AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER AUDIO-/VIDEOMEHRKANAL-RECEIVER VSX-D711-K VSX-D711-S VSX-D811S-K VSX-D811S-S Operating Instructions Bedienungsanleitung XRE3059A_EnGe_001009 1 02.2.
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Installing the Receiver VENTILATION: When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 60 cm at top, 10 cm at rear, and 30 cm at each side).
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Aufstellung des Receivers BELÜFTUNG: Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, daß Sie um das Gerät herum für die Belüftung Platz lassen, um die Wärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 60 cm oben, 10 cm hinten und 30 cm an jeder Seite).
Contents 1 Before you start Checking what’s in the box ...............................8 Making cable connections ................................8 Loading the batteries .........................................8 Operating range of remote control unit ........... 9 4 Controls and displays Front panel ........................................................41 Display ............................................................. 44 Remote control ................................................
Setting the relative volume level of each channel ...................................... 77 7 Using the tuner 10 Additional information Troubleshooting ..............................................123 Specifications .................................................127 Cleaning the unit ............................................128 Listening to the radio ...................................... 79 Improving FM stereo sound ....................... 80 Using the RF attenuator ............................
Inhalt 1 Vor Inbetriebnahme Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ........ 8 Kabelanschlüsse ................................................8 Einlegen der Batterien .......................................8 Betriebsreichweite der Fernbedienung ............9 2 5-Minuten-Anleitung Einleitung zum Heimkino ................................10 Surround-Klang hören .....................................11 Verwendung von Quick Setup (Schnelle Konfiguration) .................................................
Einstellung des Dynamikumfangreglers ............................ 73 Dual Mono-Einstellung ............................. 74 Einstellung der hinteren Surround-KanalEingänge (nur VSX-D811S) ......................... 75 Einstellungen des koaxialen digitalen Eingangs .................................................... 75 Einstellungen des optischen digitalen Eingangs .................................................... 76 Einstellung des relativen Lautstärkepegels jedes Kanals .................................
01 Before you start Checking what’s in the box Please check that you’ve received the following supplied accessories: • AM loop antenna • FM wire antenna • Dry cell batteries x 2 (AA size IEC R6P) • Remote control • These operating instructions Making cable connections Make sure not to bend the cables over the top of this unit (as shown in the illustration). If this happens, the magnetic field produced by the transformers in this unit may cause a humming noise from the speakers.
Before you start Vor Inbetriebnahme • Batteries with the same shape may have different voltages. Do not use different batteries together. • Batterien gleichen Formats können unterschiedliche Spannungen liefern. Verwenden Sie daher keine verschiedenartigen Batterien gemeinsam. • When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.
02 5 minute guide 5-Minuten-Anleitung Introduction to home theater Einleitung zum Heimkino You are probably used to using stereo equipment to listen to music, but may not be used to home theater systems that give you many more options (such as surround sound) when listening to soundtracks.
5 minute guide 5-Minuten-Anleitung Listening to Surround Sound Surround-Klang hören This receiver was designed with the easiest possible setup in mind, so with the following quick setup guide, you should have your system hooked up for surround sound in no time at all. In most cases, you can simply leave the receiver in the default settings.
02 5 minute guide 5-Minuten-Anleitung Optical cable Coaxial cable Note: If you hook up using a optical cable, see Optical digital input settings on page 76 to assign the optical input to DVD. Video cord DIGITAL IN COAX ( DVD/ LD ) ¥ DIGITAL OUT DVD / LD FRONT VIDEO OUT S DIGITAL IN DVD ANTENNA IN 5.
5 minute guide 5-Minuten-Anleitung 3 Connect your speakers. A complete setup of speakers is shown on pages 14–15 (six speakers (including the subwoofer) for the VSX-D711, and eight (also including the subwoofer) for the VSX-D811S), but everyone’s home setup will vary. Simply connect the speakers you have in the manner shown. The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best.
02 5 minute guide 5-Minuten-Anleitung Front Speakers FrontLautsprecher FL FR Surround Speakers SurroundLautsprecher SL SR Center Speaker CenterLautsprecher C DIGITAL IN COAX OPT OPT ASSIGNABLE ANTENNA IN AUX IN CD (DVD/ LD) ¥ S - VIDEO VCR / DVR AM LOOP FM UNBAL 75 Ω DVD 5.1CH INPUT CENTER SUB W. R SURROUND (CD) ø ( T V / SAT) ¥ DIGITAL OUT MONITOR OUT L OUT IN VIDEO TV / SAT IN DVD / LD FRONT IN VCR / DVR IN OUT IN MONITOR OUT DVD 5.
5 minute guide 5-Minuten-Anleitung Front Speakers FrontLautsprecher FL Surround Speakers SurroundLautsprecher Center Speaker CenterLautsprecher C FR DIGITAL IN COAX OPT SL 02 Surround back speakers Hinteren SurroundLautsprecher SR SBL SBR OPT ASSIGNABLE ANTENNA IN AUX IN CD DVD 7.1CH INPUT CENTER SUB W. PREOUT (DVD/ LD) ¥ S - VIDEO SURROUND R VCR / DVR AM LOOP FM UNBAL 75 Ω L SURROUND L BACK R IN TV / SAT IN DVD / LD FRONT IN IN VIDEO OUT IN DVD 5.
02 5 minute guide 5-Minuten-Anleitung Hinweis VSX-D811S only Nur VSX-D811S • If you are using only one surround back speaker, connect the positive wire to the right channel (+) terminal, and the negative wire to the left channel (–) terminal (shown below). • Wenn Sie nur einen hinteren SurroundLautsprecher verwenden, verbinden Sie den positiven Litzendraht mit der Klemme des rechten Kanals (+) und den negativen Litzendraht mit der Klemme des linken Kanals (–) (unten abgebildet).
5 minute guide 5-Minuten-Anleitung 5 Press QUICK SETUP on the front panel to specify your speaker setup and your room size. Use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial to select and ENTER to confirm your selection. See Using the Quick Setup on the next page if you’re unsure about the settings. 6 Play a DVD, and adjust the volume to your liking. There are several other sound options you can select. See pages 53–57 for more on this. See also Choosing your receiver setup on pages 65– 76 for more setup options.
02 5 minute guide 5-Minuten-Anleitung Using the Quick Setup You can use the Quick Setup to get your system up and running with just a few button presses. The receiver automatically makes the necessary settings after you have selected your speaker setup and room size. If you want to make more specific settings, refer to Choosing your receiver setup on pages 65–76. Use the front panel controls for the steps below.
5 minute guide 5-Minuten-Anleitung 02 Hinweis Check the table below to find the speaker setup that corresponds with your system. Suchen Sie in der nachstehenden Tabelle die Lautsprecherkonfiguration, die Ihrem System entspricht. Hinteren FrontCenter- SurroundSubwoofer Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher SurroundLautsprecher 3.0 ch 3.1 ch 4.0 ch 4.1 ch 5.0 ch 5.1 ch * VSX-D811S only 4 Press ENTER. The display prompts you to select your room size.
03 Connecting up Anschlüsse Before making or changing any connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. Schalten Sie vor dem Herstellen oder Ändern der Anschlüsse die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Audio/Video cords Audio/Videokabel Use audio/video cords (not supplied) to connect the audio/video components and a video cord to connect the monitor TV.
Connecting up Anschlüsse 03 Digital audio coaxial cords/ Optical cables Digitale Audiokabel/Optische Kabel Commercially available digital audio coaxial cords (standard video cords can also be used) or optical cables (not supplied) are used to connect digital components to this receiver. Im Handel erhältliche digitale koaxiale Audiokabel (auch Standard-Videokabel können verwendet werden) oder optische Kabel (nicht mitgeliefert) werden zum Anschluss digitaler Komponenten an diesen Receiver verwendet.
03 Connecting up Anschlüsse Connecting digital components Anschluss von Digitalkomponenten The easiest way to hook up this receiver for surround sound is to use a digital input. You can do this by either coaxial or optical connections (you do not need to do both).
Connecting up Anschlüsse 03 Note The arrows indicate the direction of the audio signal. VSX-D711 DIGITAL IN COAX OPT DIGITAL IN OPT CD recorder CD-Recorder ASSIGNABLE ANTENNA DVD 5.1CH INPUT CENTER SUB W. AUX IN (DVD/ LD) ¥ CD IN S - VIDEO VCR / DVR AM LOOP R ø (CD) ( T V / SAT) ¥ DIGITAL OUT MONITOR OUT L SURROUND PR FM UNBAL 75 Ω DIGITAL OUTL OUT IN VIDEO OUT IN DVD / LD FRONT IN VCR / DVR IN TV / SAT IN MONITOR OUT DVD 5.
03 Connecting up Anschlüsse Hinweis If you have an LD player, you need to make special connections to ensure you can play 2 RF format LDs on your system. If this is the case, hook up your DVD or LD player directly to an RF demodulator using both the 2 RF output and either a coaxial or optical digital connection. We also recommend hooking up your digital components to analog audio jacks as well.
Connecting up Anschlüsse 03 Connecting audio components Anschluss von Audiokomponenten To begin set up, connect your analog audio components (such as a cassette deck) to the jacks. For components you want to record with, you need to hook up four plugs to the receiver (a set of stereo inputs and a set of stereo outputs), but for components that only play, you only need to hook up one set of stereo plugs.
03 Connecting up Anschlüsse Connecting DVD 5.1/7.1 channel components Anschluss von DVD 5.1/7.1Kanal-Komponenten If you prefer to use a seperate component for decoding DVDs, you can connect a decoder or a DVD player with multi-channel analog outputs to the multi-channel inputs of this receiver.
Connecting up Anschlüsse 03 Hinweis • The multi-channel input can only be used when DVD 5.1 ch (or DVD 7.1 ch) is selected (see page 64). • Der Mehrkanal-Eingang kann nur verwendet werden, wenn DVD 5.1 ch (oder DVD 7.1 ch) gewählt ist (siehe Seite 64). • If the component you are connecting (to the VSX-D811S) only has one surround back channel output, change the Surround back channel input setting (page 75) to SB 1ch IN.
03 Connecting up Anschlüsse Hinweis The arrows indicate the direction of the audio signal. Die Pfeile geben die Richtung des Signals an. Video deck Videodeck INPUT OUTPUT DIGITAL IN VIDEO COAX OPT OUTPUT VIDEO VIDEO L L OPT ASSIGNABLE L ANTENNA DVD 5.1CH INPUT CENTER SUB W.
Connecting up Anschlüsse Connecting antennas Anschluss der Antennen Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas on the next page). Always make sure that the receiver is switched off and unplugged from the wall outlet before making or changing any connections. Schließen Sie die AM-Rahmenantenne und die FM-Drahtantenne laut Abbildung auf der nächsten Seite an.
03 Connecting up Anschlüsse Antenna snap connectors Antennen-Klemmbuchsen Twist the exposed wire strands together and insert into the hole, then snap the connector shut. Verdrillen Sie die blanken Litzendrähte, schieben Sie sie in die Öffnung und lassen Sie dann die Buchse zuschnappen. 10mm 10mm Using external antennas Nutzung von Außenantennen To improve FM reception Verbessern des FM-Empfangs Connect an external FM antenna. Schließen Sie eine FM-Außenantenne an.
Connecting up Anschlüsse Connecting the speakers (VSX-D711) Anschluss der Lautsprecher (VSX-D711) On the following page, a complete setup of six speakers (including the subwoofer) is shown, but everyone’s home setup will vary. Simply connect the speakers you have in the manner shown below. The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best.
03 Connecting up Front Speakers Front-Lautsprecher FL Anschlüsse Surround Speakers Center Speaker Center-Lautsprecher Surround-Lautsprecher FR C DIGITAL IN COAX SR SL OPT OPT ASSIGNABLE ANTENNA IN AUX IN CD (DVD/ LD) ¥ S - VIDEO VCR / DVR AM LOOP FM UNBAL 75 Ω DVD 5.1CH INPUT CENTER SUB W. R SURROUND ø (CD) ( T V / SAT) ¥ DIGITAL OUT MONITOR OUT L OUT IN VIDEO TV / SAT IN DVD / LD FRONT IN VCR / DVR IN OUT IN MONITOR OUT DVD 5.
Connecting up Anschlüsse Connecting the speakers (VSX-D811S) Anschluss der Lautsprecher (VSX-D811S) On the following page, a complete setup of eight speakers (including the subwoofer) is shown, but everyone’s home setup will vary. Simply connect the speakers you have in the manner shown below. The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.
03 Connecting up Anschlüsse Front Speakers Center Speaker Front-Lautsprecher Center-Lautsprecher FL FR Surround Speakers C DIGITAL IN COAX SL OPT Surround Back Speakers Surround-Lautsprecher Hinteren Surround-Lautsprecher SBL SR SBR OPT ASSIGNABLE ANTENNA IN AUX IN CD DVD 7.1CH INPUT CENTER SUB W. PREOUT (DVD/ LD) ¥ S - VIDEO SURROUND R FM UNBAL 75 Ω L VCR / DVR AM LOOP SURROUND L BACK R IN TV / SAT IN DVD / LD FRONT IN (CD) IN VIDEO OUT IN DVD 5.
Connecting up Anschlüsse 03 Hinweis • When using the speaker on your TV as the center speaker (C), connect the CENTER PREOUT jack on this unit to the audio input jack on your TV. In this case the center speaker shown is unnecessary. • If you are using only one surround back speaker, connect the positive wire to the right channel (+) terminal, and the negative wire to the left channel (–) terminal (see illustration on page 16).
03 Connecting up Anschlüsse A and B speaker systems A- und B-Lautsprechersysteme The receiver has two speaker systems: A and B. A is the main system supporting the full speaker setup. If you switch on both A and B speaker systems, only the front speakers and the subwoofer will be audible. No sound will come from the center, surround, or surround back speakers, but multi-channel sources will be down-mixed to the active speakers so no sound will be lost.
Connecting up Anschlüsse 03 Achtung If you choose to install the center speaker on top of the TV, be sure to secure it with putty, or by other suitable means, to reduce the risk of damage or injury resulting from the speaker falling from the TV in the event of external shocks such as earthquakes.
03 Connecting up Anschlüsse 3-D view of speaker set up (VSX-D711) Overhead view of speaker set up (VSX-D811S) Front Left (FL) Center (C) 3-D-Ansicht der Lautsprecheraufstellung (VSX-D711) Ansicht der Lautsprecheraufstellung von oben (VSX-D811S) Front Right (FR) Front links (FL) Center (C) Subwoofer (SW) Surround Left (SL) Surround Right (SR) Listening Position Surround Back Left (SBL) Surround Back Right (SBR) Front rechts (FR) Subwoofer (SW) Surround links (SL) Surround rechts (SR) Hörpo
Connecting up Anschlüsse 03 Connecting additional amplifiers Anschluss zusätzlicher Verstärker (VSX-D811S only) (nur VSX-D811S) This receiver has more than sufficient power for any home use, however it is possible to add additional amplifiers to every channel. Make the connections shown below to add amplifiers to power your speakers. Always make sure that the receiver is switched off and unplugged from the wall outlet before making or changing any connections.
03 Connecting up Anschlüsse Operating other Pioneer components Bedienung anderer PioneerKomponenten By connecting a control cord (optional), you can point the remote controls of other Pioneer components at the receiver’s remote sensor. The remote control signals are received by the remote sensor of this unit, and sent to the other devices via the CONTROL OUT terminal.
Controls and displays Bedienelemente und Displays Front panel 1 04 Frontplatte 3 2 4 5 N∫m-Û≥,, INPUT SELECTOR MULTI JOG ENTER STANDBY STANDBY/ON MASTER VOLUME UP DOWN OFF ON PHONES R 7 6 8 9 STATION TUNING 10 STANDARD ADVANCED SURROUND 11 12 13 14 15 16 STEREO/ DIRECT MIDNIGHT/ LOUDNESS SIGNAL SELECT SPEAKERS MONITOR TONE QUICK SETUP MULTI JOG LISTENING MODE VIDEO INPUT TUNER EDIT CLASS BAND MPX MULTI JOG PTY SEARCH EON MODE DIGITAL IN MULTI JOG S-VIDEO 24 23 22
04 Controls and displays 5 MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial The MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial performs a number of tasks. Use it to select options after pressing TONE CONTROL, QUICK SETUP, TUNER EDIT or PTY SEARCH. 6 5 MULTI JOG/INPUT SELECTOR-Regler Der MULTI JOG/INPUT SELECTOR-Regler dient für eine Reihe von Aufgaben. Wählen Sie mit ihm Optionen aus, nachdem Sie TONE CONTROL, QUICK SETUP, TUNER EDIT oder PTY SEARCH gedrückt haben. MASTER VOLUME 7 PHONES jack Use to connect headphones.
Controls and displays Bedienelemente und Displays 13 SPEAKERS Use to cycle through the speaker system: A = B = A+B 13 SPEAKERS Schaltet durch das Lautsprecher system: A = B = A+B 14 MONITOR Press to switch tape monitoring on/off. 14 MONITOR Ein/Ausschalten der Mithörkontrolle bei einer Kassette. 15 TONE Press this button to access the bass and treble controls, which you can then adjust with the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial.
04 Controls and displays Bedienelemente und Displays Display 2 1 SIGNAL AUTO SB DIGITAL DIGITAL ANALOG DTS Neo:6 3 4 DIGITAL PROLOGIC ADV.SURR.
Controls and displays 2 DTS When the Standard mode of the receiver is on, this lights to indicate decoding of a DTS signal. 3 2 DIGITAL When the Standard mode of the receiver is on, this lights to indicate decoding of a Dolby Digital signal. Bedienelemente und Displays 2 DTS Wenn der Standardmodus des Receivers eingeschaltet ist, leuchtet dies zur Anzeige, dass ein DTS-Signal decodiert wird.
04 Controls and displays 11 Character display Bedienelemente und Displays 11 Zeichendisplay 12 Neo:6 (VSX-D811S only) Lights during NEO:6 processing 12 Neo:6 (VSX-D811S) Leuchtet während der NEO:6-Verarbeitung. 13 ADV. SURR (Advanced Surround) Lights when one of the Advanced Surround modes has been selected. 13 ADV. SURR (Advanced Surround) Leuchtet, bei Wahl von einem der Advanced Surround-Hörmodi. 14 LOUDNESS Lights when LOUDNESS has been selected. 14 LOUDNESS Leuchtet bei Wahl von LOUDNESS.
Controls and displays Bedienelemente und Displays Remote control 04 Fernbedienung RECEIVER SOURCE 1 2 3 4 DVD TV VCR 10 11 CD-R MULTI CONTROL RCV TUN CD TVC 1 2 3 TEST TONE INPUT ATT FL DIMMER 4 5 6 CH SELECT LEVEL 8 7 9 EFFECT +10 0 MPX 5 6 7 8 DISC D.ACCESS T.EDIT ¶ 7 3 8 BAND CLASS DISPLAY RF ATT 1 ¡ 4 ¢ TOP MENU REMOTE SETUP INPUT SEL. AUDIO SUB TITLE ANGLE STANDARD ADV.SURR.
04 Controls and displays 3 RCV Use to switch to the receiver controls on the remote control (ex. INPUT ATT, FL. DIMMER). Also use this button to set up surround sound (pages 65, 77). 4 Number buttons/Receiver controls Use the number buttons to directly select a radio frequency (page 81) or the tracks on a CD, DVD, etc. DISC The button’s use depends on the component selected (listed on page 105). Receiver Controls Press the RCV button first to access the functions above the number buttons.
Controls and displays EFFECT +/– buttons (page 61) Adds or subtracts the amount of effect with different advanced listening modes (except 5 or 6 Ch Stereo and Virtual SB). 5 Component/Tuner controls The main buttons (3, 7, etc.) are used to control a component after you have selected it using the MULTI CONTROL buttons. The tuner/ DTV controls above these buttons can be accessed after you have selected the corresponding MULTI CONTROL button (TUNER or DVD (when connected to DTV)).
04 Controls and displays Bedienelemente und Displays RF ATT (Siete 80) Reduzierung des Eingangspegels eines Radiosignals, das zu stark oder gestört ist und beim Receiver deshalb eine Klangverzerrung verursacht. RF ATT(page 80) Use to lower the input level of a radio signal that is too powerful or contains interference that causes the sound to distort. 6 DVD controls (Press DVD first to access) These controls will also function as DTV controls, depending on the component you’ve selected.
Controls and displays Bedienelemente und Displays INPUT SEL Use to select the input source. INPUT SEL Zur Wahl der Eingangsquelle. SIGNAL SEL (pages 58, 64, 95) Use to select between input signals. SIGNAL SEL (Seite 58, 64, 95) Wahl zwischen verschiedenen Eingangssignalen. MIDNIGHT/LOUDNESS (page 62) Switches to Midnight or Loudness listening. MUTE Mutes the sound (or restores the sound if it has been muted).
04 Controls and displays Bedienelemente und Displays 10 LED DISPLAY This display flashes when a command is sent from the remote control. 10 LED DISPLAY Dieses Display blinkt, wenn die Fernbedienung einen Befehl sendet. 11 RECEIVER This switches between standby and on for this receiver. 11 RECEIVER Schaltet den Receiver ein oder auf Standby. 12 }]‘’ (TUNE/ST +/–) /ENTER Use the arrow buttons when setting up your surround sound system (see pages 65–76).
Playing sources Wiedergabe von Signalquellen Introduction to Sound Modes Einleitung zu Klangmodi There are three basic sound options: Stereo/ Direct, Standard or Advanced Surround. Es gibt drei grundlegende Klangoptionen: Stereo/Direct, Standard oder Advanced Surround. 05 Stereo/Direct Stereo/Direct When you select STEREO or DIRECT, you will hear the source through just the front left and right speakers (and possibly your subwoofer depending on your speaker settings).
05 Playing sources Wiedergabe von Signalquellen Choose one of the following to add depth to a 2 channel source: Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten, um einer 2-Kanal-Signaquelle Klangtiefe zu verleiten: Pro Logic Pro Logic This mode gives 4.1 channel surround sound. It is less sensitive to the quality of the source material, so may be useful when Pro Logic II Movie/ Music modes don’t give good results. Mit diesem Modus erhalten Sie 4.1-Kanal Surround-Klang.
Playing sources Wiedergabe von Signalquellen Advanced Surround modes Advanced Surround-Modi These are designed to be used with multichannel surround sound audio/visual sources (like DVDs and LDs). Most Advanced Surround modes are designed to be used with film soundtracks, but some modes are also suited for music sources. Try different settings with various soundtracks to see which you like. Diese sollten mit audio/visuellen MehrkanalSurround-Klangquellen (wie DVDs und LDs) verwendet werden.
05 Playing sources Wiedergabe von Signalquellen Expanded Expanded This mode is especially designed to give sound depth to stereo sources, and lets you hear twochannel (stereo) signals as simulated multichannel surround sound. Use with Dolby Pro Logic for a stereo surround effect. You can also use with Dolby Digital sources for a wider stereo field than the Standard modes.
Playing sources Wiedergabe von Signalquellen 6.1-KanalStandard Einstellung Art von Signalquelle Advanced Movie/Music Virtual SB Expanded 6-KanalStereo DTS-ES/Dolby Digital Surround EX codierte Mehrkanal-Signalquellen mit 6.
05 Playing sources Wiedergabe von Signalquellen Choosing the input signal Wahl des Eingangssignals You need to hook up a component to both analog and digital inputs on the rear of the receiver to select between input signals. Sie müssen eine Komponente sowohl an die analogen als auch die digitalen Eingänge auf der Rückseite des Receivers anschließen, um zwischen den Eingangssignalen wählen zu können.
Playing sources Wiedergabe von Signalquellen 05 Hinweis • This receiver can only play back Dolby Digital, PCM (32kHz, 44kHz, 48kHz, and 96 kHz) and DTS digital signal formats. With other digital signal formats, set to ANALOG. • You may get digital noise when a LD or CD player compatible with DTS is playing an analog signal. To prevent noise, make the proper digital connections (page 22) and set the signal input to DIGITAL. • Some DVD players don’t output DTS signals.
05 Playing sources Wiedergabe von Signalquellen 3 Press STANDARD. If the source is Dolby Digital, DTS or Dolby Surround encoded, the proper decoding format will automatically be selected and shows in the display. 3 Drücken Sie auf STANDARD. Wenn die Signalquelle mit Dolby Digital, DTS oder Dolby Surround codiert ist, wird das korrekte Decodierungsformat automatisch gewählt und im Display angezeigt.
Playing sources Wiedergabe von Signalquellen If you switch on Midnight listening, Loudness, or the Tone controls when DIRECT is selected, the receiver automatically switches to STEREO. Wenn Sie die Midnight-Hörfunktion, Loudness oder die Klangfarbenregler einschalten, während DIRECT gewählt ist, schaltet der Receiver automatisch auf STEREO.
05 Playing sources Wiedergabe von Signalquellen Using Loudness and Midnight listening Verwendung von Loudnessund Midnight-Hörfunktion The Loudness listening feature can be used to get good bass and treble from music sources at low volume levels. Mit der Loudness-Hörfunktion lassen sich von Musikquellen bei geringer Lautstärke gute Bässe und Höhen erzielen. The Midnight listening feature allows you to hear effective surround sound of movies at low volume levels.
Playing sources Wiedergabe von Signalquellen 1 Press TONE to select the frequency you want to adjust. Each press switches between BASS and TREBLE. 1 Drücken Sie auf TONE, um die Frequenz zu wählen, die Sie einstellen möchten. Jedes Drücken schaltet zwischen BASS und TREBLE. 2 Use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial to change the amount of bass or treble as necessary. Wait about five seconds for your changes to be input automatically.
05 Playing sources Wiedergabe von Signalquellen Selecting the multi-channel analog inputs Wahl der analogen Mehrkanal-Eingänge If you have connected a decoder or a DVD player with multi-channel analog outputs to this receiver (page 26), you must select the analog multi-channel inputs for surround sound playback.
Setting up your receiver Choosing your receiver setup To ensure the best possible surround sound, be sure to complete the following set up operations. This is particularly important when using Dolby surround. You only need to make these settings once (unless you change the placement of your current speaker system or add new speakers, etc.). Refer to the following pages for details on each of the settings.
06 Setting up your receiver Konfiguration des Receivers Speaker setting (page 68) Specify the number and type of speakers you have connected. Einstellung der Lautsprecher (Seite 68) Angabe von Größe und Art der angeschlossenen Lautsprecher. Surround back speaker setting (VSXD811S only) (page 69) Specify your surround back speaker/ surround back subwoofer setup.
Setting up your receiver Dual mono setting (page 74) Isolate one channel when listening to discs with dual mono encoding. Dual Mono-Einstellung (Seite 74) Isolieren eines Kanals bei Discs mit DualMono-Codierung. Surround back channel input setting (VSX-D811S only) (page 75) Specify the number of surround back inputs you have connected. Einstellung der hinteren SurroundKanaleingänge (nur VSX-D811S) (Seite 75) Angabe der Anzahl von hinteren SurroundEingängen, die Sie angeschlossen haben.
06 Setting up your receiver In the display, F, C, and S refer to front, center, and surround speakers respectively. Speaker size is denoted as L for large speakers, S for small speakers, and (asterisk) if no speaker is connected. Konfiguration des Receivers Im Display beziehen sich F, C und S auf Front-, Center- bzw. Surround-Lautsprecher. Die Lautsprechergröße wird für große Lautsprecher als L dargestellt, für kleine Lautsprecher als S und als (Sternchen), wenn kein Lautsprecher angeschlossen ist.
Setting up your receiver they are. The size you choose (large or small) determines how much bass is sent from the receiver to the speakers. If you have connected a surround back subwoofer, you should select the surround back subwoofer setting (SB SUBWF) from the options. Choose (asterisk) if no speaker is connected. • Use ’ or ‘ to select SB L, SB S, SB or SB SUBWF. 6.
06 Setting up your receiver Subwoofer setting Konfiguration des Receivers Einstellung des Subwoofers • Default setting: ON You can choose whether the subwoofer is used or not. Use the plus (PLS) setting for extra bass. • Use ’ or ‘ to select subwoofer ON, PLS or OFF. • Standardeinstellung: ON Sie können wählen, ob der Subwoofer verwendet wird oder nicht. Verwenden Sie die PlusEinstellung (PLS) für extra Bass. • Wählen Sie für den Subwoofer mit ’ oder ‘ ON, PLS oder OFF.
Setting up your receiver 150 Hz Sends bass frequencies below 150 Hz to the subwoofer (or L speakers). 200 Hz Sends bass frequencies below 200 Hz to the subwoofer (or L speakers). Konfiguration des Receivers 06 150 Hz Bassfrequenzen unter 150 Hz werden an den Subwoofer (oder die L-Lautsprecher) geleitet. 200 Hz Bassfrequenzen unter 200 Hz werden an den Subwoofer (oder die L-Lautsprecher) geleitet.
06 Setting up your receiver Konfiguration des Receivers Center speaker distance setting Entfernungseinstellung des CenterLautsprechers • Default setting: 3 m The center speaker is normally placed directly in the front of the listening room and closer to the listening position than the front speakers. This means that the sound from the center speaker will be heard before the front speakers.
Setting up your receiver Konfiguration des Receivers Surround back speaker distance setting Entfernungseinstellung der hinteren Surround-Lautsprecher (VSX-D811S only) (nur VSX-D811S) • Default setting: 3 m 06 • Standardeinstellung: 3 m Like the center speaker, you should set the distance of the surround speakers accurately to hear sounds coming from both front and surround speakers at the same time.
06 Setting up your receiver Dual mono setting Dual Mono-Einstellung • Default setting: ch1 • Standardeinstellung: ch1 The dual mono setting can only be used when listening to Dolby Digital discs with dual mono encoding. These discs are not widely used, but are sometimes used when it is necessary to have one language on one channel and a different language on the other. With this setting you can choose which channel in the dual mono setting you want to listen to.
Setting up your receiver Konfiguration des Receivers Surround back channel input setting Einstellung der hinteren Surround-Kanaleingänge (VSX-D811S only) (nur VSX-D811S) • Default setting: SB 2ch IN 06 • Standardeinstellung: SB 2ch IN You only have to make this setting if you are using a seperate component for decoding DVDs, and the component has only one surround back channel output. If this is the case, select SB 1ch IN, otherwise leave it set to SB 2ch IN.
06 Setting up your receiver Optical digital input settings Here you tell the receiver what components you have hooked up to the optical DIGITAL IN jack(s) on the back of the receiver. Optical digital 1: Konfiguration des Receivers Einstellungen des optischen digitalen Eingangs Hier geben Sie in den Receiver ein, welche Komponenten Sie an die optische(n) DIGITAL IN-Buchse(n) auf der Rückseite des Receivers angeschlossen haben.
Setting up your receiver Setting the relative volume level of each channel Konfiguration des Receivers Einstellung des relativen Lautstärkepegels jedes Kanals • Default setting: 0 db • Standardeinstellung: 0 db For best surround sound playback, you should set the relative channel levels from the main listening position. You can set seperate levels for each surround mode. Für eine optimale Wiedergabe mit SurroundKlang sollten Sie die relativen Kanalpegel von der üblichen Hörposition einstellen.
06 Setting up your receiver Konfiguration des Receivers Hinweis If you don’t hear a test tone from one of your speakers, please refer to Speaker setting on page 67 to make sure you have correctly specified your speaker setup. 3 Press MASTER VOLUME +/– to adjust the volume to an appropriate level. 4 Use LEVEL +/- to adjust the speaker levels in turn. You should hear the test tone at the same volume from each speaker when seated in the main listening position. The channel level range is ± 10 dB.
Using the tuner Nutzung des Tuners Listening to the radio Radio hören The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. If you already know the frequency of the station you want, see Tuning directly to a station on page 81. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later—see Saving station presets on page 82 for more on how to do this.
07 Using the tuner Nutzung des Tuners Automatic tuning To search for stations in the currently selected band, press and hold TUNE +/– for about a second. The receiver will start searching for the next station, stopping when it has found one. Repeat to search for other stations. Manual tuning To change the frequency one step at a time, press TUNE +/–. High speed tuning Press and hold TUNE +/– for high speed tuning. Release the button at the frequency you want.
Using the tuner Nutzung des Tuners Tuning directly to a station Direkte Senderwahl Sometimes, you'll already know the frequency of the station you want to listen to. In this case, you can simply enter the frequency directly using the number buttons on the remote control. Gelegentlich ist Ihnen wahrscheinlich die Frequenz des Senders bekannt, den Sie hören möchten. In diesem Fall können Sie die Frequenz einfach direkt mittels der Zifferntasten an der Fernbedienung eingeben.
07 Using the tuner Nutzung des Tuners For example, to tune to 106.00 (FM), press 1, 0, 6, 0, 0. STEREO FM Beispiel: Um 106.00 (FM) einzustellen, drücken Sie auf 1, 0, 6, 0, 0. TUNED SP A STEREO 106.00 FM TUNED SP A 106.00 If you make a mistake halfway through, press D.ACCESS twice to cancel the frequency and start over. Wenn Sie während des Vorgangs einen Fehler machen, drücken Sie zweimal auf D.ACCESS, um die Frequenz zu löschen und beginnen von vorne.
Using the tuner Nutzung des Tuners EFFECT +10 0 MPX EFFECT +10 DISC D.ACCESS T.EDIT ¶ 7 3 BAND CLASS DISPLAY RF ATT 4 ¢ 1 TOP MENU REMOTE SETUP INPUT SEL. AUDIO SUB TITLE ANGLE STANDARD ADV.SURR. STEREO SIGNAL SEL MIDNIGHT/ LOUDNESS MUTE DISC D.ACCESS 7 3 BAND CLASS DISPLAY 1 4 TOP MENU AUDIO REMOTE SETUP INPUT SEL. T.EDIT RF ATT ¢ SUB TITLE ANGLE STANDARD ADV.SURR.
07 Using the tuner Nutzung des Tuners 3 Press CLASS to select one of the three classes then use } and ] to select the station preset you want. You can also use the the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial (front panel) to select a station preset. 4 Press ENTER. After pressing ENTER, the preset class and number stop blinking and the receiver stores the station. Naming station presets For easier identification, you can name your station presets. 1 Choose the station preset you want to name.
Using the tuner Nutzung des Tuners 07 Hinweis To erase a station name, simply repeat steps 1-3 and input four spaces instead of a name. Um einen Sendernamen zu löschen, wiederholen Sie einfach die Schritte 1-3 und geben anstatt eines Namens vier Leerstellen ein. Listening to station presets See pages 82–83 if you haven’t already stored some station presets. 1 Press TUN (remote) or use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial on the front panel to select the tuner.
07 Using the tuner Nutzung des Tuners An introduction to RDS Einleitung zu RDS Radio Data System, or RDS as it’s usually known, is a system used by FM radio stations to provide listeners with various kinds of information—the name of the station and the kind of show they’re broadcasting, for example. This information shows up as text on the display, and you can switch between the kind of information shown. Although you don’t get RDS information from all FM radio stations, you do with most.
Using the tuner Nutzung des Tuners The receiver can search for and display the following program types: Dieser Receiver kann die folgenden Programmtypen suchen und anzeigen: NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED News Current affairs General information Sports Educational material Radio drama Arts and culture Science and technology Usually talk-based material, such as quiz shows or interviews.
07 Using the tuner Nutzung des Tuners In addition, there is a program type, ALARM, used for exceptional emergency announcements. You can’t search for this, but the tuner will switch automatically to this RDS broadcast signal. Using the RDS display To display the different types of RDS information available (RT, PS and PTY as explained on page 86), press TUN on the remote control and use the DISPLAY button to cycle through the types of RDS information.
Using the tuner Nutzung des Tuners 07 Searching for RDS programs Suche nach RDS-Programmen One of the most useful features of RDS is the ability to search for a particular kind of radio program. You can search for any of the program types (listed on page 87). Eine der nützlichsten Eigenschaften von RDS ist die Möglichkeit, nach einer bestimmten Art von Radioprogramm zu suchen. Sie können nach allen Programmtypen suchen (Liste auf Seite 87).
07 Using the tuner Nutzung des Tuners 5 If you want to keep listening to the station, press ENTER within the 5 seconds. If you don’t press ENTER, searching resumes. If NO PTY is displayed it means the tuner couldn’t find that program type at the time of the search. RDS searches station presets only. If no stations have been preset (see pages 82– 83 to do this), NO PTY is displayed. FINISH means the search is complete.
Using the tuner Nutzung des Tuners Basics of EON Grundlagen von EON (Enhanced Other Network information) (Enhanced Other Network-Informationen) When EON is turned on, the receiver jumps to an EON-linked broadcast when it begins, even if a receiver function other than the tuner is being used. It cannot be used in areas that EON information is not transmitted and when FM broadcast stations do not transmit PTY data. When the broadcast ends, the tuner returns to the original frequency or function.
07 Using the tuner Nutzung des Tuners Using EON Nutzung von EON Use the front panel controls to do this. Verwenden Sie hierfür die Steuertasten an der Frontplatte.
Using the tuner Nutzung des Tuners 07 Hinweis • The EON mode is canceled if you switch to AM reception while setting EON. It starts once again when you return to FM reception. • You can’t search for traffic announcements and news at the same time. • You can’t operate the TUNER EDIT and PTY SEARCH buttons while the EON indicator is lit. • If you want to change to a function other than the tuner, press the EON MODE button and turn the EON mode off.
08 Making recordings Erstellen von Aufnahmen Making an audio or a video recording Erstellen einer Audio- oder Videoaufnahme You can make an audio or a video recording from the built-in tuner, or from an audio or video source connected to the receiver (such as a CD player or TV). Sie können eine Audio- oder Videoaufnahme vom integrierten Tuner oder von einer an den Receiver angeschlossenen Audio- oder Videoquelle (wie z. B. einem CD-Player oder TVGerät).
Making recordings 1 Select the source you want to record. Use the MULTI CONTROL buttons on the remote (or MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial on the front panel). 2 Select the input signal (if necessary). Press SIGNAL SEL (SIGNAL SELECT) to select the input signal corresponding to the source component (see page 58 for more on this). 3 Prepare the source you want to record. Tune to the radio station, load the CD, video, DVD etc. Erstellen von Aufnahmen 1 Wählen Sie die Signalquelle, die Sie aufnehmen möchten.
09 Controlling the rest of your system Ansteuerung Ihres restlichen Systems Setting the remote to control other components Einstellung der Fernbedienung auf die Ansteuerung anderer Komponenten There are several ways to set your remote to control the other components in your system. The easiest way to do this is to assign the component’s manufacturer preset code (listed on pages 110–122) to one of the MULTI CONTROL buttons on the remote control.
Controlling the rest of your system Selecting preset codes directly Ansteuerung Ihres restlichen Systems Direktes Aufrufen vorprogrammierter Codes RECEIVER SOURCE RECEIVER SOURCE DVD DVD TV VCR 2 3 TEST TONE INPUT ATT FL DIMMER 4 5 6 7 +10 0 2 3 INPUT ATT FL DIMMER 4 5 CH SELECT T.EDIT ¶ 7 3 8 CLASS DISPLAY RF ATT 1 ¡ 4 ¢ TOP MENU AUDIO SUB TITLE ANGLE STANDARD ADV.SURR. STEREO SIGNAL SEL MIDNIGHT/ LOUDNESS MUTE DISC D.ACCESS T.
09 Controlling the rest of your system Searching for preset codes Another way of entering preset codes is to use the search feature. The remote transmits batches of 10 codes; when you see the component you want to control respond (by turning on or off), you just scan through the last 10 codes until you find the right one.
Controlling the rest of your system Ansteuerung Ihres restlichen Systems 4 Press and hold REMOTE SETUP for three seconds. A batch of 10 codes is transmitted and the LED blinks during transmission. If the component responds, by stopping or switching off, go to the next step, otherwise repeat this step. 4 Halten Sie REMOTE SETUP drei Sekunden lang gedrückt. Es wird ein Stapel von 10 Codes übertragen und während der Übertragung blinkt die LEDAnzeige.
To program operations for another component exit and repeat steps 1 through 5. 6 Press and hold the REMOTE SETUP button for three seconds to store the operation(s). AV PRE-PROGRAMMED REMOTE CONTROL UNIT TV CONTROL ST MASTER VOLUME TV MENU ENTER TV INPUT CHANNEL TUNE S ETU P ST TV VOL 8 ¢ RF ATT MUTE ANGLE STEREO T.EDIT TUNE RECEIVER CONTROL 9 ADV.SURR. INPUT SEL. MIDNIGHT/ LOUDNESS STANDARD SIGNAL SEL REMOTE SETUP 6 4 SUB TITLE ¡ AUDIO 1 TOP MENU 3 DISPLAY 7 3 D.
Controlling the rest of your system Ansteuerung Ihres restlichen Systems 09 Hinweis • Some commands from other remote controls cannot be learned, but in most cases the remotes just need to be moved closer together or farther apart. • Certain buttons represent operations that cannot be learned from other remote controls. These include: RECEIVER , REMOTE SETUP and the MULTI CONTROL, RECEIVER CONTROL and MASTER VOLUME buttons.
09 Controlling the rest of your system Ansteuerung Ihres restlichen Systems 4 Press and hold the button to be erased for three seconds. The LED lights steadily for three seconds and then goes off. 4 Halten Sie die Taste, die gelöscht werden soll, drei Sekunden lang gedrückt. Die LED-Anzeige leuchtet drei Sekunden lang anhaltend und erlischt dann. 5 5 Wiederholen Sie Schritt 4, um weitere Tasten zu löschen. Repeat step 4 to erase other buttons.
Controlling the rest of your system When direct function is on, any component you select (using the MULTI CONTROL buttons ) will be selected by both the receiver and the remote control. When you turn direct function off, you can operate the remote control without affecting the receiver. 1 Press REMOTE SETUP and hold for three seconds. The LED lights steadily for two seconds. 2 Press the MULTI CONTROL button for the component you want to control.
09 Controlling the rest of your system Controls for TVs This remote control can control components after entering the proper codes or teaching the receiver the commands (see pages 96–103). Use the MULTI CONTROL buttons to select the component. Button (s) TV Function Components Switches the DTV on or off. DTV Switches the TV or CATV between standby and on. Cable TV/Satellite TV/TV TV INPUT Switches the TV input. (Not possible with all models.) TV CHANNEL +/– Selects channels.
Controlling the rest of your system Button (s) MENU Function Components Select different menus from the DTV functions. DTV Select the menu screen. Cable TV/Satellite TV/TV }]’‘ & Select or adjust and navigate items on the menu screen. ENTER ENTER brings up the DTV menus. Press to select or adjust and navigate items on the menu screen.
09 Controlling the rest of your system Button (s) Function Components ¡ Hold down for fast forward playback. CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR player/Cassette deck 1 Hold down for fast reverse playback. CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR player/Cassette deck 7 Stops playback (on some models, pressing this when the disc is already stopped will cause the disc tray to open). CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR player/Cassette deck ¶ Starts recording.
Ansteuerung Ihres restlichen Systems 09 Steuertasten für TV-Geräte Diese Fernbedienung kann diese Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten Codes eingegeben oder die Befehle in den Receiver programmiert wurden (siehe Seite 96–103). Wählen Sie die Komponente mit den MULTI CONTROL-Tasten. Taste(n) TV Funktion Komponenten Ein/Ausschalten von DTV (Digital-TV). DTV Schaltet das TV- oder Kabel-TV-Gerät auf Standby oder ein. Kabel-TV/Satelliten-TV/TV TV INPUT Umschalten des TV-Eingangs.
09 Ansteuerung Ihres restlichen Systems Taste(n) Funktion MENU }]’‘ & ENTER EFFECT +/– Komponenten Wahl verschiedener Menüs von den DTV-Funktionen. DTV Wahl des Menübildschirms. Kabel-TV/Satelliten-TV/TV Wahl oder Ändern und Navigieren von Optionen im Menübildschirm. ENTER ruft die DTV-Menüs auf. DTV Wahl oder Ändern und Navigieren von Optionen im Menübildschirm.
Ansteuerung Ihres restlichen Systems Taste(n) Funktion 09 Komponenten ¡ Zum schnellen Vorlauf gedrückt halten. CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR-Player/Kassettendeck 1 Zum schnellen Rücklauf gedrückt halten. CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR-Player/Kassettendeckk 7 Stoppen der Wiedergabe (bei einigen Modellen öffnet sich CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR-Player/Kassettendeck hierbei das Disc-Fach, wenn die Disc bereits vorher gestoppt wurde). ¶ Starten der Aufnahme.
09 Controlling the rest of your system Preset Code List You should have no problem controlling a component if you find the manufacturer in this list, but you can only set these codes for the button that is assigned to that component. So, for example, the TV codes can only be set to the TV or TVC button.
Controlling the rest of your system BLUE SKY BLUE STAR BONDSTEC BOOTS BPL BSR BRADFORD BRANDT BRITANNIA BROCKWOOD BROKSONIC BTC BUSH 1080 1090 1086 1079 1090 1095 1064 1046, 1069, 1070, 1072 1078 1011 1083, 1112 1080 1006, 1016, 1017, 1080, 1090, 1095, 1103, 1104 CANDLE 1013, 1026 CARNIVALE 1013 CARREFOUR 1016 CARVER 1025, 1058 CASCADE 1006 CATHAY 1017 CENTURY 1075 CENTURION 1017 CELEBRITY 1001 CCE 1017 CGE 1034, 1036, 1038, 1086, 1097 CIMLINE 1006 CINERAL 1040, 1110 CITIZEN 1013, 1019, 1026, 1027, 1040 C
09 Controlling the rest of your system HARMAN/KARDON HCM HINARI HISAWA HITACHI HUANYU HYPSON ICE ICES IMPERIAL INDIANA INFINITY INGELEN INNO HIT INNOVA INTEQ INTERBUY INTERFUNK INTERVISION ISUKAI ITS ITT JBL JCB KAISUI KAMP KAPSCH KAWASHO KEC KENDO KNEISSEL KENWOOD KINGSLEY KONIG KORPEL KOYODA KTV LEYCO LG LIESENK&TTER LLOYTRON LOEWE LOGIK LUMA LUXMAN LXI M ELECTRONIC 112 MAGNAVOX 1025 1006, 1090, 1105 1006, 1016, 1017, 1080 1090, 1111 1014, 1016, 1018, 1020, 1021, 1026, 1044, 1046, 1047, 1055, 1069, 1
Controlling the rest of your system PAUSA PENNEY PERDIO PHAPSODY PHASE PHILCO PHONOLA PILOT PORTLAND PRISM PROFEX PROLINE PROSOCAN PROTECH PROTON PULSAR PYE QUASAR QUELLE QUESTA R-LINE RANK ARENA RBM RCA REALISTIC REX REVOX ROADSTAR RUNCO SABA SACCS SAISHO SALORA SAMBERS SAMPO SAMSUX SANDRA SANSEI SANSUI SANYO SBR SCHNEIDER 1006 1003, 1011, 1012, 1013, 1019, 1022, 1023, 1026, 1027, 1051, 1062, 1131 1098 1078 1014 1011, 1013, 1025, 1034, 1036, 1038, 1047, 1075, 1086, 1112 1008, 1017 1011, 1013, 1019 1011,
09 Controlling the rest of your system TENSAI TEXET THOMSON THORN 1080, 1095, 1098 1078, 1080 1046, 1069, 1070, 1072, 1091 1015, 1017, 1032, 1034, 1038, 1065, 1067, 1114 TMK 1026, 1061, 1062 TOMASHI 1090 TOTEVISION 1019 TRIUMPH 1085 TUTUNG 1017, 1032, 1079 UHER 1073, 1096, 1098 ULTRA 1067 ULTRAVOX 1043 UNIVERSUM 1017, 1044, 1089, 1102 VECTOR RESEARCH 1013 VESTEL 1017 VICTOR 1016, 1024, 1053, 1087 VIDEOSAT 1086 VIDEOTECHNIC 1079 VIDIKRON 1025 VIDTECH 1011, 1016, 1062 VISION 1098 VOXSON 1055 WALTHAM 1079 W
Controlling the rest of your system CONDOR CURTIS MATHES CYRUS DENON DKK DUAL DYNAMIC BASS EMERSON EROICA FANTASIA FISHER GARRARD GENEXXA GOLDSTAR GRUNDIG HARMAN/KARDON HITACHI INKEL JVC KENWOOD KRELL LINN LUXMAN LXI MAGNAVOX MARANTZ MATSUI MCS MEMOREX MERIDIAN MICROMEGA MISSION MITSUBISHI MTC NAD NAIM NIKKO NSM ONKYO OPTIMUS ORION PANASONIC PARASOUND PHILIPS PMG POPPY PROTON QED QUAD QUASAR RCA XRE3059A_EnGe_096122 5018, 5022 5004 5021 5002, 5006, 5040, 5060 5001 5031 5025 5038 5053, 5054 5051 5024, 502
09 Controlling the rest of your system MARANTZ MEMOREX MITSUBISHI NAKAMICHI NIKKO OLYMPUS ONKYO OPTIMUS PANASONIC PHILIPS RCA RENAISSANCE REVOX SAMSUNG SANSUI SANYO SHARP SONIC SONY TEAC TECHNICS THORENS VICTOR WARDS YAMAHA PIONEER 6002 6008, 6009 6016 6020 6035 6029 6010, 6011, 6032 6001, 6021 6023 6002 6028 6040 6002 6038 6002 6028 6019 6036 6012, 6026, 6033 6038 6023 6002 6027, 6030 6001 6006, 6007, 6019 6001, 6008, 6009 6021, DVD PLAYER DVD-PLAYER 116 Manufacturer Hersteller TOSHIBA SONY PANASONIC
Controlling the rest of your system FISHER GARRARD GOLDSTAR GOODMANS GP AUDIO GRUNDIG HARMAN/KARDON INKEL JBL JVC KENWOOD LOTTE LUXMAN MAGNAVOX MARANTZ MCINTOSH MCS MCSILVER MICROMEGE NIKKO OPTIMUS ONKYO PALLADIUM PANASONIC PHILIPS PHONOTREND QUASAR RCA RENAISSANCE REVOX ROADSTAR SABA SAISHO SAMSUNG SANSUI SANYO SCHNEIDER SHARP SHERWOOD SOUNDESIGN SONY TAE KWANG TEAC TECHNICS TELEFUNKEN THORENS UHER VICTOR WARDS 7028 7032, 7034, 7035 7010 7027 7033 7018, 7059 7009, 7051 7038, 7040 7009 7007, 7036, 7042 70
09 118 Controlling the rest of your system BAIRD 2001, 2021, 2037, 2039 BASIC LINE 2011, 2034, 2059 BEAUMARK 2057 BELL & HOWELL 2037 BRANDT 2047, 2064, 2065 BRANDT ELECTRONIC 2021 BROKSONIC 2002, 2040, 2046, 2052, 2078 BUSH 2034, 2052, 2059, 2072 CALIX 2017 CANON 2015 CAPEHART 2011 CARVER 2035 CATRON 2011 CCE 2034, 2059 CGE 2001 CIMLINE 2034 CINERAL 2059 CITIZEN 2017, 2059 CLATRONIC 2011 COLT 2034 COMBITECH 2072 CONDOR 2011 CRAIG 2017, 2026, 2034, 2057, 2058 CROWN 2011, 2034, 2059 CURTIS MATHES 2015, 202
Controlling the rest of your system MATSUI 2004, 2016, 2036, 2052, 2070, 2072 MATSUSHITA 2015, 2042, 2055 MEI 2015 MELECTRONIC 2018 MEMOREX 2001, 2015, 2017, 2019, 2025, 2026, 2027, 2037, 2052, 2057, 2062, 2085, 2087, 2088 MEMPHIS 2034 METZ 2003, 2005, 2017, 2042, 2048, 2055, 2069 MGA 2023, 2057 MGN TECHNOLOGY 2057 MINCRVA 2048 MINERVA 2005, 2010, 2048 MINOLTA 2022 MOTOROLA 2015, 2027 MTC 2001, 2057 MULTITECH 2001, 2034 MURPHY 2001 NAD 2031 NATIONAL 2054 NEC 2018, 2020, 2021, 2033, 2037 NECKERMANN 2035 NE
09 Controlling the rest of your system SUNKAI SUNSTAR SUNTRONIC SYLVANIA SYMHONIC TASHIKO TATUNG TEAC TEC TECHNICS TEKNIKA TELEAVIA TELEFUNKEN TENOSAL TENSAI THOMAS THORN TMK TOTEVISION TOWADA UHER UNITECH UNIVERSUM 2070 2001 2001 2001, 2015, 2023, 2035 2001 2001 2001, 2021, 2035 2001, 2021 2011 2015, 2042, 2054 2001, 2015, 2007, 2017, 2028 2021 2021, 2047, 2058, 2064, 2074 2034 2001, 2066 2001 2016, 2021, 2037 2051, 2057 2017, 2057 2066 2057 2057 2001, 2006, 2010, 2017, 2035, 2038, 2048, 2057, 2067 VECT
Controlling the rest of your system GOODING GOODMANS GRUNDIG HINARI HIRSCHMANN HITACHI HOUSTON HUTH ITT INVIDEO INTERVISION JVC JOHANSSON KATHREIN KREISELMEYER KYOSTAR LA SAT LENCO LENNOX LUPUS LUXOR MANHATTAN MARANTZ MASPRO MATSUI MEDIASAT MEDIAMARKT MINERVA MORGAN’S NAVEX NEUHAUS NEUSAT NEWHAUS NIKKO NOKIA NORDMENDE ORBITECH OXFORD PACE PALLADIUM PALSAT PANDA PHILIPS PHONOTREND PIONEER PLANET PROMAX 4048 4010 4008, 4010, 4048 4009 4008, 4032, 4039, 4040, 4049 4037 4053 4013, 4015, 4019, 4026 4005 4061 4
09 Controlling the rest of your system CABLE TV KABEL-TV TV TVC Manufacturer Code Hersteller Code ABC 3002, 3003, 3004, 3006, 3008 ANDOVER 3037 BELL & HOWELL 3006 BIRGMINGHAM CABLE COMMUNICATION 3020 BRITISH TELECOM 3002, 3012 CABLETIME 3016, 3019, 3025, 3029 CONTEC 3009 CLYDE 3011 CRYPTOVISION 3038 DAEHAN 3043 DAERYUNG 3003 DECSAT 3027 EVERQUESST 3007 FILMNET 3028 FRANCE TELECOM 3030 GEC 3011 GEMINI 3007 GENERAL INSTRUMENT 3004, 3020, 3031, 3046 GOLDSTAR 3014, 3047 GRUNDIG 3035 HITACHI 3004 JASCO 3007
Additional information 10 Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
10 Additional information Problem Remedy No sound from surround or center speakers. • Refer to Speaker setting on page 67 to check the speaker settings. • Refer to Setting the relative volume level of each channel on page 77 to check the speaker levels. • Connect the speakers properly (refer to pages 31–35). No sound from surround back speakers. • Refer to Surround back speaker setting on page 68 to check the surround back speaker settings. • Refer to the table on page 56 to make sure the 6.
Zusätzliche Informationen 10 Fehlersuche Inkorrektes Bedienen wird oft für Störungen und Fehlfunktionen gehalten. Falls Sie glauben, dass diese Komponente nicht richtig funktioniert, sollten Sie zuerst die folgenden Punkte überprüfen. Manchmal liegt das Problem in einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen Komponenten und elektrischen Geräte, die benutzt werden.
10 Zusätzliche Informationen Problem Lösung Keine Klangwiedergabe über Surround- oder CenterLautsprecher. • Prüfen Sie unter Einstellung der Lautsprecher auf Seite 67 die Lautsprechereinstellungen. • Prüfen Sie unter Einstellung des relativen Lautstärkepegels jedes Kanals auf Seite 77 die Lautsprecherpegel. • Schließen Sie die Lautsprecher korrekt an (siehe Seite 31–35). Keine Klangwiedergabe über die • Prüfen Sie unter Einstellung der hinteren Surroundhinteren Surround-Lautsprecher.
Additional information 10 Specifications Amplifier Section Video Section Continuous Power Output (STEREO mode) Front ...................................... 100 W per channel (DIN 1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω) Input (Sensitivity/Impedance) VCR/DVR, DVD/LD, TV/SAT ............. 1 Vp-p/75 Ω Continuous Power Output Front ...................................... 100 W per channel (1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω) Center .................. 100 W (1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω) Surround ...............................
10 Additional information Miscellaneous Power Requirements UK model .............................. AC 230 V, 50/60 Hz European model ............ AC 220-230 V, 50/60 Hz Power Consumption VSX-D711 ............................................... 250W VSX-D811S ............................................ 280W In Standby ................................................ 1 W Dimensions ..... 420 (W) x 158 (H) x 401 (D) mm Weight (without package) VSX-D711 .....................................................
Zusätzliche Informationen 10 Technische Daten Verstärker Video Dauerleistung (STEREO-Modus) Front .......................................... 100 W pro Kanal (DIN 1kHz, THD 1,0 %, 8 Ω) Eingang (Empfindlichkeit/Impedanz) VCR/DVR, DVD/LD, TV/SAT ............. 1 Vp-p/75 Ω Dauerleistung Front .......................................... 100 W pro Kanal (1kHz, THD 1,0 %, 8 Ω) Center .................. 100 W (1kHz, THD 1,0 %, 8 Ω) Surround ...................................
10 Zusätzliche Informationen Sonstiges Stromversorgung UK-Modell ............................ AC 230 V, 50/60 Hz Europäisches Modell .... AC 220-230 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme VSX-D711 .............................................. 250 W VSX-D811S ........................................... 280 W Im Standbymodus ................................... 1 W Abmessungen ............................ 420 (B) x 158 (H) x 401 (T) mm Gewicht (ohne Verpackung) VSX-D711 ..............................................
XRE3059A_EnGe_123132 131 02.2.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.