Notice d'utilisation Lave-vaisselle ZDF 222
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Informations relatives à la sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
Sécurité des enfants • Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Ne laissez pas des enfants utiliser le lave-vaisselle sans contrôle. • Ne laissez pas les emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier. • Conservez tous les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. • Éloignez les enfants à bonne distance de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Installation • Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun dommage au cours du transport.
1. 2. 3. 4. 5.
Touche de départ différé Cette option vous permet de retarder de trois heures le lancement du programme. Une fois que vous avez sélectionné le programme de lavage, appuyez sur la touche départ différé. Le voyant correspondant s'allume. Appuyez sur touche départ/annulation : le décompte du départ différé commence automatiquement. Dès que le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatiquement. Le voyant de départ différé s'éteint.
Programmes de lavage Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme Intensif 70° Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage Normal 65° Moyennement sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage 65° A 30' Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage Rinçage final Moyennement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage 1 rinçage inter
• Remplissez le distributeur de liquide de rinçage Lorsque vous utilisez des pastilles qui intègrent le liquide de rinçage et le produit de lavage : vous n'avez pas besoin de remplir le distributeur de sel régénérant ou de liquide de rinçage – réglez l'adoucisseur d'eau – ajoutez du sel régénérant spécial (lavevaisselle) Lorsque vous utilisez des pastilles qui intègrent le liquide de rinçage, le produit de lavage, le sel et d'autres additifs : – Réglez la dureté de l'eau au niveau 1.
Dureté de l'eau °dH °TH Réglage de la dureté de l'eau mmol/l manuel électronique Utilisation du sel régénérant 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 niveau 10 oui 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 niveau 9 oui 37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 niveau 8 oui 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 niveau 7 oui 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 niveau 6 oui 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 niveau 5 oui 15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 niveau 4 oui 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 niveau 3 oui 4 - 10 7 - 18
Relâchez la touche. Le voyant de fin de programme clignote. Le nombre de clignotements correspond au niveau actuellement sélectionné. Il se peut que le voyant de fin de programme clignote 5 fois, par exemple. Répétition du clignotement toutes les 5 secondes. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche départ/ annulation. Le niveau augmente chaque fois que vous Appuyez et maintenez enfoncée la touche départ/an- appuyez sur la touche.
IMPORTANT Lancez immédiatement un programme complet. IMPORTANT À mesure que vous ajoutez du sel, de l'eau déborde duréservoir. Éliminez toute trace de sel. Serrez le bouchon en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous entendiez un clic. IMPORTANT Réapprovisionnez en sel lorsque le voyant du bandeau de commande s'allume. Remplissage du distributeur de produit de rinçage Ouvrez le couvercle.
Réglage de la dose de liquide de rinçage Augmentez le dosage si vous constatez la présence de gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur la vaisselle au terme du lavage. Réduisez le dosage si vous constatez des rayures blanches sur la vaisselle ou une pellicule Ouvrez le couvercle. bleuâtre sur les verres ou les lames des couteaux. Réglez le niveau de la Fermez le couvercle et dose. (La dose est réglée appuyez jusqu'à ce qu'il d'usine sur la position 4). soit verrouillé.
• La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau ; ces articles ne seront pas séchés aussi bien que les articles en porcelaine et en acier. • Les articles légers (bols en plastique, etc.) doivent être rangés dans le panier supérieur et disposés de façon à ce qu'ils ne puissent se retourner.
Chargez le panier supérieur. Les articles légers (bols en plastique, etc.) doivent être rangés dans le panier supérieur et disposés de façon à ce qu'ils ne puissent se retourner. Pour les articles de plus grande dimension, il vous est possible de rabattre les supports pour tasses vers le haut.
Pour abaisser le panier dans sa position d'origine, procédez comme suit : 1. Tirez le panier jusqu'à la butée. 2. Soulevez délicatement les deux côtés, puis faites en sorte que le mécanisme s'emboîte vers l'arrière, tout en maintenant le panier. IMPORTANT Lorsque le panier est en position haute, il ne vous est plus possible d'utiliser les supports pour tasses.
Pour les programmes avec prélavage, ajoutez une dose supplémentaire de produit de lavage dans le bac B . Si vous utilisez du produit Fermez le couvercle. de lavage en pastilles : placez les pastilles dans le bac A . Déchargement du lave-vaisselle • Les plats encore chauds sont sensibles aux chocs. C'est pourquoi il est préférable de laisser refroidir la vaisselle avant de la décharger de l'appareil.
Nettoyez soigneusement Tournez la poignée d'un Retirez le filtre A du fond les filtres A , B et C sous 1/4 de tour dans le sens de la cuve. l'eau courante. inverse des aiguilles d'une montre et enlevez les filtres B et C . Réinstallez le filtre plat A dans le fond de la cuve en veillant à ce qu'il soit bien installé sous les deux rails D. Replacez les filtres et bloquez-les en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
En cas d'absence prolongée Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, veillez à : 1. Débrancher l'appareil et à fermer le robinet d'arrivée d'eau. 2. Laisser la porte entrouverte pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. 3. Nettoyer soigneusement l'intérieur de l'appareil. Précautions contre le gel Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C.
En cas d'anomalie de fonctionnement Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peuvent être résolues à Code erreur et anomalie de fonctionnement l'aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel au Service Après-vente. Mettez le lave-vaisselle hors tension, ouvrez la porte et effectuez les actions contrôle que nous vous suggérons ci-après.
Après avoir effectué ces contrôles ; fermez la porte du lave-vaisselle et mettez l'appareil en marche. Appuyez sur la touche du programme qui était en cours au moment de l'intervention de l'alarme. Le programme reprendra là où il avait été interrompu. Si l'anomalie persiste ou que le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez le Service Après-vente. Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau ci-dessus s'affichent, contactez le Service Après-vente.
Les résultats de lavage sont insatisfaisants Des gouttes d'eau ont séché sur les verres et la vaisselle • Augmentez le dosage du liquide de rinçage. • Il se peut que le produit de lavage soit en cause. Contactez le service clientèle du fabricant du produit de lavage. Si, après avoir effectué tous ces contrôles, le problème persiste, contactez le Service Aprèsvente.
Valeurs de consommation Programme Durée du programme (en minutes) BIO 50° (Programme de 140 test des organismes de contrôle) Rinçage d'attente 12 Consommation énergétique (en kWh) Eau (litres) 1,05 16 0,1 5 Conseils pour les organismes de contrôle Les essais, conformément à la norme EN 60704 doivent être réalisés avec l'appareil à pleine charge et à l'aide du programme de test (voir "Valeurs de consommation").
supports pour tasses : position A Installation AVERTISSEMENT Les branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié et/ou un plombier ou autre personne compétente. Raccordement à l'arrivée d'eau AVERTISSEMENT Le lave-vaisselle ne doit pas être branché à des dispositifs d'eau ouverts ou à des chauffe-eau instantanés. Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau chaude (max. 60°) ou en eau froide.
Tuyau de vidange Raccordez le tuyau de vidange à l'évier. Serrezle avec les pinces fournies. Hauteur requise : 30 à 100 Veillez à ce que les tuyaux Lorsque vous raccordez cm du sol. ne soient pas pliés, écra- le tuyau de vidange à un sés ou enchevêtrés. embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'enlever, toute la membrane de plastique(A) .
La puissance nominale du fusible figure également sur la plaque signalétique. Branchez toujours la fiche principale dans une prise correctement installée, protégée contre les chocs et comportant une borne de mise à la terre. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie. Si nécessaire, remplacez l'installation électrique de votre habitation. Si le câble électrique doit être remplacé, contactez le Service Aprèsvente.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil.
11. 12. 13. 14. des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceuxci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et consommables online à l'adresse http://www.aeg-home.be/fr Luxembourg Grand-Duché de Luxem- Consumer services bourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm Téléphone Téléfax 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.
www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.
www.electrolux.com www.zanussi.