Kikapcsolt állás A sütő ki van kapcsolva. Alsó Sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel tartósítá‐ sához. Grill + Felső Sü‐ tés Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és kenyér pirítá‐ sa. Alsó + felső sü‐ tés (Felső/Alsó Fűtés) Egy szinten történő tészta- és hússütés számára. Alsó + felső tész‐ tasütés A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a sütés során. Főzési tanácsokért olvassa el a „Hasznos ta‐ nácsok és javaslatok” c.
A dupla főzőzóna használata (ha létezik) A dupla zóna bekapcsolásához az óramutató járásával megegyező irányba fordítsa el a gombot. Ne forgassa túl a stop pozíción. 1. 2. 3. Forgassa lassan a gombot a szimbólum felé kattanásig. A két főzőzóna be van kapcsolva. A szükséges hőfok beállításához lásd a „Hőfokbeállítások” című részt. Forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, a 9 állásba a gombot. Tartozékok használata FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
Sütemények sütése Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési idő 3/4-e el nem telt. A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek. Húsok és halak sütése Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki. Hússütés közben a túlzott füstképződés megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet a mély tepsibe.
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Megjegyzés Polcmagasság Piskótatészta (zsiradék nélküli piskótatészta) 170 2 35 - 45 26 cm-es torta‐ sütő formában Karácsonyi tor‐ ta / gyümölcs‐ torta gazdagon 170 2 50 - 60 20 cm-es torta‐ sütő formában Szilvatorta1) 170 2 50 - 60 Kenyérsütő for‐ mában Aprósütemé‐ nyek 170 3 20 - 30 Sütő tálcán Teasütemény1) 150 3 20 - 30 Sütő tálcán Habcsók 100 3 90 - 120 Sütő tálcán Molnárka1) 190 3 15 - 20 Sütő tálcán Choux tész
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőmérséklet (°C) Pogácsák1) 200 Idő (perc) Megjegyzés Polcmagasság 3 10 - 20 Sütő tálcán 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Megjegyzés Polcmagasság Angol marha‐ sült, jól átsütve 210 2 55 - 60 Huzalpolcon és mély tepsiben Sertéslapocka 180 2 120 - 150 Mély tepsiben Sertéscsülök 180 2 100 - 120 2 darab egy mély tepsiben Bárány 190 2 110 - 130 Comb Csirke 200 2 70 - 85 Egészben, mély tepsiben Pulyka 180 1 210 - 240 Egészben, mély tepsiben Kacsa 175 2 120 - 150 Egészben, mély tepsiben Liba 175 1 150 - 200 Egészben, mély tepsiben Nyúl 1
Ételek Mennyiség Darab Filészeletek 4 Mennyiség (kg) Idő (perc) Első oldal Második oldal 0.8 12 - 15 12 - 14 Bifsztek 4 0.6 10 - 12 6-8 Kolbászok 8 - 12 - 15 10 - 12 Sertésborda 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Csirke (félbe vágva) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12 Csirkemell 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Halfilé 4 0.
Ételek Kiegészítők Hőmérséklet (°C) Polcma‐ gasság Idő (perc) Egész hal, 20 dkg sütőlap vagy rács 180 3 35 - 45 Halfilé, 30 dkg Pizzaserpenyő rácson 180 3 35 - 45 Párolt hús, 20 dkg sütőlap vagy rács 200 3 40 - 50 Saslik, 50 dkg sütőlap vagy rács 200 3 25 - 35 Keksz, 16 da‐ rab sütőlap vagy rács 180 2 20 - 30 Macaroon, 20 darab sütőlap vagy rács 180 2 40 - 45 Muffin, 12 da‐ rab sütőlap vagy rács 170 2 30 - 40 Töltött kelt tész‐ ta, 16 db sütőlap vagy rács 170 2 35
Ételek Funkció Kiegé‐ szítők Polc‐ ma‐ gas‐ ság Hő‐ mér‐ séklet (°C) Idő (perc) Megjegyzés Almás pite Alsó + fel‐ ső sütés Huzal‐ polc 1 170 80 - 120 Használjon 2 tep‐ sit (20 cm-es átmérő), átlósan eltolva. Piskóta‐ tészta Alsó + fel‐ ső sütés Huzal‐ polc 2 170 35 - 45 Használjon torta‐ formát (26 cm-es átmérő). Linzer Alsó + fel‐ ső sütés Sütő tál‐ ca 3 150 20 - 35 Melegítse elő a sütőt 10 percig. Pirítós 4 - 6 db Grill Huzal‐ polc 3 max.
Rozsdamentes acél vagy alumínium sütők 2. Emelje fel és fordítsa el teljesen mindkét zsanéron a kart. 3. Csukja vissza félig a sütőajtót az első nyitási pozícióig. Ezután emelje fel és húzza előre, majd vegye ki az ajtót a helyéről. 4. Helyezze az ajtót egy stabil felületre leterített puha ruhára. 5. Oldja ki a reteszelőrendszert a belső üveglap kiszereléséhez. A sütőajtó tisztításához csak nedves szivacsot vagy törlőruhát használjon. Puha ronggyal törölje szárazra.
Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres vízzel. Óvatosan szárítsa meg az ajtó üveglapjait. Az üveglapokat tilos mosogatógépben tisztítani. A tisztítás befejeztével tegye vissza az üveglapot és a sütőajtót a helyére. 8. Helyes felszereléskor az ajtó díszléce kattanó hangot ad. 6. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal, majd húzza ki azokat a helyükről. 90° Ellenőrizze, hogy a belső üveglapot megfelelően helyezte-e az ágyazatba.
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosíték okozza-e a problémát. Ha a biztosíték többször is leolvad, hívjon szakképzett villanysze‐ relőt. A világítás nem működik. A világítás izzója meghibáso‐ dott. Cserélje ki az izzót. Gőz- és páralecsapódás az ételen és a sütőtérben. Az ételt túl sokáig hagyta a sütőben. A sütés befejezése után az edényeket ne hagyja 15 - 20 percnél hosszabb ideig a sü‐ tőben.
vezetékek csatlakozódugókkal vannak felszerelve. A főzőlap sütőhöz csatlakoztatásához dugja a csatlakozódugókat a sütő megfelelő aljzataiba. A csatlakozódugók és az aljzatok olyan kialakításúak, hogy nem teszik lehetővé a helytelen csatlakoztatást. Beépítés 540 21 min. 550 20 600 558 19 114 min. 560 9 589 598 570 3 594 A sütő rögzítése a konyhaszekrényhez vezetékkel ellátott, 400 V-os, háromfázisú működéshez vannak beállítva.
1 2 3 4 5 230V 3~ L3 PE L1 L2 1 2 3 4 5 230V 1~ L1 1 2 3 400V 2N~ L1 L2 1 2 3 400V 3N~ N 4 5 PE N 4 5 PE L1 L2 L3 N PE Energiahatékonyság Termék és információs adatlap az EU 65-66/2014 sz. rendelkezésnek megfelelően Gyártó neve Zanker A készülék azonosítójele KOU10411XB Energiahatékonysági szám 94.9 Energiahatékonysági osztály A Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés, alsó + felső sütés mellett 0.
Alsó + felső tésztasütés A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a sütés során. A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja. Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb. Ételek melegen tartása A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérséklet-beállítást. Környezetvédelmi tudnivalók tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé.
www.electrolux.