25993810.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
125980811 f.qxp 2005-04-30 16:18 Page 17 Avertissements et conseils importants Installation Sécurité des enfants ● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil faites appel à un électricien qualifié. ● ● Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola) Conseils écologiques Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: ● Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité; des charges partielles sont peu économiques. ● Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être introduit dans le tambour. Plus la vitesse d'essorage sera importante, plus courte sera la durée du séchage d'où économie d'énergie.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola) Attention! Raccordement électrique Débridage Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 220-230V/ 50 Hz, 16 A. Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par l'appareil (2.4 kW), en tenant compte des autres appareils électriques branchés.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola) Raccordement d’un tuyau d’évacuation Si le lieu d’emplacement est pourvu d’un dispositif d’évacuation, l’eau condensée peut directement être évacuée par un tuyau (diamètre 14 mm) que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vendeur. Suivez les instructions suivantes pour raccorder le tuyau à l’arrière de l’appareil: 1. ôtez le collier de serrage A; 2. retirez le bouchon de fermeture B; 3. introduisez le tuyau C à fond; 4.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola) FRANÇAIS Utilisation Le bandeau de commandes 1 Bac d’eau de condensation 5 Voyant du bac d’eau de condensation Il doit être vidé après chaque cycle de séchage (voir page 12). Il s’allume lorsque le bac d’eau de condensation est plein, ou s’il n’est pas inséré correctement dans son logement. Dans les deux cas, le programme s’interrompt.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) Temps de séchage Coton et lin Minuteur jusqu’à 150 minutes (secteur à haute température) Type de linge Degré de séchage souhaité Charge maxi Durée en minutes pour linge essoré à 800/900 tr/min 1000/1200 tr/min Peignoir Serviettes-éponges Chemises Linge de lit Linge de table Torchons 5 kg 90-110 85-105 2.5 kg 60-75 55-70 5 kg 75-95 65-90 2.
15/01/03 12:18 Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola) Après chaque utilisation Comment faire un séchage ? Avant la première utilisation de votre sèche-linge, faites-le fonctionner pendant 20 minutes environ, en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola) Guide de séchage ● Ne surchargez pas le tambour de votre sèchelinge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg de linge synthétique sec max.). Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire encore la charge. Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola) Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien. Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage. Nettoyage extérieur Utilisez de l'eau savonneuse.
5993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola) Vidange du bac d’eau de condensation Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abord les deux butées rouges vers le bas et après retirez le condenseur en le saisissant par sa poignée.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola) En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter. Transportschaden Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken zunächst, dass das Gerät nicht beschädigt wurde.
125980801 d.qxp 2005-02-22 14:01 Page 29 Wichtige Sicherheitshinweise Installation Sicherheit von Kindern ● Lassen Sie die beim Elektroanschluss des Geräts entstehenden Arbeiten von einem fachkundigen und zugelassenen Installateur ausführen. ● ● Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) Umwelttipps Ihr Wäschetrockner arbeitet besonders wirtschaftlich, wenn Sie folgendes beachten: ● Die maximale Füllmenge nutzen -entsprechend der Programmübersicht auf Seite 20. Kleine Wäschefüllungen sind unwirtschaftlich. ● Die Wäsche gründlich entwässern. Je höher die Schleuderdrehzahl, umso kürzer ist die Trockenzeit und umso geringer ist der Stromverbrauch.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola) Installation Achtung! Entfernen der Transportsicherung Elektrischer Anschluss Ziehen Sie den Folienschlauch mit dem Polystyrolpolster heraus, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Der Anschlusswert beträgt ca. 2,4 kW. Erforderliche Absicherung: 16A - LS-L-Schalter. Die elektrische Sicherheit des Geräts ist nur gewährleistet, wenn das Erdungssystem der Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola) Anschluss eines Ablaufschlauchs Befindet sich am Aufstellungsort des Geräts ein Abfluss, kann das kondensierte Wasser auch direkt über einen Ablaufschlauch abgeleitet werden. Der Innendurchmesser des Schlauchs beträgt 14 mm. Die Länge kann beliebig sein. Der Schlauch ist im Fachhandel erhältlich. Die Ablauföffnung befindet sich an der GeräteRückseite unten mittig.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola) Gebrauch DEUTSCH Bedienblende 1 Kondensatbehälter 5 Signallampe für Kondensatbehälter Er muss nach jedem Trockengang entleert werden (siehe Seite 24). Die Lampe leuchtet, wenn der Kondensatbehälter voll oder nicht richtig eingesetzt ist. Das Programm wird unterbrochen. 2 Betriebskontrolle Wichtig: Der Zeitwähler dreht sich weiter gegen “O”, ohne dass jedoch der Trockenvorgang stattfindet.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola) Trockenzeiten Baumwolle und Leinen Zeitwähler bis 150 Minuten (volle Heizleistung) Art der Wäsche Bademantel Frottierhandtücher Overhemden Bettwäsche Tischwäsche Küchentücher Gewünschter Trockengrad Füllmenge Schranktrocken Bügeltrocken Trocknungszeit je nach Schleuderdrehzahl 800/900 U/min 1000/1200 U/min 5 kg 90-110 85-105 2.5 kg 60-75 55-70 5 kg 75-95 65-90 2.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola) Reihenfolge der Arbeitsschritte Nach dem Trocknen Vor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich, den Trockner mit einigen feuchten Tüchern zu beschicken und ca. 20 Minuten laufen zu lassen. Dadurch wird sichergestellt, dass sich kein Staub und Schmutz mehr in der Trommel befindet.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola) Praktische Tipps ● Überladen Sie das Gerät nicht. Beachten Sie die maximalen Füllmengen. Eine Überfüllung beeinträchtigt das Trockenergebnis und führt zu starker Knitterbildung. Eine zu geringe Wäschefüllung ist unwirtschaftlich.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola) Wartung Beim Trocknen auf der Leine werden die Flusen vom Wind fortgetragen, während sie beim Wäschetrockner im Sieb gesammelt werden. Am Gewicht der Flusen können Sie feststellen, wie gering der Anteil im Verhältnis zur getrockneten Wäschemenge ist. Reinigung des Trocknergehäuses Verwenden Sie nur Seifenwasser und trocknen Sie das Gerät danach sorgfältig.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola) ● Die zwei roten Sicherungsscheiben nach unten drehen. ● Luftkondensor an seinem Griff nach vorne herausziehen. Bei vollem Behälter spricht die Überlaufsicherung an und die Kontrolllampe leuchtet. Das Programm wird automatisch unterbrochen, die Wäsche bleibt nass (siehe Seite 19). Das Entleeren ist auch während des Programmablaufs möglich.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 25 (Nero/Process Black pellicola) Betriebsstörungen ● Störungen ● Mögliche Ursachen ● Trockner läuft nicht an: ● Ist die Gerätetür oder die untere Tür geschlossen? ● Ist die Stromzufuhr unterbrochen? ● Ist die Sicherung in Ordnung? ● Ist der Zeitwähler richtig eingestellt? ● Ist die Start-Taste gedrückt? ● Haben Sie den Kondensatbehälter entleert und wieder richtig eingesetzt? Die Signallampe leuchtet.
125993810.qxd 15/01/03 12:18 Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola) Geachte Klant, Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Lees vooral de aanwijzingen m.b.t. de veiligheid op de eerste pagina’s van deze gebruiksaanwijzing! Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen en geef hem door aan een eventuele volgende eigenaar van het toestel.
125980811 nl.qxp 2005-02-23 08:40 Page 45 Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Installatie Veiligheid van kinderen ● Een eventueel noodzakelijke wijziging aan de elektrische huisinstallatie ten behoeve van de installatie van dit apparaat, mag uitsluitend door een daartoe bevoegd persoon uitgevoerd worden. ● ● Overtuig u ervan dat na de installatie of het verplaatsen het apparaat niet op het aansluitsnoer staat.
125993810.qxd 15/01/03 12:19 Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola) Energie-Spaartips U kunt het energieverbruik van de wasdroger zo laag mogelijk houden, door de volgende regels in acht te nemen. ● ● ● Probeer zo vaak mogelijk de machine met de maximaal toegestane hoeveelheid wasgoed te beladen, zie het programma-overzicht op bladzijde 32. Kleine hoeveelheden drogen is altijd minder economisch. De natte was moet goed gecentrifugeerd zijn.
125993810.qxd 15/01/03 12:19 Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola) Installatie Elektrische aansluiting De machine is voor 220-230V / 50Hz gemaakt. De machine is voorzien van een drie-aderig aansluitsnoer en stekker met randaarde. De stekker mag u uitsluitend plaatsen in een stopcontact met randaarde; de machine dient deugdelijk geaard te zijn. Het aansluitsnoer mag u niet verlengen.
125993810.qxd 15/01/03 12:19 Pagina 30 (Nero/Process Black pellicola) Aanbrengen afvoerslang Staat de machine op een plaats waar zich een waterafvoer bevindt, dan kan een afvoerslang aangebracht worden. De waterhouder doet dan geen dienst meer. Zo sluit u, volgens figuur, de afvoerslang aan: ● Slangklem A losnemen ● Slang B van machinetuit losnemen ● De afvoerslang C op machinetuit steken ● Met slangklem A op de machinetuit bevestigen.
125993810.qxd 15/01/03 12:19 Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola) Bediening 1 Waterhouder 5 Signaallampje waterhouder De waterhouder moet na iedere droogbeurt geleegd worden (zie blz. 36). Het lampje brandt als de waterhouder vol of niet goed geplaatst is. Het programma is dan onderbroken. Belangrijk! De droogtijdenknop blijft doordraaien totdat hij op “O” komt te staan maar de machine droogt niet.
125993810.qxd 15/01/03 12:19 Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola) Droogtijden Katoen en linnen Kies een tijdsduur in de sector tot 150 minuten (hoge temperatuur) Soort textiel Badmantel Badhanddoeken Overhemden Beddegoed Tafelgoed Theedoeken Droogtegraad Belading drooggewogen wasgoed Tijdsduur in min voor was gecentrifugeerd met 800/900 tpm 1000/1200 tpm 5 kg 90-110 85-105 2.5 kg 60-75 55-70 5 kg 75-95 65-90 2.
125993810.qxd 15/01/03 12:19 Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola) Gebruik Na het drogen Vóór de eerste ingebruikname adviseren wij u de trommel met enkele licht vochtige, schone doeken te vullen en de machine circa 20 minuten te laten werken. Hierdoor worden eventuele vettige of stoffige restanten van het productieproces verwijderd. ● De pluizenzeven reinigen (zie blz. 35) ● De waterhouder legen (zie blz. 36) Opmerking! Volgorde van handelen 1. Het toestel aansluiten. 2.
125993810.qxd 15/01/03 12:19 Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola) Praktische tips ● ● Maximaal vulgewicht benutten! U droogt het zuinigst, als u zich aan de vulgewichten houdt, die in de programmatabel vermeld staan. Een volgepropte trommel leidt tot onregelmatige droging en te lange droogtijd, waardoor ook het energieverbruik onnodig toeneemt. Kleine hoeveelheden drogen is altijd minder economisch.
125993810.qxd 15/01/03 12:19 Pagina 35 (Nero/Process Black pellicola) Onderhoud De buitenkant Het wordt door de wind weggeblazen als u het wasgoed buiten aan de lijn droogt en blijft eenvoudig in het wasgoed zitten als u binnenshuis droogt. De buitenkant van de machine kunt u, naar behoefte, reinigen met een vochtige doek en een neutraal huishoudschoonmaakmiddel. Moderne schoonmaakmiddelen drogen doorgaans streeploos op. Nalappen met schoon water en daarna droogzemen.
125993810.qxd 15/01/03 12:19 Pagina 36 (Nero/Process Black pellicola) ● Reinig de condensor met een borstel en spoel hem van binnen en van buiten onder de douche af. Plaats de waterhouder weer in het bedieningspaneel. Na deze handeling kan het gebeuren dat de machine tot een maximum van 2 minuten stil blijft staan voordat hij opnieuw begint te draaien. Gedurende deze periode blijft het signaallampje ingeschakeld.
125993810.qxd 15/01/03 12:19 Pagina 37 (Nero/Process Black pellicola) Eenvoudige storingen ● Storingen ● Mogelijke oorzaken ● De droger start niet ● De deur van het toestel of het deurtje in de sokkel is/zijn niet goed gesloten. ● De groepzekering is defect of uitgeschakeld. Probeerde u de droger te starten terwijl de wasautomaat ook (op dezelfde groep) AAN staat? Dat kan doorgaans pas zodra de wasautomaat aan het spoelen toe is. ● Er is geen tijdsduur ingesteld.
125993810.qxd 15/01/03 12:19 Pagina 38 (Nero/Process Black pellicola) From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.14 billion USD in more than 150 countries around the world.