KÜHL-GEFRIERSCHRANK REFRIGERATEURCONGELATEUR TWEEDEURSKOELKAST FRIDGE-FREEZER ZD 16/5 R BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 2222 088-12 INSTRUCTION BOOKLET
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Sollte dieses GerŠt verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nštig, die Anleitung beizufŸgen, damit der neue Besitzer Ÿber den Betrieb des GerŠtes bzw. die entsprechenden Warnungen.
¥ WŠhrend des Transports kann es vorkommen, da§ das im Motorkompressor enthaltene …l in den KŠltekreislauf ablŠuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das GerŠt in Betrieb genommen wird, damit das …l in den Kompressor zurŸckstršmen kann. Gebrauch ¥ ¥ Die HaushaltskŸhl- und GefriergerŠte sind nur zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt.
INHALT Warnungen und wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Hinweise zur Verpackungsentsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Gebrauch / Reinigung der Innenteile - Inbetriebnahme - Temperaturregelung - Hinweise zum richtigen . . . KŸhlen - Einfrieren von frischen Lebensmitteln - Aufbewahrung der TiefkŸhlkost - EiswŸrfelbereitung - . . . . .
GEBRAUCH Door reversibility Unplug the appliance from the power supply before carrying out the below-mentioned operations. Reinigung der Innenteile 1. Remove the lower hinge (3), the pin (1) and the support foot (2). G 2. Unscrew the front left support foot and screw it into the corresponding position on the opposite side. 3. Unscrew the two screws which hide the fixing holes of the hinge on the left-hand side.
Hšhenverstellbare Abstellregale Electrical connection Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geŠndert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewŸnschte Niveau einsetzen. Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used.
TECHNICAL INFORMATION TIPS Energy Efficiency class A Net Fridge Capacity lt. 151 Net Frezer Capacity lt. 44 Energy Consumption kWh/24h 0,72 Energy Consumption kWh/year 263 Freezing Capacity kg 3,5 Rising time h 20 Dimensions mm High 1240 Width 540 Depth 570 The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance .
WARTUNG Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Achtung Dieses GerŠt enthŠlt im KŠltekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das NachfŸllen aussschlie§lich von autorisiertem Fachpersonal durchgefŸhrt werden. RegelmЧige Reinigung 1. pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the ÇOÈ setting; Stillstandszeiten 4. when defrosting is completed, dry the interior thoroughly; den Stecker aus der Steckdose ziehen; 5.
MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Warning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda. Rinse and dry thoroughly. Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner.
TECHNISCHE DATEN HINTS Euro- Effizenz-Klasse A Nutzinhalt des KŸhlschrankes in Liter 151 Hints for refrigeration Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter 44 Useful hints: Energieverbrauch in kWh/24h 0,72 Energieverbrauch in kWh/Jahr 263 Gefrierleistung kg/24h 3,5 Lagerzeit bei Stšrung -18¡/-9¡C in h 20 Abmessungen des GerŠtes in mm Hšhe 1240 Breite 540 Tiefe 570 Die Technische Daten kšnnen Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
Movable shelves Elektrischer Anschlu§ The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, ŸberprŸfen Sie bitte, da§ die auf dem Typenschild des GerŠtes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlu§wert des Hauses Ÿbereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulŠssig.
USE TŸranschlagwechsel Bevor Sie nachstehende ArbeitsvorgŠnge durchfŸhren, Netzstecker unbedingt aus der Steckdose ziehen! Den Wechsel auf folgende Weise ausfŸhren: G 1. Nehmen Sie das untere Scharnier (3), den Stift (1) und den Schraubfu§ (2) ab; 2.
¥ Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged. Installation ¥ During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably.
ATTENTION: En dehors des tempŽratures ambiantes indiquŽes par la classe climatique dÕappartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la tempŽrature ambiante descend sous la valeur minimum, la tempŽrature de conservation du compartiment congŽlateur peut ne pas •tre garantie; il est donc conseillŽ de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite. ¥ Un produit dŽcongelŽ ne doit jamais •tre recongelŽ.
Garantie-uitsluitingen 8 Het kosteloos uitvoeren van herstel- en/of vervangingswerkzaamheden, zoals bedoeld in de betreffende hieraan voorafgaande punten, is niet van toepassing indien: - de aankoopnota of kwitantie, waaruit tenminste de aankoopdatum en de identificatie van het apparaat blijkt, niet getoond kan worden of meegezonden werd; - het apparaat voor andere, of ——k voor andere dan de huishoudelijke doeleinden, waarvoor het apparaat bestemd is, gebruikt wordt; - het apparaat niet volgens de aanwijzin
UTILISATION Nettoyage CongŽlation LÕappareil Žtant convenablement installŽ, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de lÕeau ti•de savonneuse, pour enlever lÕodeur caractŽristique de ÇneufÈ. Le compartiment ˆ 4 Žtoiles sert ˆ congeler des aliments frais et ˆ conserver des denrŽes congelŽes et surgelŽes pendant un certain temps. NÕutilisez pas de produits abrasifs, de poudre ˆ rŽcurer ni dÕŽponge mŽtallique.
Het wijzigen van de deurdraairichting RŽfrigŽration Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment rŽfrigŽrateur: Neem v——r het wijzigen van de deurdraairichting de stekker uit de wandcontactdoos. ¥ nÕintroduisez pas dÕaliments encore chauds ou de liquides en Žvaporation dans la cuve; ¥ couvrez les aliments, surtout sÕils sont aromatiques; ¥ placez les denrŽes de fa•on ˆ ce que l'air puisse circuler tout autour.
Elektrische aansluiting CONSEILS Conseils pour la rŽfrigeration O• placer les denrŽes? Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) ˆ lŽgumes. La pŽriode de conservation est de 1 ˆ 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette. Fruits et lŽgumes: bac(s) ˆ lŽgumes (une fois nettoyŽs).
ENTRETIEN TECHNISCHE GEGEVENS Efficiency-klasse A Netto inhoud in liter van het koelgedeelte 151 Netto inhoud in liter van het vriesgedeelte 44 DŽbranchez lÕappareil avant toute opŽration. Attention Energieverbruik in kWh/24h 0,72 Energieverbruik in kWh/jaar 263 Invriescapaciteit in kg/24h 3,5 Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de rŽfrigŽration; lÕentretien et la recharge ne doivent donc •tre effectuŽs que par du personnel autorisŽ.
DŽgivrage Het ontdooien Le dŽgivrage du compartiment rŽfrigŽrateur sÕeffectue automatiquement, ˆ chaque arr•t du compresseur. LÕeau de dŽgivrage est ŽvacuŽe dans un bac situŽ ˆ lÕarri•re de lÕappareil o• elle sÕŽvapore. Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch plaats elke keer dat de compressor stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de compressor bevindt. Hier verdampt het water.
INFORMATIONS TECHNIQUES ONDERHOUD CapacitŽ nette en litres du rŽfrigŽrateur 151 CapacitŽ nette en litres du congŽlateur 44 ¥ neem de steker uit de wandcontactdoos; ¥ verwijder alle spijzen en dranken uit de kast; Consommation dÕŽnergie en kWh/24h 0,72 ¥ laat de kast geheel ontdooien en maak de binnenwanden, rekken, korven en dergelijke goed schoon; Consommation dÕŽnergie en kWh/annŽe 263 Pouvoir de congŽlation en kg/24h 3,5 ¥ laat de deuren open staan, teneinde het ontstaan van onaangenam
TIPS Branchement Žlectrique Contr™lez, avant de brancher lÕappareil, que le voltage et la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtique correspondent ˆ ceux de votre rŽseau. TolŽrance admise: ±6%. Pour lÕadaptation de lÕappareil ˆ des voltages diffŽrents, lÕadjonction dÕun autotransformateur dÕune puissance adŽquate est indispensable. Il faut absolument brancher l'appareil ˆ une prise de terre qui marche. C'est pour cela que la prise du c‰ble d'alimentation est munie d'un contact prŽvu expr•s.
Het ontdooien van ingevroren produkten RŽversibilitŽ des portes Avant dÕeffectuer les opŽrations ci-dessous, dŽbranchez lÕappareil. De diepvriesprodukten moet u v——r gebruik in de koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al naar gelang de beschikbare tijd. Pour l'inversion, procŽder comme suit : G 1. DŽmontez la charni•re infŽrieure (3), le pivot (1) et le pied (2). Kleine of in stukken ingevroren produkten kunnen onmiddellijk gekookt of gebakken worden.
HET GEBRUIK CES CONDITIONS DE GARANTIE NE SONT PAS APPLIQUEESPOUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE. CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE Koelen van levensmiddelen Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de binnenkant met lauw water en een neutraal schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur van een nieuw apparaat weg te nemen. Droog vervolgens de wanden goed af.
WEGWERPEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL Exclusions de la garantie 8 LÕexŽcution gratuite des travaux de rŽparation et/ou de remplacement dŽfinis aux points y relatifs qui prŽc•dent ne sÕapplique pas si: Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij het kringloopafval worden gezet.
bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer gegarandeerd; u kunt de bewaarde levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk nuttigen. WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKEADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft.