32962231.qxd 10/09/2009 11.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter. Transportschaden Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken zunächst, dass das Gerät nicht beschädigt wurde.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 3 Sicherheits- und Warnhinweise Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit Gebrauch ● ● Benutzen Sie das Gerät nur zum Waschen von haushaltsüblicher Wäsche. ● Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. ● Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschautomaten geeignet sind.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 4 Sicherheit von Kindern ● ● ● Kindersicherung aufheben Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Er muss sich in senkrechter Position befinden. Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Waschautomaten spielen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 5 Umwelttipps ● Nutzen Sie nach Möglichkeit die maximale Beladungsmenge des jeweiligen Programms. Durch geeignete Vorbehandlung können Flecken und begrenzte Anschmutzungen entfernt werden. Dann können Sie bei niedrigerer Temperatur waschen. ● Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und Wäschemenge. Extra-Kurzprogramme. Bei geringer Beladung ein Extra-Kurzprogramm, entsprechend der Textilart wählen. ● Energiesparprogramme.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 6 Installation Entfernen der Transportsicherung Aufstellung Der Waschautomat kann auf jedem ebenen und stabilen Fußboden aufgestellt werden. Er muss mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen. Waagrechte, einwandfreie Aufstellung, zum Beispiel mit einer Wasserwaage, überprüfen. Kleine Unebenheiten lassen sich durch Heraus- oder Hineindrehen der Gerätefüße ausgleichen.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 7 2. Siphonanschluss Hierfür gegebenenfalls die Ringmutter lockern und nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest anziehen, um Wasseraustritt zu vermeiden. Für den Siphonanschluss ist auf dem Ablaufschlauch ein Gummiformteil montiert. Der Ablaufschlauch muss siphonseitig mit einer Schelle befestigt werden. HEC0028QL Die erforderliche Gummidichtung ist bereits in der Verschraubung des Zulaufschlauches vorhanden.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 8 Ihr neuer Waschautomat Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Auch kleinere Wäschemengen werden sparsam gewaschen, da sich die Verbrauchswerte automatisch der Wäschemenge und der Wäscheart anpassen. ● ● ● Die Einknopf-Programmwahl mit der zusammengefassten Waschprogramm- und Temperaturwahl ermöglicht eine einfache Bedienung.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 9 Gebrauch Bedienblende 95º 60º E-SPAR 60º SPÜLEN EINWEICHEN 40º SPORT 40° 30º 60º JEANS 40° WOLLE 40º 40º 30º 40º FEINWÄSCHE 1 30º 40º 3H 6H 9H 1600 1200 900 700 SPÜLSTOPP BETRIEB TÜR VERRIEGELT ENDE EXTRA KURZ VORSCHLEUDERN WÄSCHE PLUS SPÜLEN START / PAUSE 30º 40º LEICHT BÜGELN PFLEGELEICHT 2 3 4 5 6 7 8 Das Programm beginnt erst, wenn die Start/PauseTaste gedrückt wird.
132962231.qxd ● 10/09/2009 11.49 Pagina 10 WÄSCHE 30° zugewählt, so haben Sie ein Programm für hand- und maschinenwaschbare Seide sowie Viskose eingestellt (max 1,5 kg). Spülstopp eingestellt werden. Drücken Sie die Taste so oft, bis die Kontrolllampe die gewünschte Funktion anzeigt. ● SCHLEUDERREDUZIERUNG 5 Taste PLUS SPÜLEN Durch Wählen dieser Funktion wird die max.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 11 SEIDE/VISKOSE Das Waschen von Seide und Viskose ist nun auch in der Waschmaschine möglich. Wählen Sie das Programm “FEINWÄSCHE 30° und EXTRA KURZ-Funktion”. Da es sich bei Seide u. Viskose um sehr empfindliche Textilien handelt, empfehlen wir die Füllmenge auf max. 1,5 kg zu beschränken. der Taste START/PAUSE leuchtet nun konstant. Wurde eine Startzeitvorwahl eingestellt, wird diese gestartet.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 12 Tipps zum Waschen Wäsche sortieren und vorbehandeln Wäschefüllmengen ● Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Wäschestücken und die Waschanweisung der Hersteller. Die Angaben über die max. Wäschemenge finden Sie in den Programmtabellen. ● Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche, Feinwäsche, Wolle. Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht überladen. ● Farbige und weiße Wäsche gehören nicht zusammen.
2962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 13 Rost: Kleesalz, heiß gelöst, oder «Rostteufel» kalt. Vorsicht bei älteren Rostflecken, weil das Zellulosegefüge dann bereits angegriffen ist und das Gewebe zur Lochbildung neigt. Das Wasch- und eventuelle Veredelungsmittel wird vor Beginn des Waschprogramms in die betreffenden Fächer der Waschmittelschublade eingeführt. Stockflecken: Mit Chlorbleichlauge behandeln, gut spülen (nur weiße und chlorecht gefärbte Wäsche).
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 14 Arbeitsabläufe beim Waschen 5. Schleuderdrehzahl oder Spülstopp wählen Vor dem ersten Waschen gießen Sie etwa 2 Liter Wasser in das Fach für Hauptwäsche . Somit kann die ÖKO-Klappe beim nächsten Programmstart ordnungsgemäß funktionieren. Wir raten Ihnen, zur Reinigung von Trommel und Bottich einen Kochwaschgang ohne Wäsche durchzuführen. Füllen Sie bitte1/2 Esslöffel Waschmittel in das Fach der Waschmittelschublade.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 15 ● Die Wassertemperatur muss unter 55°C liegen. ● Das Wasserniveau muss niedrig sein. ● Die Waschtrommel muss nicht in Bewegung sein. Wenn es unbedingt notwendig ist, die Einfülltür zu öffnen und die o.e. Bedingungen nicht gegeben sind, schalten Sie das Gerät durch Drehen des Programmwählers auf “AUS” ab. START / PAUSE Nach ca. 2 Minuten kann die Einfülltür geöffnet werden.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 16 Internationale Pflegekennsymbole WASCHEN (Waschbottich) Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 17 Programmübersicht WASCHPROGRAMME Programmwahl Textilien Zusatzfunktion über Tasten Verbrauchswerte* Wäschemenge** max. Strom kWh Wasser Liter Zeit min. KOCHWÄSCHE 60° - 95° Kochwäsche, z.B. normal verschmutzte Berufswäsche, Bett-, Tischund Unterwäsche, Handtücher SCHLEUDERN SPÜLSTOPP VORWÄSCHE EXTRA KURZ PLUS SPÜLEN 6 kg 2,00 61 135 KOCHWÄSCHE 60°E-Spar Spar-Kochwäsche, z.B. kurzzeitig benutzte Bettwäsche, leicht verschmutzte Tisch- u.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 18 Programmübersicht SONDERPROGRAMME Programm Programmbeschreibung Programmabwicklung Zusatzfunktion Wäschemenge über Tasten max. Verbrauchswerte* Strom kWh Wasser Liter Zeit min. JEANS 40° Sonderprogramm Hauptwäsche 40°C für Jeans, 5 Spülgänge Jeanshemden Langes schleudern SCHLEUDERN SPÜLSTOPP VORWÄSCHE 3 kg 0,55 55 110 SPORT 40° Für das Waschen der stark verschmutzten pflegeleichten Sportwäsche.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 19 Pflege und Wartung Einwandfreies Waschen und Funktionieren des Waschautomaten hängen auch von der Pflege ab. 1. Äußere Reinigung Benützen Sie nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. (Vor dem Reinigen den Stecker herausziehen). P0038 Wichtig: Alkohol, Lösemittel und dgl. dürfen nicht verwendet werden. 4. Reinigung des Wassereinlaufsiebs 2.
132962231.qxd ● 10/09/2009 11.49 Pagina 20 ● Ein flaches Auffanggefäß auf dem Boden legen, um das ablaufende Wasser aufzufangen. ● Notentleerungsschlauch aus seinem Sitz herausziehen, Auffanggefäß unterstellen und Verschlussstopfen des Schlauchs herausziehen. ● Wenn das Wasser vollständig abgelaufen ist, Deckel der Laugenpumpe entgegen Uhrzeigersinn abschrauben und herausziehen. Wasserhahn schließen. Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. ● Pumpen-Klappe öffnen.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 21 Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Während des Betriebs der Maschine kann die rote Kontrolllampe der START/PAUSE-Taste blinken, um anzuzeigen dass der Waschautomat nicht ordnungsgemäß funktioniert. Nachdem die Ursachen behoben wurden, die START/PAUSE-Taste drücken, um das unterbrochene Programm fortzusetzen.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 22 Störungen Mögliche Ursachen ● Das Schleudern beginnt verzögert bzw. die Wäsche ist am Programmende nicht ausgeschleudert: ● Das Unwucht-Kontrollsystem der Maschine hat aufgrund ungünstiger Wäscheverteilung angesprochen. Die Wäsche wird durch Drehrichtungswechsel der Trommel aufgelockert, neu verteilt und wieder angeschleudert. Dies kann mehrmals der Fall sein, bis die Unwucht beseitigt ist und das Schleudern endgültig ablaufen kann.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 23 Kundendienst Garantiebedingungen Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
132962231.qxd 10/09/2009 11.49 Pagina 24 From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.