Bedienungsanleitung Gebruikersinformatie Einbau-Herd ZKH 7528 Inbouwfornuis
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden. Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind. Die Benutzerinformation sollte an zukünftige Besitzer dieses Gerätes weitergegeben werden.
Inhaltsverzeichnis Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise .................................................................................................. 4 Gerätebeschreibung ......................................................................................................................................... 6 Bedienung .......................................................................................................................................................
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in der alten Wohung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann. Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner.
Entsorgung Verpackungsmaterial • Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE>, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entosorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Gerätebeschreibung 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 11 12 13 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bedienblende Knebel für Kochstelle vorne rechts Knebel für Kochstelle hinten rechts Knebel für Kochstelle hinten links Knebel für Kochstelle vorne links Backofenregler Temperaturregler 8. Betriebsanzeige 9. Temperaturregler - Kontrollanzeige 10. Lüftungsschlitze für Kühlgebläse 11. Grill 12. Innenbeleuchtung 13. Backofen-Ventilator 14.
Bedienung Versenkbare Knebel Diese Modelle sind mit versenkbaren Knebeln ausgestattet. Diese Schalterknebel funktionieren nach dem Druck-Zug System. Sie können vollständig in die Blende versenkt werden, wenn der Backofen außer Betrieb ist. Backofenregler 0 Der Backofen ist ausgeschaltet Umluft Ober- und Unterhitze Unterhitze Heißluftgrill Grill Auftauen Betriebsanzeige Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn der Backofenregler eingestellt wird.
Bedienungsknebel für Kochmulde An der Schalterblende befinden sich die Schalt-Knebel für die vier Kochmulden-Heizelemente. Die Kochstellen werden mit einem 7-Takt-schalter geregelt , wovon die folgendenArbeitsstufen benutzt werden können: 0 = AUS 1 = Minimum 3 = Maximum Zweikreis - Zuschaltung Das Zuschalten beider Heizkreise erfolgt durch das Drehen des Kochzonenknebels von Stufe 3 auf Position “0” (im Uhrzeigersinn); “ Klick” ist hörbar. Beide Heizkreise sind jetzt gleichzeitig eingeschaltet.
Vor der erstmaligen Benutzung Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial innen und außen am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der Backofen einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich Lebensmittel darin befinden. Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch entwickeln. Das ist normal. Die Ursache sind Herstellungsrückstände. Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet ist. ) Lassen Sie den Backofen anschließend abkühlen.
Benutzung des Backofens Wichtig! - Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus, und stellen Sie kein Backblech usw. auf den Boden, da sonst das Backofen-Email durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird. Stellen Sie Pfannen und Töpfe, hitzebeständige Pfannen und Töpfe sowie Aluminiumbleche immer auf den Einschub, der in eine der Einschubschienen eingesetzt ist. Beim Erhitzen von Lebensmitteln wird Dampf erzeugt wie in einem Kessel.
Umluft - Die Speisen werden mit Heißluft gegart, die über ein Gebläse an der Ofenrückwand gleichmäßig im Backofen-Innenraum verteilt wird. - Die Hitze erreicht schnell und gleichmäßig alle Ofenzonen. Das bedeutet, Sie können gleichzeitig unterschiedliche Speisen auf mehreren Ebenen backen, braten und dünsten. Heißluftgaren beseitigt rasch die Feuchtigkeit; die trockene Ofenluft verhindert, dass die verschiedenen Aromen und Gerüche von einer Speise auf die anderen übertragen werden.
So verwenden Sie Ober- und Unterhitze: 1. Drehen Sie den Backofenregler auf die gewünschte Funktion . 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Auftauen Das Gebläse läuft ohne Hitze und wälzt die Luft bei Raumtemperatur im Garraum um. Vergewissern Sie sich, dass sich der Temperaturregler in der Position AUS befindet. Heißluftgrill Beim Heißluftgrill eine maximale Temperatur von 200°C stellen.
Back-Tabellen Ober- und Unterhitze und Umluft Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen. GERICHT Ober- und Unterhitze Ebene Temp. 4 3 (°C) 2 1 Heißluft Ebene Temp.
Grillen Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen. Menge GERICHT Filetsteaks Beefsteaks Grillwürste Schweinekoteletts Hähnchen (in 2 Hälften) Kebabs Hähnchenbrust Hamburger* *Vorheizen 5’00'’ Fischfilet Belegte Toastbrote Weißbrotscheiben Garzeit in Minuten Grillen Stück gr. 4 4 8 4 2 4 4 6 800 600 / 600 1000 / 400 600 4 4~6 4~6 400 / / 4 3 2 1 Temp. (°C) 1. Seite 2.
Reinigung und Wartung Vor dem Reinigen den Backofen ausschalten und abkühlen lassen. Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampfoder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden. Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das Gerät unbedingt spannungslos machen. Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist es nötig, regelmässig folgende Reinigungsarbeiten durchzuführen: - Durchführung nur bei abgekühltem Backofen. - Die emaillierten Teile mit Seifenlauge reinigen. - Keine Scheuermittel verwenden.
Ofenroste und Rostauflagen Tauchen Sie die Backofenroste zum Reinigen in warmes Seifenwasser und entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem gut eingeseiften imprägnierten Schwamm. Gut nachwischen und mit einem weichen Toch trocken wischen. Die Rostauflagen sind zur Reinigung abnehmbar. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Entfernen Sie die Vorderschraube und halten Sie dabei die Rostauflage mit der anderen Hand fest. 2. Heben Sie den hinteren Haken heraus und entfernen Sie die Rostauflage. 3.
Backofentür Die Backofentür besteht aus zwei Glasscheiben. Zum bequemen Reinigen lässt sich die Backofentür aushängen und können die internen Scheiben herausgezogen werden. ) Achtung - Die Backofentür muss vor dem Reinigen ausgebaut werden. Die Backofentür könnte plötzlich zuschlagen, wenn Sie versuchen, die Innenscheiben aus der eingehängten Ofentür zu ziehen. Gehen Sie beim Ausbau wie folgt vor. 1) Die Tür ganz öffnen; 2) gehen Sie zu den beiden Türscharnieren (Abb.
6) legen Sie die Tür auf festem Boden ab (Abb. 4) und schützen Sie die Oberfläche des Griffs mit einem weichen Tuch; 7) betätigen Sie zum Entfernen der Innenscheiben das Verriegelungsystem (Abb. 5); 8) drehen Sie die beiden Feststeller um 90° und ziehen Sie diese aus ihrem Sitz (Abb. 6); 9) heben Sie die obere Scheibe vorsichtig etwas an und ziehen Sie die Scheibe heraus, die an dem Zierrahmen auf allen vier Seiten erkennbar ist (Abb. 7).
Die Innenscheibe muss in ihren Sitz gemäß Abb. 8 eingesetzt werden Nach dem Einsetzen der Scheiben in die Backofentür die Scheiben in umgekehrter Reihenfolge zur Vorgehensweise des Punktes 8) sichern. Nie die warme Backofentür reinigen, da die Scheiben zerspringen können. Wenn Sie Kratzer oder Risse auf der Glasscheibe feststellen, rufen Sie sofort den Kundendienst und lassen Sie die Scheiben auswechseln.
Störungen - Was tun? Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an das Electrolux Service-Center wenden: ABHILFE PROBLEM Der Backofen schaltet sich nicht ein. Die Kontrolllampe für Backofentemperatur brennt nicht. Überprüfen Sie, ob eine Garfunktion und eine Temperatur eingestellt wurde, oder prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen ist und der Steckdosen-Schalter oder die Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen.
Technische Daten Heizleistung Unterhitze 1000 W Ober-/Unterhitze 1800 W Umluft 1825 W Heißluftgrill 1650 W Grill 1650 W Backofenlampe 25 W Motor des Heißluftgebläses 25 W Motor der Kühlungsbelüftung 25 W Gesamtanschlusswert 1875 W Betriebsspannung (50 Hz) Einbaunische Höhe 230 - 400 V 3 N unter Oberkante 600 mm in Nische 587 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Das Gerät kann mit folgenden Einbau-Kochmulden bzw.
Anweisungen für den Installateur Einbau und Installation sind streng unter Beachtung der bestehenden Vorschriften durchzuführen. Jegliche Eingriffe müssen bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Eingriff duerfen nur von anerkannten Fachleuten durchgefuehrt werden. Elektroanschluss Vor dem Anschluss bitte folgendes beachten: - Die Sicherung und die Hausinstallation müssen auf die max. Belastung des Gerätes ausgelegt sein (siehe Typenschild).
Anschluß der Klemmleiste Das Gerät ist mit einer leicht zugäanglichen 6-poligen Klemmleiste ausgestattet, deren Brücken bereits für den Betrieb bei 400 V mit Nulleiter vorgesehen sind (Abb. 9). Im Falle von verschiedener Neztpannung müßen die Brücken der Klemmleiste entsprechend dem Schema Abb. 2 umgelegt werden. Der Schutzleiter kommt an die Klemme . Kabel nach dem Anschluß an die Klemmleiste mit Zugentlastung befestigen.
Einbau-Anweisungen Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende Abmessungen haben. Gemäss den bestehenden Vorschriften müssen alle Teile, die den Berührungsschutz spannungsführender und betriebsisolierter Teile gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden können.
Kundendienst Wenn nach den beschriebenen Kontrollen (siehe Seite 20) das Problem nicht gelöst werden kann, rufen Sie den nächsten Kundendienst des Herstellers und geben Sie die Art des Defektes, das Gerätemodell (Mod.), die Produktionsnummer (Prod. Nr.) sowie die Fabrikationsnummer (Ser. Nr.) an, welche Sie auf dem Typenschild des Ofens finden.
Garantie/Kundendienst Deutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
Österreich Sehr geehrter Kunde! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglück-wünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehen-den Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt. 1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten.
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendienstein richtungen jetzt und in Zukunft bieten. Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland Electrolux Hausgeräte GmbH 1230 Wien, Herziggasse 9 Tel. Reparaturannahme: 01/86640-330 Tel. Ersatzteile: 01/86640-315 Technische Hotline (0,88h/Min.): 0900-340090 Fax: 01/86640-300 Internet: kundendienst@electrolux.co.
Garantie/serviceafdeling België WAARBORGVOORWAARDEN Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
12. Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode. 13. Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg. 14.
Electrolux Het doet ons genoegen dat u voor onze apparatuur hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en wij hopen dat u bij de volgende aankoop van huishoudelijke apparatuur ons merk opnieuw in aanmerking zult nemen. Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar hem bij het apparaat zodat hij ook in de toekomst kan worden geraadpleegd. Geef de gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
Electrolux Inhoud Waarschuwingen en belangrijke adviezen voor de veiligheid ....................................................... 34 Beschrijving van het apparaat ..................................................................................................... 36 Bedieningsknoppen ..................................................................................................................... 37 Voordat u de oven voor het eerst in gebruik neemt ....................................................
Electrolux Nederlands Waarschuwingen en belangrijke adviezen voor de veiligheid Bewaar de bij dit apparaat geleverde gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als het apparaat aan derden geschonken of verkocht wordt, of als u het apparaat bij verhuizing in de oude woning achterlaat, is het belangrijk dat de nieuwe eigenaar/eigenaresse over deze gebruiksaanwijzing en de adviezen kan beschikken. Deze aanwijzingen zijn bedoeld voor de veiligheid van de gebruiker en diens huisgenoten.
Electrolux Veiligheid van kinderen • Dit apparaat is bestemd voor gebruik door volwassenen. Het is gevaarlijk om het door kinderen te laten gebruiken of hen ermee te laten spelen. • Houd kinderen uit de buurt, zolang de oven in werking is. Ook nadat u de oven heeft uitgeschakeld, blijft de deur nog lange tijd heet.
Electrolux Beschrijving van het apparaat 9 7 8 6 5 4 3 2 1 10 11 12 13 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bedieningspaneel Bedieningsknop kookplaat / zone rechtsvoor Bedieningsknop kookplaat / zone rechtsachter Bedieningsknop kookplaat / zone linksachter Bedieningsknop kookplaat / zone linksvoor Functieknop van de oven Thermostaatknop 8. Indicatielampje “oven aan” 9. Controlelampje thermostaat 10. Luchtopeningen voor koelventilator 11. Grill 12. Ovenverlichting 13. Ovenventilator 14.
Electrolux Bedieningsknoppen De verzonken knoppen De knoppen van de oven kunnen geheel verdwijnen in het bedieningspaneel door ze in te drukken als de oven niet in gebruik is. Functieknop van de oven 0 De oven staat uit Hete lucht Onder- en bovenwarmte Onderste verwarmingselement Grilleren + hete lucht Alleen binnenste grillelement Ontdooi-instelling Indicatielampje “oven aan” Het lampje “oven aan” gaat branden als de functieknop wordt ingesteld.
Electrolux Bedieningsknoppen kookplaat voor de De kookzones worden met een 7-standen schakelaar geregeld; 0 = UIT 1 = MINIMUM 3 = MAXIMUM Tweekrings-kookzone Als u beide verwarmingskringen tegelijk wilt inschakelen, draait u de schakelaar eerst op stand Max (3) en dan op symbool “0”. U hoort een klik. Nu werken beide verwarmingskringen tegelijk. Daarna kunt u de gewenste stand instellen door de bedieningsknop linksom te draaien. Wees voorzichtig met olie en vet.
Electrolux Voordat u de oven voor het eerst in gebruik neemt Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zowel van de buitenkant als de binnenkant van de oven, voordat u de oven in gebruik neemt. Voordat u de oven in gebruik neemt, moet de oven opgewarmd worden zonder voedsel. Gedurende deze tijd kan er een onaangenaam luchtje ontstaan. Dit is volkomen normaal. Het wordt veroorzaakt door fabricageresten. Zorg ervoor dat de ruimte goed geventileerd is. 1. Draai de functieknop op bereiding met "Hete lucht" . 2.
Electrolux De oven gebruiken De oven is voorzien van een exclusief systeem dat zorgt voor natuurlijke luchtcirculatie en de constante hercirculatie van stoom. Dit systeem maakt het mogelijk om in een stoomomgeving voedsel te bereiden en dit houdt de gerechten zacht van binnen en knapperig van buiten. Bovendien worden de bereidingstijd en het energieverbruik tot een minimum beperkt. Tijdens de bereiding kan er stoom ontstaan die kan ontsnappen als u de ovendeur opent. Dit is volkomen normaal.
Electrolux Gebruik met hete lucht - - - - - Het voedsel wordt bereid met behulp van voorverwarmde lucht die gelijkmatig rond geblazen wordt in de oven door een ventilator in de achterwand van de oven zelf. De warmte bereikt zodoende gelijkmatig en snel alle delen van de oven en dit betekent dat u gelijktijdig verschillende soorten voedsel kunt bereiden, die op de verschillende rekken geplaatst zijn.
Electrolux Conventionele bereiding - Het middelste rooster maakt de beste warmteverdeling mogelijk. Om de onderkant van het gerecht extra te bruinen hoeft u alleen het rooster maar lager te zetten. Om de bovenkant van het gerecht extra te bruinen, het rooster hoger zetten. - Het materiaal en de afwerking van de bakplaten en schalen is van invloed op de mate waarin het voedsel een bruin korstje krijgt.
Electrolux Aanwijzingen en Tips Om te bakken: Cakes en gebakjes vereisen gewoonlijk een gematigde temperatuur (150°C-200°C) en daarom is het nodig om de oven ongeveer 10 minuten voor te verwarmen. Doe de ovendeur niet open, voordat 3/4 van de baktijd verstreken is. Zandtaartdeeg moet in de springvorm of op het bakblik tot 2/3 van de baktijd gebakken worden en daarna gegarneerd, voordat het kan worden afgebakken. Deze extra baktijd hangt af van de soort en hoeveelheid van de garnering.
Electrolux Bak- en braadtabellen Conventionele bereiding - Tijdindicaties zijn exclusief voorverwarmen. De lege oven altijd 10 minuten vóórverwarmen.
Electrolux Grillen Tijdindicaties zijn exclusief voorverwarmen. De lege oven altijd 10 minuten vóórverwarmen. Hoeveelheid Bereidingstijd in minuten 1e kant 2e kant Grillen SOORT GERECHT Stuks Tournedos Biefstuk Worstjes Varkenskarbonades Kip (in twee helften) Kebabs Kip (borst) Hamburger* *Voorverwarmen 5’00'’ Vis (filets) Sandwiches Toast 4 3 2 1 g. temp.
Electrolux Reiniging en onderhoud Voordat u de oven schoonmaakt, de oven uitschakelen en laten afkoelen. Het apparaat mag niet schoongemaakt worden met een stoomreiniger. Belangrijk: Voor elke reinigingshandeling de stekker van het apparaat absoluut uit het stopcontact halen. Voor een lange levensduur van het apparaat is het noodzakelijk de volgende reinigingswerkzaamheden regelmatig te verrichten: - Doe dit alleen bij een afgekoelde oven. - Maak de geëmailleerde delen schoon met zeepsop.
Electrolux Ovenroosters en geleiders Laat de ovenroosters en geleiders in warm water met afwasmiddel weken en verwijder hardnekkig vuil met een goed bevochtigd met zeep geïmpregneerd schoonmaaksponsje. Goed afspoelen en met een zachte doek afdrogen. De geleiders kunnen verwijderd worden zodat ze makkelijk schoon gemaakt kunnen worden. Ga als volgt te werk: 1. verwijder de voorste schroef terwijl u met de andere hand de geleider vasthoudt; 2. maak de achterste haak los en neem de geleider weg; 3.
Electrolux Ovendeur De ovendeur bestaat uit twee ruiten. De ovendeur kan gedemonteerd worden om de binnenruiten makkelijker schoon te kunnen maken. Let op - De ovendeur moet gedemonteerd worden voordat u hem schoon kunt maken. De ovendeur zou onverhoeds dicht kunnen vallen als u probeert de binnenruiten te verwijderen terwijl de deur nog gemonteerd is. Fig. 1 Om de deur te demonteren gaat u als volgt te werk. 1) zet de deur helemaal open; 2) lokaliseer de twee scharnieren die de deur ondersteunen (Fig.
Electrolux 6) leg de deur op een vaste ondergrond (Fig. 4) leg er een zachte doek onder om te voorkomen dat het oppervlak van de handgreep beschadigd raakt; 7) maak het vergrendelingssysteem los om de binnenste ruiten te kunnen verwijderen (Fig. 5); 8) draai de 2 sluitingen 90° en trek ze uit hun zittingen (Fig. 6); 9) til de deur zachtjes op en verwijder de ruit die bovenin zit en die voorzien is van een gedecoreerde rand aan alle 4 de kanten (Fig. 7). Fig.
Electrolux De binnenste ruit moet teruggezet worden in de juiste sponning, zoals afgebeeld in Fig. 8 Nadat de ruiten weer in de ovendeur gemonteerd zijn, voert u de procedure (zoals beschreven in punt 8) in omgekeerde volgorde uit om te garanderen dat de ruiten goed vergrendeld zijn. Maak de ovendeur niet schoon als hij nog warm is, de ruiten zouden kunnen barsten.
Electrolux Als er iets verkeerd gaat Als het apparaat niet goed werkt, het volgende controleren, voordat u contact opneemt met het Electrolux Servicecentrum: PROBLEEM OPLOSSING De oven schakelt niet in. Controleer of zowel de bereidingsfunctie als de temperatuur zijn ingesteld of Controleer, of het apparaat goed aangesloten is en de schakelaar van het stopcontact of de netstroomtoevoer naar de oven op AAN staan. Het oventemperatuurlampje gaat niet branden.
Electrolux Technische gegevens Vermogen verwarmingselementen Onderste verwarmingselement 1000 W Boven-/onderwarmte 1800 W Gebruik met hete lucht 1825 W Grill 1650 W Grilleren + hete lucht 1650 W Ovenlampje 25 W Motor van de hete lucht-ventilator 25 W Motor koelventilator 25 W 1875 W Totale aansluitwaarde Werkspanning (50 Hz) 230 - 400 V 3 N Inbouw Hoogte onder bovenkant 600 mm in kolom 587 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Oven Hoogte 335 mm Breedte 395 mm Diepte Bruikbare inh
Electrolux Instructies voor de installateur Het inbouwen en installeren dient volgens de landelijke normen en plaatselijke voorschriften te geschieden. Iedere tussenkomst na de aansluiting dient gedaan te worden met afgekoppelde of uitgeschakelde stroomtoevoer. De installatie en de elektrische aansluiting van het apparaat moeten door een erkend vakman gebeuren.
Electrolux Instructies voor de inbouw Voor een onberispelijke werking van het ingebouwde apparaat moet het inbouwmeubel resp. de uitsparing waarin het apparaat moet worden ingebouwd geschikte afmetingen hebben. In overeenstemming met de geldende voorschriften moeten alle delen, die de bescherming tegen aanraking van onder spanning staande en geïsoleerde delen garanderen, zodanig bevestigd zijn, dat ze niet zonder gereedschap verwijderd kunnen worden.
Electrolux Klantenservice Wanneer het probleem na de beschreven controles (zie pagina 51) niet kan worden opgelost, bel dan de dichtstbijzijnde klantenservice van de fabrikant en geef de aard van het defect, het model van het apparaat (Mod.), het productienummer (Prod. nr.) en het fabricagenummer (Ser. nr.) aan, die u op het typeplaatje van de oven vindt.
Electrolux Garantie/serviceafdeling België WAARBORGVOORWAARDEN Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
Electrolux 12. Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode. 13. Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg. 14.
Electrolux Garantie/serviceafdeling Nederland Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
Electrolux 10. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde producten. 11. Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht.
Electrolux mogelijke, gespecificeerde begroting maken van de totale reparatiekosten inclusief voorrijkosten en diagnose-kosten. Desgevraagd zal deze begroting door de technicus schriftelijk worden vastgelegd. b) Indien de consument met het begrote bedrag niet akkoord gaat, zal op verzoek het te repareren toestel worden teruggebracht in de staat waarin het aan de technicus werd aangeboden.
Electrolux Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften, die op grond van een van fabriekswege aangebracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten terzake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moeten worden uitgevoerd met originele en door de fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.
Electrolux Europese Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee.
Electrolux 63
Electrolux www.zanker.de 64 35905-7901 06/08 R.