32989650D.qxd 16/04/2004 15.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter. Transportschaden Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken zunächst, dass das Gerät nicht beschädigt wurde.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 3 Sicherheits- und Warnhinweise Allgemeine Sicherheit ● ● ● ● Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich grundsätzlich an unseren Werkskundendienst oder an eine von uns autorisierte Vertragswerkstatt. Nur OriginalErsatzteile erfüllen alle Anforderungen! Bei Funktionsstörungen Wasserhahn zudrehen, Gerät vom Netz trennen.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 4 Entsorgung ● Verpackungsentsorgung ● Entsorgung des Altgeräts Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt. Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung sind mit dem Symbol gekennzeichnet und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 5 Installation Entfernen der Transportsicherung Rückwand aus. Ziehen Sie den Plastikzapfen heraus. Vor der Installation müssen Sie die Transportsicherungen entfernen. 8. Verschließen Sie nun alle Öffnungen mit den Kunststoffabdeckungen, die sich im Beipack befinden. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Schrauben Sie mit dem beiliegenden Schlüssel, die zwei unteren Schrauben an der Rückwand des Waschautomaten heraus.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 6 2. In eine Ablaufrohrabzweigung des Waschbeckens. Die Rohrabzweigung muss oberhalb des Siphons (Geruchverschlusses) sitzen, sodass sich die Krümmung mindestens 60 cm über dem Boden befindet. Den auf der Rückwand des Geräts vorhandenen Zulaufschlauch am Wasserhahn fest anschrauben. Alte, bereits benutzte Schläuche dürfen nicht verwendet werden. 3. In ein Ablaufrohr. Empfohlen wird ein 65 cm hohes Standrohr; keinesfalls niedriger als 60 cm oder höher als 90 cm.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 7 Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. ● ● Die Einknopf-Programmwahl mit der zusammengefassten Waschprogramm- und Temperaturwahl ermöglicht eine einfache Bedienung. Eine Programmstandsanzeige informiert Sie über den Programmablauf.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.
16/04/2004 15.15 Pagina 9 3 Taste “VORWÄSCHE” 7 Programmablauf-Anzeige Wird die Taste gedrückt, bevor das Gerät gestartet wird, läuft das eingestellte Waschprogramm mit Vorwäsche ab. Dies ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforderlich. Die Vorwäsche endet bei Programmeinstellung Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht mit einem kurzen Schleudergang, bei Feinwäsche nur mit Abpumpen. Im Wolleprogramm kann diese Funktion nicht zugewählt werden.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 10 8 Programmwähler Die Maschine hat 5 verschiedene Waschbereiche: ● Koch- und Buntwäsche ● Pflegeleicht ● Feinwäsche ● Wolle ● Zusatzprogramme AUS Programm löschen/Maschine ausschalten. Durch Drehen des Knopfs nach rechts oder links wählen Sie den Waschbereich und die Waschtemperatur bzw. ein Sonderprogramm.
16/04/2004 15.15 Pagina 11 Wäschefüllmengen Tipps zum Waschen Die Angaben über die max. Wäschemenge finden Sie in den Programmtabellen. Wäsche sortieren und vorbehandeln Faustregeln: ● Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Wäschestücken und die Waschanweisung der Hersteller. Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht überladen. ● Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche, Feinwäsche, Wolle. Feinwäsche u. Wolle: Trommel nicht mehr als 1/3 füllen.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 12 Rost: Kleesalz, heiß gelöst, oder «Rostteufel» kalt. Vorsicht bei älteren Rostflecken, weil das Zellulosegefüge dann bereits angegriffen ist und das Gewebe zur Lochbildung neigt. Das Wasch- und eventuelle Veredelungsmittel wird vor Beginn des Waschprogramms in die betreffenden Fächer der Waschmittelschublade eingeführt. Stockflecken: Mit Chlorbleichlauge behandeln, gut spülen (nur weiße und chlorecht gefärbte Wäsche).
Arbeitsabläufe beim Waschen 4. Waschprogramm einstellen Drehen Sie den Programmwähler auf die gewünschte Stellung. Vor dem ersten Waschen gießen Sie etwa 2 Liter Wasser in das Fach für Hauptwäsche . Somit kann die ÖKO-Klappe beim nächsten Programmstart ordnungsgemäß funktionieren. Wir raten Ihnen, zur Reinigung von Trommel und Bottich einen Kochwaschgang ohne Wäsche durchzuführen. Füllen Sie bitte1/2 Messbecher Waschmittel in das Fach der Waschmittelschublade.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 14 7. Programm-Änderung 11. Programmende So lange das Waschprogramm noch nicht gestartet wurde, kann die Programmwahl noch geändert werden. Wurde das Programm gestartet, so ist eine Korrektur nur möglich, wenn zuerst das Programm durch Drehen des Programmwählers auf “AUS” annulliert wird. Das Wasser bleibt im Bottich. Neu Programm einstellen und START-Taste erneut drücken. Die Maschine bleibt automatisch stehen.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 15 Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 16 Programmübersicht WASCHPROGRAMME Programmwähler A B C D F Waschtemperatur Waschprogramme 95° Kochwäsche, z.B. verschmutzte Berufswäsche, Bett-, Tisch- und Unterwäsche, Handtücher 60° Spar-Kochwäsche, z.B. kurzzeitig benutzte Bettwäsche, leicht verschmutzte Tisch- u. Gebrauchswäsche, usw.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 17 Programmübersicht WASCHPROGRAMME UND SONDERPROGRAMME Waschprogramme/ Programmabwicklung Verbrauchswerte* Wäschemenge max. Strom kWh Wasser Liter Zeit Min. Feinwäsche Mischgewebe, Kunstseide oder pflegeleicht ausgerüsteter Baumwolle, z.B. Oberhemden, Blusen. VORWÄSCHE KURZ SPÜLSTOPP SCHLEUD. RED. WASSER PLUS 2,5 kg 0,5 55 60 30° Seide, Acryl, Viskose, Gardinen. VORWÄSCHE KURZ SPÜLSTOPP SCHLEUD. RED.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 18 Pflege und Wartung Auch im Gehäuseinneren (Sitz der Waschmittelschublade) sollten Sie alle Ablagerungen von Waschmitteln beseitigen. Einwandfreies Waschen und Funktionieren des Waschautomaten hängen auch von der Pflege ab. 1. Äußere Reinigung Benützen Sie nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. (Vor dem Reinigen den Stecker herausziehen). Wichtig: Alkohol, Lösemittel und dgl. dürfen nicht verwendet werden. 2.
16/04/2004 15.15 Pagina 19 6. Notentleerung Folgende Handgriffe sind erforderlich: ● Netzstecker ziehen. ● Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. ● Pumpenklappe durch Drücken öffnen. Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät entleeren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor: ● Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ● Wasserhahn schließen. ● Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. ● Pumpen-Klappe öffnen.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 20 Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Während des Betriebs der Maschine kann die Ende-Lampe blinken: - 4 Blinkzeichen: Einfülltür nicht geschlossen - 2 Blinkzeichen: Das Wasser wird nicht abgepumpt - 1 Blinkzeichen: Es läuft kein Wasser zu Auf einigen Modellen können auch Akustik-Signale ertönen.
16/04/2004 15.15 Pagina 21 Störungen ● ● ● ● ● ● Mögliche Ursachen Das Schleudern beginnt verzögert bzw. die Wäsche ist am Programmende nicht ausgeschleudert: ● Das Unwucht-Kontrollsystem der Maschine hat aufgrund ungünstiger Wäscheverteilung angesprochen. Die Wäsche wird durch Drehrichtungswechsel der Trommel aufgelockert, neu verteilt und wieder angeschleudert. Dies kann mehrmals der Fall sein, bis die Unwucht beseitigt ist und das Schleudern endgültig ablaufen kann.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 22 Kundendienst Garantiebedingungen Wichtig! Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
132989650D.qxd 16/04/2004 15.15 Pagina 23 From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.