User Manual GETTING STARTED? EASY.
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
• • • • • • • • • • • • • aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure). Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in de keuken met correcte ruimte worden gemonteerd (Raadpleeg de montagebrochure). Installeer het apparaat niet achter een vergrendelbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden.
• • • • • • droogtrommel te worden gedroogd, te worden gewassen in heet water met een extra hoeveelheid wasmiddel. Artikelen van schuimrubber (latexschuim), douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een rubberen binnenkant en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de droogtrommel te worden gedroogd. Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de wasverzachterinstructies.
• Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. GEBRUIK WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, brand, brandwonden en schade aan het apparaat. • • • • • • • Gebruik dit apparaat uitsluitend in een huishoudelijke omgeving. Droog geen beschadigde kleding met vulling of voering. Droog uitsluitend textiel dat in de droogautomaat mag worden gedroogd. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding.
EENVOUDIGE START BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 1 Waterreservoir 2 Bedieningspaneel 2 3 Deur van het apparaat 4 Primaire filter 5 Bodemdeksel met luchtopeningen WAARSCHUWING! Plaats geen voorwerpen op de bodemdeksel 3 4 6 Knoppen om de bodemdeksel te openen 7 Verstelbare pootjes 10 9 8 7 5 8 Condensordeur 9 Sloten voor condensordeur 6 10 Typeplaatje De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst.
5 Tijd tiptoets Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog is.
Programma’s Type belading Lading (max.)1) / Textielmarkering Wollen stoffen. Behoedzaam drogen van wasbare wol. Het wasgoed onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen. 1kg Wol 4) Droog sportschoenen alleen met het droogrek (zie aparte gebruikshandleiding meegeleverd met het droogrek). 1 paar sportschoenen Dekbedden Voor het drogen van één- of tweepersoonsbeddengoed (met veren, dons of synthetische vullingen).
instellen tussen 10 minuten en 2 uur. De instelling van de duur heeft betrekking op de hoeveelheid wasgoed in het apparaat. Wij adviseren de duur bij kleinere hoeveelheden wasgoed of bij slechts één kledingstuk kort te houden. OPTIETABEL Programma’s AntiAntikreuk 90' kreuk 60' Katoen ■ Synthetica ■ ■ Mix Lage temp.
• Het indicatielampje niet. • filter en waterhouder De indicatielampjes gaan aan. Start/Pauze-indicatielampje gaat uit. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te deactiveren. Open de deur van het apparaat. Haal het wasgoed uit de trommel. Sluit de deur van het apparaat. • 1. 2. 3. 4. brandt, maar knippert Na afloop van een programma dient u altijd het filter schoon te maken en het waterreservoir te legen.
ONDERHOUD EN REINIGING HET FILTER SCHOONMAKEN 1 2 3 4 2 1 5 6 7 1 2 WATERRESERVOIR LEGEN 1 2 3 4 3 4 U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter.
5 6 7 8 2 2 DE TROMMEL REINIGEN WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 1 Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die corrosie kunnen veroorzaken.
Probleem Mogelijke oplossing Het wasgoed is te nat. Centrifugeer het wasgoed nogmaals in de wasautomaat. Zorg ervoor dat de kamertemperatuur niet te hoog is. Op het display verschijnt een korte programmaduur. Stel het programma Tijd of Extra Droog in. Op het display verschijnt Err. Als u een nieuw programma wilt instellen, moet u eerst het apparaat uit- en inschakelen. Zorg dat de opties geschikt zijn voor het programma. Op het display verschijnt (bijv. E51). Het apparaat uit en weer aanzetten.
Links—aan modus stroomverbruik 0,55 W uit modus stroomverbruik 0,55 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescherming tegen vocht biedt IPX4 1) Overeenkomstig EN 61121. 8 kg katoen gecentrifugeerd op 1000 tpm.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• • • • • • • • • • • • • • The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened. The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation.
• • • • • Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. Remove all objects from pockets such as lighters and matches. Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.
• • Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. DISPOSAL WARNING! Risk of injury or suffocation. • • • Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and discard it. Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
EASY START PRODUCT DESCRIPTION 1 1 Water container 2 Control panel 2 3 Appliance door 4 Primary Filter 5 Bottom cover with the airflow slots WARNING! Do not put any object on the bottom cover 3 4 6 Buttons to open the bottom cover 7 Adjustable feet 10 9 8 Condenser door 9 Locks for condenser door 10 Rating plate 5 8 6 7 The load door can be installed by the user in the opposite side.
7 Delay touchpad 8 Display Touch the touchpads with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate with the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry. 9 Indicators Indicators Indicators Description Time Drying Child lock Condenser Water container Filter Programme duration - Time Drying duration - Delay start duration PROGRAMME TABLE Programmes Cotton Load (max.
Programmes Type of load Load (max.)1) / Fabric mark Wool fabrics. Gentle drying washable woollens. Remove immediately the items when the programme is completed. 1kg Wool 4) For drying sport shoes only with Drying Rack (see separate user manual provided with Drying Rack). 1 pair of sport shoes Duvets To dry one or two duvet and pillows (with feather, down or synthetic fillings). 3kg/ Refresh Refreshing a textiles that were in storage.
We recommend that you set a short duration for small quantities of laundry or for only one item. OPTIONS TABLE Programmes Anticrease 90 min Cotton ■ Synthetic ■ ■ Mixed Anticrease 60 min Delicate ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Easy Iron ■ Wool ■ Duvets ■ ■ ■ ■ 1) ■ Refresh ■ ■ Time Drying ■ ■ ■ 1) Only with the Drying Rack (standard accessory or optional, depending on model).
• Start/Pause indicator goes off. 1. Press the on/off button to deactivate the appliance. 2. Open the appliance door. 3. Remove the laundry. 4. Close the appliance door. STAND-BY FUNCTION To decrease the energy consumption, this function automatically deactivates the appliance: • After 5 minutes if you do not start the programme. • After 5 minutes from the end of the programme. Always clean the filter and empty the water container when a programme is completed.
5 6 7 1 2 DRAINING THE WATER CONTAINER 1 2 3 4 3 4 You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. CLEANING THE CONDENSER 1 2 1 1 2 1 1 5 6 2 7 8 2 2 CLEANING THE DRUM WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. 26 1 Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
CAUTION! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. CLEANING THE CONTROL PANEL AND HOUSING Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion to clean the appliance. CLEANING THE AIRFLOW SLOTS Use a vacuum cleaner to remove the fluff from the airflow slots.
• • • If the drying results are not satisfactory • The set programme was incorrect. • The filter is clogged. • The condenser is clogged. • There was too much laundry in the appliance. The drum is dirty. Incorrect setting of the conductivity sensor. The airflow slots are clogged. TECHNICAL DATA Height x Width x Depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 680 mm) Max. depth with the appliance door open 1090 mm Max.
Programme Iron Dry Spun at / residual humidity Drying time Energy consumption 1000 rpm / 60% 134 min. 4,79 kWh 1400 rpm / 50% 105 min. 3,45 kWh 1000 rpm / 60% 115 min. 3,93 kWh 1200 rpm / 40% 47 min. 1,45 kWh 800 rpm / 50% 54 min. 1,65 kWh Synthetic 3,5 kg Cupboard Dry ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• • • • • • • • • • • • • indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
• • • • • • chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour. Les pièces avec mousse de caoutchouc (mousse de latex), bonnets de bain, textiles imperméables, articles doublés en caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés de mousse de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
• • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. L'appareil dispose d'une alimentation secteur 13 amp. S'il s'avère nécessaire de changer le fusible de l'alimentation secteur, utilisez un fusible 13 amp ASTA (BS 1362). Cet appareil est conforme aux directives CEE. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
DÉMARRAGE FACILE DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 1 Bac d'eau de condensation 2 Panneau de commande 2 3 Hublot de l'appareil 4 Filtre principal 5 Couvercle inférieur avec fentes de circulation d'air 3 AVERTISSEMENT! Ne placez pas d'objet sur le couvercle inférieur 4 10 5 6 Touches pour ouvrir le couvercle inférieur 7 Pied réglable 6 8 Volet du condenseur 9 Verrous de la porte du condenseur 9 8 7 10 Plaque de calibrage L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens.
9 Voyants 3 Touche de sélection de séchage 4 Touche de sélection d'options Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec.
Programmes Facile à Repasser Type de vaisselle Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre. Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles 1 kg (ou 5 chemises)/ Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables.
Cette fonction évite le froissage du linge. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. DÉLICATS Cette option vous permet de régler un programme de séchage délicat à basse température. Utilisez cette option avec des textiles dont l'étiquette porte le symbole du programme, d'un minimum de 10 minutes à un maximum de 2 heures. Le réglage de la durée doit correspondre à la quantité de linge dans l'appareil.
RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez désactiver l'option Sécurité enfants pendant le déroulement d'un programme. Appuyez sur les mêmes touches et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que le voyant de la sécurité enfants s'éteigne.
Étiquette d'entretien du textile Description Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une température standard. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une basse température. Linge non adapté au sèche-linge.
Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre. NETTOYAGE DU CONDENSEUR 1 2 3 4 1 1 2 1 1 5 6 2 7 8 2 2 NETTOYAGE DU TAMBOUR AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le programme ne démarre pas. Appuyez sur Départ/Pause. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Vérifiez que le filtre est correctement installé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 680 mm) Profondeur max. avec hublot ouvert 1090 mm Largeur max.
Température ConsommaVitesse d'essorage / humidité résiTemps de séchage tion énergéduelle tique 1000 tours/min / 60% 115 min. 3,93 kWh 1200 tours/min / 40% 47 min. 1,45 kWh 800 tours/min / 50% 54 min. 1,65 kWh Synthétiques 3,5 kg Prêt à ranger EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
• • • • • • • • • • • 46 Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam vor der Montage (siehe Montageanleitung). Das Gerät kann freistehend oder unter einer Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Montageanleitung).
• • • • • • • • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner. Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • • • • • • • • Das Gerät muss geerdet sein. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
EINFACHES STARTEN GERÄTEBESCHREIBUNG 1 1 Behälter 2 Bedienfeld 2 3 Gerätetür 4 Hauptfilter 5 Untere Abdeckung mit Lüftungsschlitzen WARNUNG! Bedecken Sie die untere Abdeckung nicht mit einem Gegenstand 3 4 10 6 Tasten zum Öffnen der unteren Abdeckung 7 Schraubfüße 9 5 8 8 Wärmetauschertür 9 Arretierungen der Wärmetauschertür 6 7 10 Typenschild Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden.
5 Tijd (Zeit) -Touchpad Berühren Sie mit dem Finger den Touchpad-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld immer sauber und trocken ist.
Programme Strijkvrij (Leichtbügeln) Beladung (max.)1)/ Pflegesymbol Beladung Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müssen. Das Trocknungsergebnis kann je nach Gewebeart unterschiedlich ausfallen. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät und hängen Sie sie auf Kleiderbügel. 1 kg (oder 5 Hemden)/ Wolltextilien. Sanftes Trocknen von waschbaren Wolltextilien.
ANTI-KREUK 60' (KNITTERSCHUTZ 60') Verlängert die standardmäßige Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenprogramms um 30 Minuten. Diese Funktion schützt die Textilien vor Knitterfalten. Während der Knitterschutzphase kann die Wäsche aus dem Gerät entnommen werden. LAGE TEMP. (FEINWÄSCHE) Mit dieser Option können Sie ein schonendes Trockenprogramm mit einer niedrigeren Temperatur auswählen. Verwenden Sie diese Option für Wäsche mit dem Pflegekennzeichen Textilien aus Acryl, Viskose).
EINSTELLUNGEN A B C D E F Die Funktion Kindersicherung kann während des laufenden Programmbetriebs ausgeschaltet werden. Halten Sie dieselben Touchpads wie zum Einschalten der Option gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige der Funktion Kindersicherung erlischt.
• • Achten Sie auf die Auswahl von geeigneten Programmen für Trikotwäsche und Strickwaren, um das Einlaufen der Wäsche zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass das Wäschegewicht den in der Programmtabelle angegebenen Maximalwert nicht überschreitet. Textiletikett • Trocknen Sie nur Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett. Beschreibung Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind.
Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie das Kondensat filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. REINIGEN DES WÄRMETAUSCHERS 1 2 3 4 1 1 2 1 1 5 6 2 7 8 2 2 REINIGEN DER TROMMEL WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker. Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung der Trommelinnenflächen und Wäscheabweiser.
FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstallation. Das Programm startet nicht. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause). Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Die Gerätetür schließt nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Filter ordnungsgemäß eingesetzt ist.
• Die Lüftungsschlitze sind verstopft. TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 680 mm) Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1090 mm Max. Breite bei geöffneter Gerätetür 950 mm Höhenverstellbar 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Trommelvolumen 118 Liter Max.
Programm Strijkdroog (Bügeltrocken) U/min / Restfeuchte Trockenzeit Energieverbrauch 1000 U/min / 60% 134 Min. 4,79 kWh 1400 U/min / 50% 105 Min. 3,45 kWh 1000 U/min / 60% 115 Min. 3,93 kWh 1200 U/min / 40 % 47 Min. 1,45 kWh 800 U/min / 50% 54 Min. 1,65 kWh Synthetica (Pflegeleicht) 3,5 kg Kastdroog (Schranktrocken) UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
136932850-A-252014 WWW.ZANUSSI.