Brugsanvisn‐ ing Instrukcja obsługi Ovn KOU20722XK Piekarnik
Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Før første anvendelse Daglig brug Brug af tilbehøret 2 3 5 5 6 7 Ekstrafunktioner Råd og tip Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Installation Energieffektiv 7 8 15 17 17 19 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. Oplysninger om sikkerhed Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug.
• • • • • • • • • ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne. Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade ud eller sætte dem i. Inden du udfører vedligeholdelse, skal apparatet afbrydes fra lysnettet. Se efter, at der er slukket for apparatet, inden pæren skiftes. Ellers er der risiko for elektrisk stød. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
• • • • • • • Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal fastgøres, så den ikke kan fjernes uden værktøj. Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i. Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
Service • • • • Kontakt et autoriseret servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele. • Tag stikket ud af kontakten. Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den. Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn og kæledyr bliver fanget i apparatet. Bortskaffelse ADVARSEL! Risiko for personskade eller kvælning.
Daglig brug ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Ovnfunktion Forsænkbare knapper Tryk på funktionsvælgeren for at bruge apparatet. Funktionsvælgeren kommer ud. Bagning med damp Ovnfunktioner Ovnfunktion Egnet til Ovnen er slukket. Slukposition Varmluft Til samtidig stegning eller stegning/ bagning af mad, der skal have samme tilberedningstemperatur, på flere riller end én, uden at de forskellige retter får afsmag af hinanden. Til bagning og stegning på én ristposition.
Brug af dobbelt-zonen (hvis relevant) Drej knappen med uret for at aktivere dobbeltzonen. Drej den ikke gennem stop-positionen. 1. 2. 3. Drej knappen langsomt til symbolet , indtil du hører et klik. De to kogezoner er tændt. Se under "Varmetrin" for at indstille det nødvendige varmetrin. Drej knappen med uret til positionen 9. Brug af tilbehøret ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed.
Råd og tip bliver mør indvendig og sprød på overfladen. Det reducerer tilberedningstiden og energiforbruget. ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Bagning af kager Ovnlågen må først åbnes, når 3/4 af bagetiden er gået. Tabellernes temperaturer og bagetider er kun vejledende. De afhænger af opskrifterne samt af kvaliteten og mængden af de anvendte ingredienser. Hvis du bruger to bageplader på samme tid, bør der være en tom rille mellem dem. Tilberedning af kød og fisk Lad kødet hvile i ca.
Madvare Over-/Undervarme Temperatur (°C) Ovnrille Varmluft Temperatur (°C) Tid (min.
Brød og pizza Madvare Over-/Undervarme Temperatur (°C) Ovnrille Varmluft Temperatur (°C) Tid (min.) Bemærkning Ovnrille Franskbrød1) 190 1 195 1 60 - 70 1 - 2 stk., 500 g pr. stk. Rugbrød 190 1 190 1 30 - 45 I en brødform Rundstykker1) 190 2 180 2 (1 og 3) 25 - 40 6 - 8 boller på bageplade Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 På en bradepande Scones1) 200 3 190 2 10 – 20 På bageplade Tid (min.) Bemærkning 1) Forvarm ovnen i 10 minutter.
Kød Madvare Over-/Undervarme Temperatur (°C) Ovnrille Varmluft Temperatur (°C) Tid (min.
Fisk Madvare Over-/Undervarme Temperatur (°C) Varmluft Ovnrille Temperatur (°C) Tid (min.) Bemærkning Ovnrille Bækørred/ guldbrasen 190 2 175 2 (1 og 3) 40 - 55 3 - 4 fisk Tun/laks 190 2 175 2 (1 og 3) 35 - 60 4 - 6 fileter Lille Grill Indstil temperaturen til 250 °C. Forvarm ovnen i 10 minutter. Brug ovnens tredje ristposition. Madvare Antal Stykker Tid (min.) Mængde (kg) 1. side 2. side Tournedos 4 0.8 12 - 15 Oksesteaks 4 0.
Madvare Antal Tid (min.) Stykker (kg) 1. side 2. side Kyllingelår 6 - 15 - 20 15 - 18 Vagtler 4 0.5 25 - 30 20 - 25 Grøntsagsgratin - - 20 - 25 - Kammuslinger - - 15 - 20 - Makrel 2-4 - 15 - 20 10 - 15 Fisk i skiver 4-6 0.8 12 - 15 8 - 10 Bagning med damp For at få de bedste resultater skal du følge forslagene angivet på nedenstående tabel. Madvare Tilbehør Temperatur (°C) Ovnrille Tid (min.) Søde boller, 12 stk.
Madvare Tilbehør Temperatur (°C) Ovnrille Tid (min.) Muffins, 12 stk. bageplade eller bradepande 170 2 30 - 40 Butterdejsværk, 16 stk. bageplade eller bradepande 170 2 35 - 45 Mørdejskiks, 20 stk. bageplade eller bradepande 150 2 40 - 50 Tarteletter, 8 stk.
Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Bemærkninger om rengøring Aftør ovnens front med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et mildt rengøringsmiddel. Metalflader rengøres med et specifikt rengøringsmiddel. Rengør altid ovnrummet efter brug. Ophobning af fedt eller andre madrester kan medføre brand. 2. Rengør alt tilbehør efter hver brug og lad det tørre. Brug en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Tilbehøret må ikke lægges i opvaskemaskinen.
6. 3. Sæt ovnlågen halvvejs i første åbne position. Løft og træk den så fremad, og tag den ud af lejerne. 90° 7. 4. Drej de to holdere 90°, og tag dem ud af deres leje. Løft først ovnglasset forsigtigt ud, og fjern det derefter. 1 Læg lågen på et fast underlag med et blødt stykke stof under. 2 8. Rengør glassene med vand og sæbe. Tør ovnglassene omhyggeligt. Ovnglasset må ikke komme i opvaskemaskinen. Monter ovnglasset og ovnlågen, når rengøringen er udført.
Udskiftning af pæren Den bageste pære ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød. Pæren kan være meget varm. 1. 2. 3. 1. Sluk ovnen. Vent, til ovnen er kølet ned. 2. Tag stikket ud af kontakten. 3. Læg en klud i bunden af ovnrummet. 4. Drej lampeglasset, og tag det af. Gør glasset rent. Udskift pæren med en passende 300 °C varmefast pære. Montér lampeglasset. Fejlfinding ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Hvis noget går galt... Problem Mulige årsager Afhjælpning Kogezonerne virker ikke.
Fastgørelse af apparatet til skab Underbygning af ovnen Forsigtig! Apparatet må kun installeres af en faguddannet, autoriseret installatør. Hvis du ikke henvender dig til en faguddannet eller autoriseret person, bortfalder reklamationsretten i tilfælde af skader. A B Før du installerer apparatet skal du tilslutte den relevante kogeplade iht. tabellen.. Type Maksimum effekt Tilslutning, el Producenten påtager sig intet ansvar, hvis forholdsreglerne i kapitlerne Om sikkerhed ikke følges.
1 2 3 4 5 230V 3~ L3 PE L1 L2 1 2 3 4 5 230V 1~ L1 1 2 3 400V 2N~ L1 L2 1 2 3 400V 3N~ N 4 5 PE N 4 5 PE L1 L2 L3 N PE Energieffektiv Produktkort og information i henhold til EU 65-66/2014 Leverandørens navn Zanker Identifikation af model KOU20722XK Energieffektivitetsindeks 94.9 Energieffektivitetsklasse A Energiforbrug med en standardmængde, almindelig tilstand 0.83 kWh/cyklus Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen tilstand 0.
Tilberedning med blæser Brug om muligt tilberedningsfunktionerne med blæser for at spare energi. Bagning med damp Funktion beregnet til at spare energi under madlavning. Holde mad varm Vælg den lavest mulige temperaturindstilling for at bruge restvarme og holde et måltid varmt. Miljøhensyn Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Przed pierwszym użyciem Codzienna eksploatacja Korzystanie z akcesoriów 21 23 25 25 26 27 Dodatkowe funkcje Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Instalacja Efektywność energetyczna 28 28 38 40 41 43 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
• • • Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają. Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • 22 Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
• ścianek. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności. W stałej instalacji należy zastosować wyłącznik umożliwiający odłączenie zasilania zgodnie z zasadami dotyczącymi instalacji elektrycznych. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • • • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
Eksploatacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem, porażeniem prądem lub wybuchem. • • • • • • • • • • • • • 24 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Wyłączać urządzenie po każdym użyciu. Podczas pracy urządzenia należy zachować ostrożność przy otwieraniu jego drzwi. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
• • Przed przystąpieniem do wymiany lampki należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Używać wyłącznie żarówek tego samego typu. Serwis • • Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym, który naprawi urządzenie. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Utylizacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem. • • • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.
2. Pozostawić włączony piekarnik na 1 godzinę. 3. Wybrać funkcję . Ustawić maksymalną temperaturę. Pozostawić włączony piekarnik na 15 minut. Wyłączyć i piekarnik i odczekać, aż ostygnie. 4. 5. Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż zwykle. Z piekarnika może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Należy zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza do pomieszczenia. Codzienna eksploatacja OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Funkcja piekarnika Pieczenie parowe Należy koniecznie zapoznać się z treścią rozdziałów poświęconych bezpieczeństwu, znajdujących się w instrukcji obsługi płyty grzejnej. Zastosowanie Funkcja zapewnia oszczęd‐ ność energii podczas piecze‐ nia. Wskazówki dotyczące pieczenia – patrz rozdział „Wskazówki i porady”, Pie‐ czenie parowe. Drzwi piekar‐ nika powinny być zamknięte podczas pieczenia, tak aby działanie funkcji nie było za‐ kłócane, a piekarnik działał z najwyższą możliwą wydaj‐ nością energetyczną.
Ruszt wraz z blachą do pieczenia ciasta: Wsunąć blachę do pieczenia ciasta między prowadnice blachy, a ruszt między prowadnice powyżej. Blacha do pieczenia ciasta: Wsunąć blachę do pieczenia ciasta między prowadnice blachy. Niewielkie występy na górze mają na celu zapewnienie większego bezpieczeństwa. Występy służą także jako zabezpieczenie przed wypadnięciem. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się naczyń z rusztu.
W przypadku braku ustawień dla specjalnego przepisu należy znaleźć ustawienia dla podobnej potrawy. Piekarnik wyposażono w specjalny układ obiegu powietrza oraz stałej recyrkulacji pary. System ten, dzięki obecności pary, umożliwia przygotowanie delikatnych potraw z chrupiącą skórką. Pozwala skrócić czas pieczenia, a także zmniejszyć zużycie energii. Pieczenie ciast Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed upływem co najmniej 3/4 ustawionego czasu pieczenia.
Produkt Górna/dolna grzałka Tempera‐ tura (°C) 30 Poziom piekarni‐ ka Pieczenie konwekcyjne Tempera‐ tura (°C) Czas (min) Uwagi Poziom piekarni‐ ka Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Na blasze do pie‐ czenia ciasta Tarta z dżemem 170 2 160 2 (1 i 3) 30 - 40 W 26 cm foremce do ciasta Ciasto owocowe 170 2 155 2 50 - 60 W 26 cm foremce do ciasta Biszkopt (biszkopt bez tłusz‐ czu) 170 2 160 2 90 - 120 W 26 cm foremce do ciasta Keks / Ciasto owocowe 170 2 160 2 50 - 60 W 20 cm
Produkt Górna/dolna grzałka Tempera‐ tura (°C) Poziom piekarni‐ ka Pieczenie konwekcyjne Tempera‐ tura (°C) Czas (min) Uwagi Poziom piekarni‐ ka Ptyś1) 190 3 180 3 (1 i 3) 15 - 20 Na blasze do pie‐ czenia ciasta Tarty pła‐ skie 180 3 170 2 25 - 35 W 20 cm foremce do ciasta Biszkopt królowej Wiktorii 180 1 lub 2 170 2 45 - 70 Po lewej i po prawej w forem‐ ce do ciasta o średnicy 20 cm Ciasto owocowe z dużą ilością owoców 160 1 150 2 110 - 120 W 24 cm foremce do ciasta Biszk
Produkt Górna/dolna grzałka Tempera‐ tura (°C) Poziom piekarni‐ ka Pieczenie konwekcyjne Tempera‐ tura (°C) Czas (min) Uwagi Poziom piekarni‐ ka Bułki1) 190 2 180 2 (1 i 3) 25 - 40 6 - 8 bu‐ łek na blasze do pieczenia ciasta Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 Na głębo‐ kiej bla‐ sze Babecz‐ ki1) 200 3 190 2 10 – 20 Na blasze do pie‐ czenia ciasta 1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
Mięso Produkt Górna/dolna grzałka Tempera‐ tura (°C) Poziom piekarni‐ ka Pieczenie konwekcyjne Tempera‐ tura (°C) Czas (min) Uwagi Poziom piekarni‐ ka Wołowina 200 2 190 2 50 - 70 Na rusz‐ cie i głę‐ bokiej bla‐ sze Wieprzo‐ wina 180 2 180 2 90 - 120 Na rusz‐ cie i głę‐ bokiej bla‐ sze Cielęcina 190 2 175 2 90 - 120 Na rusz‐ cie i głę‐ bokiej bla‐ sze Pieczeń wołowa, lekko wy‐ pieczona 210 2 200 2 44 - 50 Na rusz‐ cie i głę‐ bokiej bla‐ sze Pieczeń wołowa, średnio wypieczo
Produkt Górna/dolna grzałka Tempera‐ tura (°C) Poziom piekarni‐ ka Pieczenie konwekcyjne Tempera‐ tura (°C) Czas (min) Uwagi Poziom piekarni‐ ka Kaczka 175 2 160 2 120 - 150 W całości Gęś 175 1 160 1 150 - 200 W całości Królik 190 2 175 2 60 - 80 W kawał‐ kach Zając 190 2 175 2 150 - 200 W kawał‐ kach Bażant 190 2 175 2 90 - 120 W całości Ryba Produkt Górna/dolna grzałka Tempera‐ tura (°C) Poziom piekarni‐ ka Pieczenie konwekcyjne Tempera‐ tura (°C) Czas (min)
Produkt Ilość Czas (min) Sztuki Ilość (kg) 1. strona 2. strona Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Filet rybny 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Zapiekane kanapki 4-6 - 5-7 - Tosty 4-6 - 2-4 2-3 Turbo grill Użyć trzeciego poziomu piekarnika. Ustawić maksymalną temperaturę 200°C. Produkt Ilość Czas (min) Sztuki (kg) 1. strona 2. strona Panierowana pieczeń (indyk) 1 1 30 - 40 20 - 30 Kurczak (połów‐ ki) 2 1 25 - 30 20 - 30 Udka kurczaka 6 - 15 - 20 15 - 18 Przepiórka 4 0.
Produkt 36 Akcesoria Temperatura (°C) Poziom piekarnika Czas (min) Pizza mrożona, 0,35 kg ruszt 220 2 35 - 40 Rolada bisz‐ koptowa blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 170 2 30 - 40 Brownie blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 2 30 - 40 Suflet, 6 sztuk ceramiczne kokilki na ruszcie 200 3 30 - 40 Biszkoptowy spód tarty forma do tarty na ruszcie 170 2 20 - 30 Biszkopt królo‐ wej Wiktorii naczynie do pieczenia na ruszcie 170 2 35 - 45 Gotowana ryba,
Produkt Akcesoria Temperatura (°C) Poziom piekarnika Czas (min) Omlet wegeta‐ riański blacha do pieczenia pizzy na ruszcie 200 3 30 - 45 Warzywa śró‐ dziemnomors., 0,7 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 4 35 - 40 Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy Testy zgodne z normą IEC 60350-1.
Produkt Burger wołowy 6 kawał‐ ków, 0,6 kg Funkcja Grill Akceso‐ ria Po‐ ziom pie‐ karni‐ ka Ruszt i ocie‐ kacz 3 Tem‐ peratu‐ ra (°C) maks. Czas (min) 20 - 30 Uwagi Umieścić ruszt na trzecim pozio‐ mie, a ociekacz na drugim pozio‐ mie piekarnika. Obrócić produkt w połowie czasu pieczenia. Nagrzewać wstępnie piekar‐ nik przez 3 minu‐ ty. Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Wyjmowanie prowadnic blach Aby wyczyścić piekarnik, należy wyjąć prowadnice blach. UWAGA! Podczas wyjmowania prowadnic blach należy zachować ostrożność. 1. 2. Odciągnąć przednią część prowadnic blach od bocznej ścianki. 2. Unieść i całkowicie obrócić dźwignie przy obu zawisach. 3. Przymknąć drzwi piekarnika do połowy, do pierwszej pozycji otwarcia. Następnie unosząc i pociągając drzwi do siebie, wyjąć je z mocowania. 4. Umieścić drzwi na stabilnej powierzchni przykrytej miękką szmatką.
Umyć szyby wodą z płynem do mycia naczyń. Ostrożnie wytrzeć szyby do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. Po umyciu zamontować szybę oraz drzwi piekarnika. 8. Zamontować prawidłowo listwę drzwi (powinno było słyszalne kliknięcie). Upewnić się, że wewnętrzną szybę prawidłowo umieszczono w mocowaniu. 5. A Zwolnić blokadę, aby wyjąć wewnętrzną szybę. Wymiana oświetlenia OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem. Żarówka może być gorąca. 6. Obrócić oba elementy mocujące o 90° i wyjąć je z mocowań. 1.
Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Pola grzejne nie działają. Przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi pól grzejnych. Piekarnik nie nagrzewa się. Piekarnik jest wyłączony. Włączyć piekarnik. Piekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczyną nieprawidłowego działania jest bezpiecznik. Jeżeli nadal będzie dochodzić do wyzwa‐ lania bezpiecznika, należy skontaktować się z wykwalifi‐ kowanym elektrykiem. Nie działa oświetlenie.
Przed zainstalowaniem urządzenia należy dopasować do niego odpowiednią płytę grzejną, korzystając z poniższej tabeli. Typ Mocowanie urządzenia do szafki A Moc maksymalna KAV6041 6500 W KEV6041 6000 W KEV6043 7600 W KEV6046 7400 W B Instalacja elektryczna Podłączenie płyty grzejnej do sieci elektrycznej Gniazdo do podłączenia płyty grzejnej znajduje się u góry piekarnika Płyta grzejna posiada przewody do podłączenia pół grzejnych oraz przewód uziemienia.
= przewód uziemienia 1 2 3 4 5 Jeśli napięcie sieci zasilającej jest inne, należy zmienić ustawienie łączników na płycie zaciskowej (patrz poniższy schemat połączeń). Podłączyć przewód uziemienia do listwy. Po podłączeniu przewodu zasilającego do listwy zaciskowej należy go przymocować zaciskiem.
Jeśli to możliwe, nie należy wstępnie nagrzewać piekarnika przed umieszczeniem w nim potrawy. Pieczenie z termoobiegiem Jeśli to możliwe, w celu oszczędzania energii należy korzystać z funkcji termoobiegu. Podczas pieczenia trwającego ponad 30 minut należy zmniejszyć temperaturę do minimum na ostatnie 3-10 minut pieczenia (odpowiednio do czasu pieczenia). Ciepło resztkowe zgromadzone w piekarniku pozwoli dokończyć pieczenie.
www.electrolux.