Waschautomat Gebrauchsanweisung 146 4662 00 PT 4250 PT 4050
INHALTSVERZEICHNIS FÜR DEN BENUTZER .....................................3 FÜR DEN INSTALLATEUR........................... 13 Hinweise ..........................................................3 Gebrauch ....................................................3 Frost ............................................................3 Verpackungsentsorgung .............................3 Umwelttipps ................................................3 Hinweise .......................................................
A. FÜR DEN BENUTZER 1. HINWEISE Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter. Der neue Besitzer kann sich so über die Funktionsweise des Waschautomaten und die Sicherheits- und Warnhinweise zu diesem informieren. Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden. • Das Ende des Zulauf- und Ablaufschlauchs in ein Gefäß auf dem Boden legen. 1.1.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 1 - Bedienblende 2 - Deckelgriff 3 - Verstellfüße 4 - Wartungsklappe für Flusensieb 5 - Hebel für Fahrolle 5 4 3 2.1. Waschmittelbehälter Symbole 1 2 1 - Enthärter oder Vorwasch- bzw. Einweichmittel 2 - Waschmittel für Hauptwäsche 3 - Flüssige Pflegemittel (Weichspüler) (nicht über die Markierung MAX) 4 - zu viel Weichspüler (bei Überfüllung) 3 4 2.2.
3. ARBEITSABLÄUFE BEIM WASCHEN Die Einstellung erfolgt stufenweise, dies ermöglicht eine genaue Temperaturwahl. Vor dem ersten Waschgang, wir raten Ihnen, zur Reinigung von Trommel und Bottich einen Kochwaschgang bei 90°C mit Waschmittel ohne Wäsche durchzuführen. 3.1. Waschgang vorbereiten • • • 3.5. Wahltasten Öffnen Sie den Deckel der Maschine. Öffnen Sie die Trommel, indem Sie auf den Verriegelungsknopf A drücken. Deckelhälften öffnen sich sanft.
3.6. Programmstart Stecken Sie den Stecker der Waschmaschine in die Steckdose. Öffnen Sie nun den Wasserhahn. Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch richtig positioniert ist. Drücken Sie die EIN/AUS Taste: die Betriebskontrolllampe leuchtet auf und das Programm beginnt. 3.7. Programmende Nach Programmende, durch Drücken der Taste EIN/ AUS, das Gerät ausschalten. Die Signallampe erlischt. Bei allen Waschprogrammen bleibt die Wäsche im letzten Spülwasser liegen, wenn die Spülstopp-Taste gedrückt wurde.
4. PROGRAMMÜBERSICHT Im Folgenden werden nicht alle, sondern nur die häufigsten Einstellungen aufgeführt.
5. TIPPS ZUM WASCHEN chen Wäschestücken z.B. aus Vliesstoffen oder Wollgeweben. 5.1. Wäsche sortieren und vorbehandeln Bei einer gemischten Wäscheladung füllen Sie die Trommel entsprechend der empfindlichsten Fasern. • 5.3. Wasch- und Veredelungsmittel • • • • • • • Sortieren Sie die Wäsche nach Art und Pflegekennzeichen (siehe Kapitel 5.
5.4. Internationale Pflegekennzeichen für Textilien NORMAL WASCHEN Waschen bei 95°C Waschen bei 60°C Waschen bei 40°C Waschen bei 30°C Handwäsche SCHONWASCHEN CHLOREN Chlorbleiche möglich (nur kalt und mit einer stark vzerdünnten Lösung) Nicht waschen Chlorbleiche nicht möglich BÜGELN Heiß bügeln (max. 200°C) Mäßig heiß bügeln (max. 150°C) Nicht heiß bügeln (max.
6. PFLEGE UND WARTUNG 6.4. Reinigung des Flusensiebs Das Flusensieb muss regelmässig gereinigt werden. Wenn die Lampe FLUSENSIEB leuchtet, umgehend das Flusensieb reinigen. Reinigen Sie das Sieb auch dann siofert, wenn die stark fusselnde Wäsche gewaschen haben. Vor dem Reinigen Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 6.1. Entkalken des Geräts Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken im allgemeinen nicht erforderlich.
7. BEHEBUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN Die Herstellung Ihres Geräts unterliegt zahlreichen Prüfungen. Sollten Sie dennoch Funktionsstörungen feststellen, konsultieren Sie die folgenden Abschnitte, bevor Sie den Kundendienst zu Rate ziehen. Störungen Mögliche Ursachen Die Maschine startet nicht bzw. es läuft kein Wasser zu. • • • • • • • Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen und die Elektrik funktioniert nicht, Der Deckel der Waschmaschine bzw.
8. GARANTIEBEDINGUNGEN 9. KUNDENDIENST Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
B. FÜR DEN INSTALLATEUR 1. HINWEISE • • • • • Das Gerät ist schwer. Seien Sie beim Aufstellen des Geräts vorsichtig. Vor der Installation des Geräts muss die Transportsicherung entfernt werden. Werden die Transportsicherungen des Geräts nicht vollständig entfernt, kann das Gerät bzw. Möbelstücke in dessen Nähe beschädigt werden. Bei der Entfernung der Transportsicherungen darf das Gerät nicht angeschlossen sein.
3. INSTALLATION Wenn die Waschmaschine in einer Flucht mit den angrenzenden Möbeln stehen soll, können Sie die Anschlussleiste der Schläuche auf der Rückseite Ihrer Maschine entsprechend abschneiden. Entfernen Sie nicht die zwei seitlichen Verschlüsse. 3.1. Entfernen der Transportsicherung Vor Inbetriebnahme des Geräts müssen unbedingt alle Polstermaterialien für den Transport der Waschmaschine entfernt werden. 3.2. Aufstellung Entfernen Sie die Verpackung des Geräts.
Der Zulaufschlauch kann nicht verlängert werden. Wenn er zu kurz sein sollten, kaufen Sie einen geeigneten Schlauch in der entsprechenden Länge. 3.6. Wasserablauf Der Krümmer des Ablaufschlauchs muss an einer Ablaufrohrabzweigung (bzw. einem Waschbecken) in einer Höhe zwischen 70 und 100 cm angebracht werden. Achten Sie darauf, dass er nicht herunterfallen kann. • Wichtig: Der Ablaufschlauch darf auf keinen Fall verlängert werden. Wenden Sie sich an einen Fachmann, falls er zu kurz ist. 3.7.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 Choice. The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.