HQ-21+22D-EU cover 01/03/2006 14:49 Page A QN 4035 / QN4036 Microwave oven Mikrovågsugn Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Operating instructions Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje GB S N FI
1.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:29 Page 1 UK Contents Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3 Oven & accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Before operation .
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:29 Page 2 Important safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the danger of fire. The microwave oven should not be left unattended during operation. Power levels that are too high, or cooking times that are too long, may overheat foods resulting in a fire. The electrical outlet must be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:29 Page 3 UK Important safety instructions To avoid the possibility of explosion and sudden boiling: WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Never use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed containers can explode due to a build up of pressure even after the oven has been turned off. Take care when microwaving liquids. Use a widemouthed container to allow bubbles to escape.
1.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:30 Page 5 UK Control panel 1 2 1 Digital Display 2 Indicators The appropriate indicator will flash or light up, just above each symbol according to the instruction. When an indicator is flashing, press the appropriate button (having the same symbol) or carry out the necessary operation.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:30 Page 6 Before operation Using the Stop button Plug in the oven. 1. The oven display will flash: 2. Touch the STOP button the display will show: Use the STOP button to: 1. Erase a mistake during programming. 2. Stop the oven temporarily during cooking. 3. Cancel a programme during cooking, touch twice. x1 To set the clock, see below. Setting the clock There are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock. 1.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:30 Page 7 UK What are microwaves? Microwaves are generated in the microwave oven by a magnetron and cause the water molecules in the food to oscillate. Heat is generated by the friction which is caused, with the result that the food is thawed, heated or cooked. Suitable ovenware Glass & ceramic glass Browning dish Heat-resistant glass utensils are very suitable. The cooking process can be observed from all sides. They must not, however, contain any metal (e.g.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:30 Page 8 Tips & advice Time settings Large & small quantities In general the thawing, heating and cooking times are significantly shorter than when using a conventional cooker or oven. For this reason you should adhere to the recommended times given in this book. It is better to set the times too short, rather than too long. Test the food after it has been cooked. It is better to have to cook something for a little longer than to overcook it.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:30 Page 9 UK Tips & advice Browning agents After more than 15 minutes cooking time food acquires a brownness, although this is not comparable to the deep brownness and crispness obtained through conventional cooking. In order to obtain an appetising brown colour you can use browning agents. For the most part they simultaneously act as seasoning agents.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:30 Page 10 Tips & advice Turning/stirring Almost all foods have to be turned or stirred from time to time. As early as possible, separate parts which are stuck together and rearrange them. Small amounts... Defrost more quickly and evenly than larger ones. We recommend that you freeze portions which are as small as possible. By so doing you will be able to prepare whole menus quickly and easily.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:30 Page 11 UK Microwave power levels Your oven has 5 power levels. To choose the power level for cooking, follow the advice given in the recipe section. Generally the following recommendations apply: 800 W used for fast cooking or reheating e.g. soup, casseroles, canned food, hot beverages, vegetables, fish, etc.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:31 Page 12 Other convenient functions 1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING A maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode. Example: To cook: 5 minutes on 800 W power (Stage 1) 16 minutes on 240 W power (Stage 2) STAGE 1 1. Enter the desired cooking time by rotating TIMER/WEIGHT knob. 2. Choose the desired power level by pressing the MICROWAVE POWER LEVEL button once. x1 STAGE 2 3. Enter desired time by rotating TIMER/WEIGHT knob. 4.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:31 Page 13 UK Other convenient functions 2. QUICK COOK FUNCTION The START/QUICK button allows you to operate the two following functions: a. Direct start You can directly start cooking on 800 W microwave power level for 30 seconds by pressing the START/QUICK button. NOTE: To avoid the misuse by children the START/QUICK button can be used only within 3 minutes after preceding operation, i.e., closing the door, pressing the STOP button or cooking completion. b.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:31 Page 14 Automatic operation The AUTOMATIC function automatically works out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 7 AUTOCOOK menus and 5 AUTO DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function: 1. Press the AUTOMATIC PROGRAMMES button once, the display will appear as shown. The menu can be chosen by pressing the AUTOMATIC PROGRAMMES button until the desired menu number is displayed.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:31 Page 15 UK Automatic charts BUTTON x1 AUTOCOOK NO. WEIGHT (Increasing Unit) / UTENSILS AC-1 Cook 0,1 - 0,6 kg (100 g) Frozen Vegetables (initial temp -18 °C) e.g.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:31 Page 16 Automatic charts BUTTON AUTO DEFROST NO. WEIGHT(Increasing Unit) / UTENSILS Ad-1 Defrost Steak and Chops 0,2 - 0,8 kg (100 g) (initial temp -18 °C) (See note below) • Place the food in a flan dish in the centre of the turntable. • When the audible signal sounds, turn the food over, rearrange and separate. Shield thin parts and warm spots with small pieces of aluminium foil.
1.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:32 Page 18 Cooking charts ABBREVIATIONS USED tbsp = tablespoon tsp = teaspoon Cup = cupful KG = kilogram g = gram l = litre ml = millilitre cm = centimetre min = minutes TABLE: HEATING FOOD & DRINK Food / Drink Coffee, Milk, Water, 1 cup 1 cup 1 cup 6 cups 1 bowl Platters (Vegetables, meat and trimmings) Soup / Stew Vegetables Quantity Power -g/ml- -Setting150 800 W 150 800 W 150 800 W 900 800 W 1000 800 W 400 800 W Time -Minapprox.1 approx.
1.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:32 Page 20 Recipes Camembert toast Total cooking time: approx. 11/2-21/2 minutes Utensils: Ingredients 4 slices of bread for toasting 2 tbsp butter or margarine (20 g) 150 g camembert 4 tsp cranberry jelly cayenne pepper Zürich veal in cream Total cooking time: approx. 11-15 minutes Utensils: Dish with lid (2 l capacity) Ingredients 600 g veal fillet 1 tbsp butter or margarine 1 onion (50 g), finely chopped 100 ml white wine seasoned gravy browning, for approx.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:32 Page 21 UK Recipes Braised lamb with green beans Total cooking time: approx. 20-24 minutes Utensils: Shallow, oval soufflé mould with lid (about 26 cm long) Ingredients 1-2 tomatoes (100 g) 400 g lamb, boned 1 tsp butter or margarine for greasing the bowl 1 onion (50 g), finely chopped 1 clove garlic, crushed salt & pepper sugar 250 g tinned green beans Sole fillets Total cooking time: approx.
1.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:32 Page 23 UK Care & cleaning CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN. CLEAN THE OVEN AT REGULAR INTERVALS AND REMOVE ANY FOOD DEPOSITS. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to a deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:32 Page 24 Service & spare parts If you wish to purchase spare parts or require an engineer, contact your local authorised service agent. The telephone number can be obtained from the operator.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:32 Page 25 UK Specifications AC Line Voltage Distribution line fuse/circuit breaker AC Power required: Output power: Microwave Frequency Outside Dimensions Microwave Microwave QN4035 QN4036 Cavity Dimensions Oven Capacity Turntable Weight Oven lamp * : 230 V, 50 Hz, single phase : Minimum 10 A : 1.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:32 Page 26 Installation INSTALLING THE APPLIANCE 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. This oven is designed to fit into a 360 mm high cupboard as standard. When fitting into a 350 mm high cupboard:Unscrew and remove the 4 feet from the bottom of the oven. There are 3 tall feet and 1 short foot. Replace the 3 tall feet with those provided in the accessory pack. Do not replace the short foot. 3.
1. HQ-21+22D-EU English 01/03/2006 14:32 Page 27 UK Installation CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. (A) • The socket should not be positioned behind the cupboard. • The best position is above the cupboard, see (A). When not connecting the power supply cord to position (A) it should be removed from the support clip (see diagram, item 13, on page 4) and routed under the oven.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:34 Page 28 Innehåll Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 - 30 Ugn och tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Före användning . . . . .
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:34 Page 29 S Viktiga säkerhetsinstruktioner VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGA OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK Tatt undvika brandrisk Mikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsikt under användning. För höga effektnivåer eller för långa tillagningstider kan överhetta maten och orsaka eldsvåda. Det elektriska uttaget måste vara lätt åtkomligt så att enheten lätt kan kopplas ur i en nödsituation.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:34 Page 30 Viktiga säkerhetsinstruktioner Att undvika risk för explosion eller plötslig kokning: Att undvika att barn använder mikrovågsugnen felaktigt VARNING: Vätskor och annan mat får inte värmas upp i förslutna behållare eftersom de kan explodera. VARNING: Låt endast barn använda ugnen utan uppsikt om de har fått tillräckliga instruktioner, så att barnet klarar av att använda ugnen på ett säkert sätt och förstår riskerna med felaktig användning.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:34 Page 31 S Ugn och tillbehör 1 2 3 4 8 7 6 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Framsida Ugnslampa Kontrollpanel Knappen Dörröppning Mikrovågsskydd Ugnsutrymme Tätning Dörrtätning och tätningsytor Fästpunkter (4 punkter) Ventilationsöppningar Yttre hölje Bakre hölje Klämma för elsladd Elsladd 14 13 TILLBEHÖR: Kontrollera att följande tillbehör finns med: (15) Roterande tallrik (16) Tallriksstöd (17) 4 Skruvar för fastsättning (visas ej).
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:34 Page 32 Kontrollpanel 1 2 1 Digital display 2 Indikatorer Aktuell indikator blinkar eller lyser ovanför varje symbol enligt instruktionen. När en indikator blinkar, ska du trycka på aktuell knapp (med samma symbol) eller utföra den åtgärd som krävs.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:35 Page 33 S Före användning Använda STOP-knappen Sätt i ugnens kontakt i vägguttaget. 1. Ugnsdisplayen blinkar: Använd STOP-knappen för att: 1. Radera ett fel under programmering. 2. Stoppa ugnen tillfälligt under tillagning. 3. Avbryta ett program under tillagning genom att trycka på knappen två gånger. 2. Tryck på STOP-knappen så visas: x1 Ställ in klockan genom att följa anvisningarna nedan.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:35 Page 34 Vad är mikrovågor? Mikrovågor skapas av en magnetron inuti mikrovågsugnen, och får de vattenmolekyler som finns inuti maten att vibrera. Värme uppstår till följd av den friktion som skapas, och detta medför att maten tinas, värms upp eller tillagas. Lämpliga eldfasta formar Glas och keramiskt glas Form med bryningsfunktion Värmebeständiga glaskärl är mycket lämpliga. Tillagningsprocessen kan iakttas från alla håll.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:35 Page 35 S Tips och råd Tidsinställningar I allmänhet går det betydligt snabbare att tina, värma och tillaga mat i en mikrovågsugn än i en vanlig ugn eller på en spis. Av den anledningen bör du följa de tidsrekommendationer som ges i denna bok. Det är bättre att ställa in för kort tid än för lång. Provsmaka maten efter att den har tillagats. Det är bättre att du får lägga till lite tid vid tillagningen än att maten blir överkokt.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:35 Page 36 Tips och råd Vilotid Färgsättning En av de viktigaste reglerna att komma ihåg då man tillagar mat i mikrovågsugn är att man bör följa de rekommenderade vilotiderna. För i princip all mat som tinas, värms upp eller tillagas i en mikrovågsugn, krävs en viss vilotid. Under denna vilotid jämnas temperaturen ut och fukten fördelas jämnt i maten.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:35 Page 37 S Tips och råd Vända/röra om TILLAGA KÖTT, FISK OCH FÅGEL Så gott som all mat måste vändas eller röras om då och då. Så snart som möjligt bör du sära på delar som har fastnat tillsammans och placera om dem. • När du köper livsmedel bör du försöka att se till, så långt det är möjligt, att de är av ungefär samma storlek. På så vis kan du vara säker på att de tillagas ordentligt.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:35 Page 38 Mikrovågsugnens effektnivå Din ugn har 5 effektnivåer. Följ de råd du får i receptavsnittet då du ska välja effektnivå för tillagning. Allmänt sett gäller följande rekommendationer: 800 W används för snabb tillagning eller återuppvärmning av t.ex. soppor, grytor, burkmat, varma drycker, grönsaker, fisk etc. 560 W används för längre tillagning av kompakt mat som t.ex. stekar, köttfärslimpa och portionsrätter, men även för känsliga maträtter som t.ex.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:35 Page 39 S Andra användbara funktioner 1. FLERSTEGSTILLAGNING Maximalt tre stegfrekvenser kan matas in, innehållande manuell koktid och läge. Exempel: För att tillaga: 5 minuter med effekt 800 W (steg 1) 16 minuter med effekt 240 W (steg 2) STEG 1 1. Ange önskad tillagningstid genom att vrida vredet TIMER/VIKT. 2. Välj önskad effektnivå genom att trycka på knappen MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ en gång. x1 STEG 2 3.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:35 Page 40 Andra användbara funktioner 2. SNABBTILLLAGNING Knappen START/QUICK ger dig möjlighet att använda följande två funktioner: a. Direktstart Tillagningen kan startas direkt på mikrovågseffekten 800 W i 30 sekunder genom att du trycker på knappen START/QUICK. OBS: För att förhindra att barn felanvänder knappen START/QUICK, så kan den endast användas inom tre minuter efter föregående användning, dvs.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:36 Page 41 S Automatisk användning Med den AUTOMATISK funktionen räknas rätt tillagningssätt och tillagningstid ut automatiskt. Du kan välja mellan sju AUTOTILLAGNINGS-menyer och fem AUTOUPPTININGS-menyer. Detta behöver du veta när du använder denna automatiska funktion: 1. Tryck på knappen AUTOMATISK PROGRAMMEN en gång, så visas displayen på bilden. Du kan välja meny genom att trycka ner AUTOMATISK PROGRAMMENknappen tills numret för önskad meny visas.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:36 Page 42 Tabeller för automatisk användning KNAPP x1 AUTOTILLAGNIN GSNR VIKT (ökningsenhet)/KÄRL AC-1 Tillagning Frysta grönsaker 0,1 - 0,6 kg (100 g) (starttemp. -18 °C) Skål och lock • Tillsätt 1 msk vatten per 100 g och salt efter smak. (För svamp krävs inget extra vatten.) • Täck över med ett lock. • Rör om maten och täck över den igen när ljudsignalen hörs • Låt stå i ungefär två minuter efter tillagningen.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:36 Page 43 S Tabeller för automatisk användning KNAPP AUTOTILLAGNIN GSNR AC-6 Tillagning Fiskfilé med sås x6 AC-7 Tillagning Gratäng VIKT (ökningsenhet)/KÄRL TILLVÄGAGÅNGSSÄTT 0,4 - 1,2 kg* (100 g) (starttemp fisk 5 °C, sås 20 °C) Gratängform med mikrovågsfolie • Se recept på “Fiskfilé med sås” på sidan 44. 0,5 - 1,5 kg* (100 g) (starttemp. 20 °C) Gratängform • Se recept på “Gratäng” på sidan 45. * Total vikt för alla ingredienser.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:36 Page 44 Tabeller för automatisk användning KNAPP AUTOUPPTINING SNR Ad-5 Upptining Bröd x12 VIKT (ökningsenhet)/KÄRL 0,1 - 1,0 kg (100 g) (starttemp. -18 °C) Pajform (Endast skivat bröd rekommenderas för detta program.) TILLVÄGAGÅNGSSÄTT • Lägg brödet i en pajform och ställ den mitt på den roterande tallriken. 1,0 kg kan fördelas direkt på den roterande tallriken. • Vänd på brödet när ljudsignalen hörs, placera om det och ta bort upptinade bitar.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:36 Page 51 S Skötsel och rengöring VARNING: ANVÄND INTE UGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN, ÅNGTVÄTT, STRÄVA RENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN, NÅGOT SOM INNEHÅLLER NATRIUMHYDROXID ELLER SKURSVAMPAR PÅ NÅGON DEL AV MIKROVÅGSUGNEN. RENGÖR UGNEN REGELBUNDET OCH TA BORT EVENTUELLA MATRESTER. Underlåtenhet att hålla ugnen ren kan leda till förslitning av ytan som omvänt påverkar dess livslängd och även kan resultera i en riskfylld situation.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:36 Page 52 Garanti och Service REKLAMATION Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. KONSUMENTKONTAKT Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:36 Page 53 S Specifikationer Växelspänning Distributionssäkring/-relä Växelströmseffekt som krävs: Uteffekt: Mikrovågsfrekvens Utvändigt mått Mikrovågsugn Mikrovågsugn QN4035 QN4036 Invändigt mått Ugnskapacitet Roterande tallrik Vikt Ugnsbelysning : 230 V, 50 Hz, en-fas : Minst 10 A : 1.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:36 Page 54 Installation INSTALLERA APPARATEN 1. Avlägsna allt förpackningsmaterial och undersök apparaten noggrant för tecken på skador. 2. Den här ugnen har utformats för att installeras i ett 360 mm högt skåp som standard. När ugnen installeras i ett 350 mm högt skåp: Skruva av och avlägsna de fyra fötterna från ugnens botten. Tre av fötterna är höga och en är låg. Byt ut de tre höga fötterna mot fötterna i tillbehörspaketet. Byt inte ut den korta foten. 3.
2. HQ-21+22D-EU Swedish 01/03/2006 14:37 Page 55 S Installation ANSLUTA APPARATEN TILL STRÖMKÄLLAN • Eluttaget ska vara lättillgänligt så att enheten enkelt kan kopplas ur om en nödsituation skulle uppstå. (A) • Kontakten får inte sitta bakom skåpet. • Det bästa läget är ovanför skåpet, se (A). Om strömsladden inte ansluts till läge (A) bör den avlägsnas från stödklämman (se figuren, punkt 13, sidan 31) och dras under ugnen.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:40 Page 56 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..57 - 58 Ovn og tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Før bruk . . . . . . .
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:40 Page 57 N Viktige sikkerhetsinstruksjoner VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER: LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSE For å unngå brannfare. Mikrobølgeovnen bør holdes under oppsyn mens den er i bruk. For høye effektnivåer eller lange tilberedningstider kan føre til overoppheting av matvarer og resultere i brann. Strømuttaket må være lett tilgjengelig, slik at enheten lett kan kobles fra strømnettet i nødstilfeller.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:40 Page 58 Viktige sikkerhetsinstruksjoner For å unngå fare for eksplosjon og plutselig koking: ADVARSEL: Væsker og andre matvarer må ikke varmes opp i forseglede beholdere, dade kan eksplodere. Bruk aldri forseglede beholdere. Fjern forseglinger og lokk før bruk. Forseglede beholdere kan eksplodere pga. oppbygging av trykk selv etter at man har slått av ovnen. Utvis forsiktighet ved oppvarming av væsker i mikrobølgeovn.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:40 Page 59 N Ovn og tilbehør 1 2 3 4 8 7 6 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Frontkant Ovnslampe Kontrollpanel Døråpnings-knapp Bølgelederdeksel Ovnsrom Forseglingpakning Dørtetning og frontramme Festepunkter (4 punkter) Ventilasjonsåpninger Ytre kasse Bakre kasse Støtteklemme for strømledning Strømledning 14 13 TILBEHØR: Sjekk at følgende tilbehør medfølger: (15) Dreieplate (16) Dreieplatestativ (17) 4 festeskruer (ikke vist).
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:41 Page 60 Kontrollpanel 1 2 1 Digitalt display 2 Indikatorer Tilhørende indikator vil blinke eller lyse, rett over hvert symbol i henhold til instruksjonen. Når en indikator blinker, trykker du på tilhørende knapp (med samme symbol) eller utfører den nødvendige funksjonen. Rør Snu Vekt Effektnivåer, mikrobølger 3 Tilberedning pågår 3 TID/VEKT-knapp 4 MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ-knapp 5 AUTOMATISKE PROGRAMMER-knapp Trykk for å velge ett av 12 automatiske programmer.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:41 Page 61 N Før bruk Bruke STOP-knappen Koble til ovnen. 1. Ovnens display vil blinke: Bruk STOP-knappen for å: 1. Slette en feil under programmering. 2. Stanse ovnen midlertidig under tilberedning. 3. Annullere et program under tilberedning, trykk to ganger. 2. Trykk på STOP-knappen, displayet viser: x1 For å stille klokken, se nedenfor. Stille klokken Det er to innstillingsalternativer: 12-timersklokke og 24-timersklokke. 1.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:41 Page 62 Hva er mikrobølger? Mikrobølger genereres av en magnetron i mikrobølgeovnen og gjør at vannmolekylene i maten vibrerer. Dette fører til friksjon, som i sin tur genererer varme og dette gjør at maten tiner, varmes opp eller tilberedes. Egnet utstyr Glass og keramisk glass Bruningsfat ldfast glassutstyr er veldig fint å bruke. Tilberedningsprosessen kan overvåkes fra alle sider. De må imidlertid ikke inneholde noe metall (f. eks.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:41 Page 63 N Tips og råd Tidsinnstillinger Store og små mengder Generelt sett er tidene for tining, oppvarming og tilberedning vesentlig kortere enn når du bruker en vanlig komfyr eller stekeovn. Derfor bør du holde deg til tidene som anbefales i denne boken. Det er bedre å stille inn for kort tid enn for lang tid. Test maten etter at den har blitt tilberedt. Det er bedre å måtte tilberede noe litt lenger enn å tilberede det for lenge i første omgang.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:41 Page 64 Tips og råd Hviletid Bruning En av de viktigste reglene for matlaging med mikrobølgeovn er hviletid. Nesten alle matvarer som tines, varmes opp eller tilberedes i mikrobølgeovn må stå og hvile en viss tid etterpå, slik at temperaturen jevner seg ut og fuktigheten i maten fordeles jevnt. Etter mer enn 15 minutter tilberedning får maten en bruntone, selv om denne ikke kan sammenlignes med den dype brunfargen og sprø skorpen man får i en vanlig komfyr.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:41 Page 65 N Tips og råd Snuing/røring Nesten all mat må snus eller røres i fra tid til annen. Separer deler som sitter sammen, og flytt på dem, så tidlig som mulig. Smä mengder Tiner raskere og jevnere enn store mengder. Vi anbefaler at du fryser så små mengder som mulig. Ved å gjøre dette vil du være i stand til å forberede hele menyer raskt og enkelt.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:41 Page 66 Effektnivå, mikrobølger Mikrobølgeovnen din har fem nivåer. For å velge effektnivå for matlaging, følg rådene som ble gitt i kokebokdelen. Vanligvis gjelder følgende anbefalinger: 800 W – brukes til hurtig matlaging eller oppvarming, f.eks. supper, gryteretter, hermetiske matvarer, varme drikker, grønnsaker, fisk og lignende.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:41 Page 67 N Andre praktiske funksjoner 1. TILBEREDNING I FLERE TRINN Man kan legge inn maks. tre sekvenser, som består av manuell tilberedningstid og -modus. Eksempel: For å tilberede: 5 minutter på 800 W effekt 16 minutter på 240 W effekt TRINN 1 1. Angi ønsket tilberedningstid ved å dreie på TID/VEKT-knappen. (trinn 1) (trinn 2) 2. Velg ønsket effektnivå ved å trykke én gang på MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅknappen. x1 TRINN 2 3.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:41 Page 68 Andre praktiske funksjoner 2. HURTIGTILBEREDNINGSFUNKSJON START/QUICK-knappen gjør det mulig å bruke de følgende to funksjonene: a. Direktestart Du kan starte tilberedningen på 800 W mikrobølgeeffektnivå i 30 sekunder ved å trykke på START/QUICKknappen. MERKNAD: For å unngå at barn feilbruker START/QUICK-knappen, kan den kun benyttes innen tre minutter etter foregående operasjon, dvs.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:42 Page 69 N Automatisk bruk Funksjonen AUTOMATISK regner automatisk ut den korrekte tilberedningsmodus og tilberedningstid. Du kan velge mellom syv AUTOTILBEREDNING-menyer og fem AUTOTINING-menyer. Det du trenger å vite når du bruker denne automatiske funksjonen: 1. Trykker du på AUTOMATISKE PROGRAMMER-knapp én gang, vil displayet se ut som vist her. Menyen kan velges ved å trykke på AUTOMATISKE PROGRAMMER-knapp inntil det ønskede menynummeret vises i displayet.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:42 Page 70 Tabeller for automatisk bruk KNAPP AUTOTILBERED NR. AC-1 Tilbered Frosne grønnsaker, x1 0,1 - 0,6 kg (100 g) (starttemp. -18 °C) Bolle og lokk • Tilsett en spiseskje vann pr. 100 g, og salt etter ønske. Det er ikke nødvendig å tilsette vann til sopp. • Dekk til med et lokk. • Når man hører lydsignalet, rør og dekk til på nytt. • La retten hvile i ca. 2 minutter etter at den er ferdig.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:42 Page 71 N Tabeller for automatisk bruk KNAPP x8 AUTOTININGS NR. FREMGANGSMÅTE Ad-1 Tining 0,2 - 0,8 kg (100 g) Biff og koteletter starttemp. -18 °C) (Se merknad neden) • Legg maten i en terteform og plasser den midt på dreieplaten. • Når du hører lydsignalet, snu maten, flytt på den og separer biter. Beskytt tynne deler og varme områder med små biter aluminiumsfolie.
3.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:42 Page 73 N Tilberedningstabeller FORKORTELSER SOM BRUKES ss = spiseskje ts = teskje kopp = en full kopp KG = kilogram g = gram l = liter ml = milliliter cm = centimeter min = minutter TABELL: VARME OPP MAT OG DRIKKE Mat/drikke Kaffe, Melk, Vann, 1 kopp 1 kopp 1 kopp 6 kopper 1 bolle Mat på tallerken (Grønnsaker, kjøtt og tilbehør) Stuing / Suppe Grønnsaker Mengde -g/ml150 150 150 900 1000 400 Effektnivå Tid -Innstilling- -min800 W ca.1 800 W ca.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:42 Page 74 Tilberedningstabeller TABELL: TILBEREDE KJØTT, FISK, FJÆRKRE OG FRISKE GRØNNSAKERLES Fisk, fjærkre og Grønnsak Stek (svin, kalv, lam) Mengde -g- 500 Effektnivå -Innstilling- Tid -min-.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:42 Page 75 N Oppskrifter RISTET BRØD MED CAMEMBERT Total i tid i ovnen: ca. 11/2-21/2 minutt Redskaper: Ingredienser 4 brødskiver for risting 2 ss smør eller margarin (20 g) 150 g camembert 4 ts tranebærgelé kajennepepper ZÜRICH-KALV I FLØTE Total tid i ovnen: ca. 11–15 minutter Redskaper: form med lokk (kapasitet på 2 l) Ingredienser 600 g kalvefilet 1 ss smør eller margarin 1 løk (50 g), finhakket 100 ml hvitvin krydret skybruning til ca.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:42 Page 76 Oppskrifter BRESERT LAM MED GRØNNE BØNNER Total tid i ovnen: ca. 20–24 minutter Redskaper: flat, oval suffléform med lokk (ca. 26 cm lang) Ingredienser 1–2 tomater (100 g) 400 g l am uten ben 1 ts smør eller margarin (til smøring av bollen) 1 løk (50 g), finhakket 1 fedd hvitløk, presset salt & pepper sukker 250 g hermetiske grønne bønner SJØTUNGE-FILETER Total tid i ovnen: ca. 13–16 minutter Redskaper: grunn, oval ildfast form med mikrobølgefolie (ca.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:42 Page 77 N Oppskrifter BAKTE POTETER Total tid i ovnen ca. 12–16 min Redskaper: Bolle med lokk (kapasitet på 2 l) Porselenstallerken Ingredienser 4 poteter av middels størrelse (400 g) 100 ml vann 60 g skinke, i små terninger 1/2 løk (25 g) finhakket 75–100 ml melk 2 ss revet parmesan (20 g) salt & pepper 2 ss revet Emmental-ost FRUKTGELE MED VANILJESAUS Total tid i ovnen ca. 10–13 min.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:42 Page 78 Vedlikehold og rengjøring ADVARSEL: IKKE BRUK KOMMERSIELLE OVNRENSERE, DAMPRENGJØRING, SLIPENDE, GROVE VASKEMIDLER, MIDLER SOM INNEHOLDER KAUSTISK SODA ELLER SKUREPUTER PÅ NOEN DELER AV MIKROOVNEN. RENGJØR OVNEN MED JEVNE MELLOMROM OG FJERN EVENTUELLE MATRESTER. Hvis ovnen ikke holdes ren kan dette føre til at overflaten skades, noe som igjen kan redusere apparatets levetid og muligvis forårsake en farlig situasjon.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:42 Page 79 N Service og leveringsbetingelser Før du kontakter Servicemannen: Kontroller at støpslet sitter i stikkontakten og at ikke sikringen er gått. Gjør ikke noe inngrep i ovnen som kan forårsake skade på person eller eiendom. Hvis problemet fortsetter etter at du har forsøkt punktene til høyre, bør du kontakte leverandøren for et godkjent serviceverksted.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:42 Page 80 Spesifikasjoner Nettspenning med vekselstrøm : 230 V, 50 Hz, enfaset Sikring/kretsbryter for fordelingsledning : Minimum 10 A Nødvendig vekselstrømsspenning: Mikrobølge : 1.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:43 Page 81 N Installering INSTALLERE OVNEN 1. Fjern all emballasje og kontroller om det er tegn på skade. 2. Denne ovnen er utformet for å passe inn i et 360 mm høyt skap som standard. Ved tilpasning i et 350 mm høyt skap: Skru løs og fjern de fire føttene fra undersiden av ovnen. Det er tre høye føtter og en lav fot. Bytt de tre høye føttene ut med de som følger med i tilbehørspakken. Ikke bytt ut den lave foten. 3.
3. HQ-21+22D-EU Norwegian 01/03/2006 14:43 Page 82 Installering TILKOBLE OVNEN TIL STRØMFORSYNING • Strømuttaket bør være lett tilgjengelig, slik at enheten lett kan kobles fra strømnettet i nødstilfelle. (A) • Stikkontakten bør ikke være plassert bak skapet. • Den beste plasseringen er over skapet, se (A). Når strømledningen ikke kobles til i stilling (A), bør den tas ut av støtteklemmen (se diagram, punkt 13, på side 59) og føres under ovnen.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:45 Page 83 FI SisälIysluettelo Tärkeitä turvaohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 - 85 Uuni & varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Ohjauspaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:45 Page 84 Tärkeitä turvaohjeita TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN Tulipalon välttäminen. Mikroaaltouunia tulee valvoa käytön aikana. Liian suuri teho tai liian pitkä valmistusaika saattaa ylikuumentaa ruoan niin, että syttyy tulipalo. Pistorasian on oltava helposti ulottuvilla, jotta laitteen virtajohto voidaan irrottaa pistorasiasta vaaratilanteessa.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:45 Page 85 FI Tärkeitä turvaohjeita Räjähdyksen ja äkillisen kiehumisen välttäminen VAARA: Nesteitä ja muita ruokia ei saa kypsentää suljetuissa astioissa, koska ne voivat räjähtää. Älä koskaan käytä suljettuja astioita. Poista kannet ja suojukset ennen käyttöä. Suljetut astiat voivat räjähtää paineen vaikutuksesta, vaikka uunin virta olisi jo katkaistu. Nesteitä on kuumennettava varoen.
4.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:45 Page 87 FI Ohjauspaneeli 1 2 1 Digitaalinäyttö 2 Merkkivalot Merkkivalo vilkkuu tai palaa symbolin kohdalla ohjeissa mainituissa tilanteissa. Kun merkkivalo vilkkuu, paina painiketta, jossa on sama symboli, tai suorita asianmukaiset toimenpiteet. Sekoita Käännä Paino Tehoasetus Kypsennys käynnissä 3 3 AJASTIN/PAINO-säädin 4 TEHOASETUS-painike 5 AUTOMAATTIOHJELMAT-painike Valitse jokin kahdestatoista automaattiohjelmasta.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:46 Page 88 Ennen käyttöä STOP-painikkeen käyttö Kytke uunin pistoke pistorasiaan. 1. Uunin näytössä vilkkuu: STOP-painikkeella voidaan: 1. Poistaa ohjelmoinnin aikana tehty virhe. 2. Pysäyttää uuni tilapäisesti kypsennyksen aikana. 3. Peruuttaa ohjelma kypsennyksen aikana painamalla painiketta kahdesti. 2. Paina STOP-painiketta. Näytössä näkyy: x1 Katso kellon asetusohjeet alta. Kellon asetus Kello voidaan asettaa 12 tunnin kelloksi tai 24 tunnin kelloksi. 1.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:46 Page 89 FI Mitä mikroaallot ovat? Mikroaaltouunin magnetroni tuottaa mikroaallot, jotka saavat ruoan sisältämät vesimolekyylit värähtelemään. Näin syntyvä kitka tuottaa lämpöä, joka sulattaa, kuumentaa tai kypsentää ruoan. Mikroaaltouuniin soveltuvat astiat Lasi & lasikeramiikka Paistopussit Lämpöä kestävät astiat soveltuvat erinomaisesti. Kypsennystä voidaan tarkkailla joka suunnalta. Astiat eivät kuitenkaan saa sisältää mitään metallia (esim.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:46 Page 90 Neuvoja & vinkkejä Ajan asetus Pienet & suuret määrät Sulatukseen, lämmitykseen ja kypsennykseen kuluu yleensä huomattavasti vähemmän aikaa kuin tavallisessa uunissa tai liedellä. Noudata tästä syystä tässä kirja annettuja aikasuosituksia. Kannattaa mieluummin asettaa liian lyhyt kuin liian pitkä aika. Tarkista ruoka valmistusajan päätyttyä. On parempi jatkaa ruoan kypsennystä vielä vähän, kuin kypsentää ruokaa liikaa.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:46 Page 91 FI Neuvoja & vinkkejä Kääntäminen Ruskistusaineet Käännä keskikokoiset annokset, kuten jauhelihapihvit ja pihvit, kerran kypsennyksen aikana. Tämä lyhentää kypsennysaikaa. Isokokoiset ruoka-aineet, kuten paistit ja broilerit, on käännettävä, koska niiden yläosa kypsyy nopeammin kuin alaosa, minkä vuoksi se saattaa kuivua.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:46 Page 92 Neuvoja & vinkkejä Kääntäminen ja sekoittaminen Lähes kaikki ruoat tulee kääntää tai niitä tulee sekoittaa silloin tällöin. Erottele toisiinsa tarttuneet osat mahdollisimman aikaisin ja asettele ne uudelleen. Pienet annokset Sulavat isoja nopeammin ja tasaisemmin. Suosittelemme, että ruoka pakastetaan mahdollisimman pieninä annoksina. Näin kokonaiset ateriat voidaan valmistaa helposti ja nopeasti.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:46 Page 93 FI Tehoasetukset Uunissa on viisi tehoasetusta. Valitse sopiva tehoasetus reseptiosassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Yleensä asetuksia käytetään seuraavasti: 800 W Käytetään pikakypsennykseen tai esim. keittojen, laatikoiden, purkkiruokien, kuumien juomien, vihannesten, kalan jne. lämmitykseen. 560 W Käytetään tiiviiden ruokien, esim.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:46 Page 94 Muita hyödyllisiä toimintoja 1. MONIVAIHEKYPSENNYS On mahdollista antaa enintään 3 vaihetta, jotka koostuvat kypsennysajasta ja kypsennystavasta. Esimerkki: Jos halutaan kypsentää: 5 minuuttia 800 W:n teholla 16 minuuttia 240 W:n teholla VAIHE 1 1. Aseta haluttu kypsennysaika kääntämällä AJASTIN/PAINOsäädintä. (vaihe 1) (vaihe 2) 2. Valitse haluttu tehoasetus painamalla TEHOASETUSpainiketta kerran. x1 VAIHE 2 3.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:46 Page 95 FI Muita hyödyllisiä toimintoja 2. PIKAKYPSENNYSTOIMINTO START/QUICK-painike mahdollistaa seuraavat kaksi toimintoa: a. Pikakäynnistys START/QUICK-painikkeen painallus kypsentää 30 sekunnin ajan 800 W:n teholla. HUOMAUTUS: Lasten turvallisuuden varmistamiseksi START/QUICK-painiketta voidaan käyttää vain kolmen minuutin sisällä edellisen käytön, kuten luukun sulkemisen, STOP-painikkeen painamisen tai kypsennyksen päättymisen, jälkeen. b.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:46 Page 96 Automaattitoiminnot Automaattitoiminto määrittää oikean kypsennystavan ja -ajan automaattisesti. Käytettävissä on 7 AUTOMAATTIKYPSENNYS-valikkoa ja 5 AUTOMAATTISULATUS-valikkoa. Automaattitoimintojen käyttö: 1. Kun AUTOMAATTIOHJELMAT-painiketta painetaan kerran, tulee näkyviin: Valitse valikko painamalla AUTOMAATTIOHJELMAT-painiketta, kunnes näytössä näkyy halutun valikon numero. Katso sivut 97 - 98, “Automaattitoimintojen taulukot”.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:47 Page 97 FI Automaattitoimintojen taulukot PAINIKE AUTOMAATTIKYPSENNYS AC-1 Kypsennys 0,1 - 0,6 kg (100 g) Pakastevihannekset (pakastetusta, -18 °C) esim. ruusukaali, Kulho ja kansi x1 vihreät pavut, herneet, sekavihannekset, parsakaali 0,1 - 0,6 kg (100 g) (huoneenlämpöisestä, 20 °C) Kulho ja kansi • Paloittele pieniin osiin, esim. suikaleiksi, kuutioiksi tai viipaleiksi. • Lisää 100 g:aa kohti 1 rkl vettä ja suolaa maun mukaan.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:47 Page 98 Automaattitoimintojen taulukot PAINIKE x8 AUTOMAATTISULATUS VALMISTUS 0,2 - 0,8 kg (100 g) Ad-1 Sulatus Pihvit ja kyljykset (pakastetusta, -18 °C) (Katso huomautus alapuolella) • Aseta ruoka piirakkavuoalle pyörivän alustan keskelle. • Kun kuuluu äänimerkki, käännä ruoka, irrota palat toisistaan ja asettele uudestaan. Suojaa ohuet ja kuumenneet kohdat alumiinifoliolla.
4.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:47 Page 100 Valmistusaikataulukot KÄYTETYT LYHENTEET rkl = ruokalusikka tl = teelusikka kuppi = kupillinen kg = kilogramma g = gramma l = litra ml = millilitre cm = senttimetri min = minuuttia TAULUKKO: RUOKIEN & JUOMIEN KUUMENNUS Ruoka/juoma Määrä -g/ml- Teho -asetus- Aika -min- 150 150 150 900 1000 400 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W noin.1 noin.
4.
4.
4.
4.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:47 Page 105 FI Hoito & puhdistus VAROITUS: ÄLÄ KÄYTÄ MIKROAALTOUUNIN MINKÄÄN OSIEN PUHDISTUKSEEN KAUPALLISIA UUNINPUHDISTUSAINEITA, HÖYRYPESUAINEITA, HANKAAVIA TAI KARKEITA PUHDISTUSAINEITA, NATRIUMHYDROKSIDIA SISÄLTÄVIÄ AINEITA TAI HANKAUSSIENIÄ. PUHDISTA UUNI SÄÄNNÖLLISIN VÄLIAJOIN JA POISTA MAHDOLLISET RUOAN JÄÄMÄT.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:47 Page 106 Huolto & takuu Huolto ja varaosat Kuluttajaneuvonta Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 €/min) + pvm),* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta “kodinkoneiden huoltoa”.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:47 Page 107 FI Tekniset tiedot Verkkovirta (AC) Sulake Vaadittu teho (AC): Lähtöteho: Mikroaaltotaajuus Ulkomitat Sisämitat Uunin tilavuus Pyörivä alusta Paino Uunin lamppu Mikroaalto Mikroaalto QN4035 QN4036 : 230 V, 50 Hz : 10 A : 1.2 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (Ryhmän 2 / Luokan B) : 492 mm (L) x 370 mm (K) x 316 mm (S) : 592 mm (L) x 370 mm (K) x 316 mm (S) : 285 mm (L) x 202 mm (K) x 298 mm (S) ** : 17 litraa ** : ø 272 mm, lasinen : noin. 15.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:47 Page 108 Asennus LAITTEEN ASENTAMINEN 4. Työnnä laitetta hyllyyn hitaasti (älä käytä liiallista voimaa), kunnes uunin etupaneeli on hyllyn etureunan kohdalla. 5. Varmista, että laite on vakaa ja ettei se ole kallellaan. 5 mm Varmista, että hyllyn yläreunan ja uunin etupaneelin yläreunan välissä on 5 mm:n rako (katso kuva). 6. Kiinnitä uuni paikoilleen mukana toimitetuilla ruuveilla. Kiinnityspisteet ovat uunin yläja alakulmissa (katso sivun 86 kuva, kohta 9). 7.
4. HQ-21+22D-EU Finnish 01/03/2006 14:47 Page 109 FI Asennus LAITTEEN KYTKEMINEN SÄHKÖVERKKOON • Pistorasian on oltava helposti käsillä, jotta laite voidaan kytkeä irti vaaratilanteessa. (A) • Pistorasia ei saa olla hyllyn takana. • Paras paikka on hyllyn yläpuolella, katso (A). Kun virtajohtoa ei kytketä paikkaan (A), se on irrotettava pidikkeestä (katso sivun 86 kuva, kohta 13) ja vietävä uunin alitse. • Kytke laite maadoitettuun seinäpistorasiaan (230 V, 50 Hz).
HQ-21+22D-EU cover 01/03/2006 14:49 Page 110 Husqvarna Hushållsprodukter S-105 45 Stockholm http://www.husqvarna.se © Electrolux plc 2005 TINS-A374URR1 2 Printed on paper manufactured with environmentally sound processes. He who thinks ecologically acts accordingly ...