NL EN FR DE Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Droogautomaat Tumble Dryer Sèche-linge Wäschetrockner ZDP7202PZ 2 15 28 42
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Programme table Opties Instellingen 2 4 6 6 7 8 9 Voor het eerste gebruik Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische gegevens 9 9 10 11 12 13 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
• • • • • • • • • • • • • • Zorg voor een goede ventilatie in de ruimte waar het apparaat geïnstalleerd is, om te voorkomen dat gassen uit apparaten die op andere brandstoffen werken, zoals open haarden, in de ruimte terugstromen. De lucht mag niet worden afgevoerd via een kanaal dat wordt gebruikt voor uitlaatgassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
• artikelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • • • • • • • • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. Gebruik altijd een correct ge?stalleerd, schokbestendig stopcontact. Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen.
Beschrijving van het product 1 1 2 3 4 5 2 4 10 6 7 8 9 10 9 5 6 7 WAARSCHUWING! Plaats geen voorwerpen op de bodemdeksel 3 8 Waterreservoir Bedieningspaneel Deur van het apparaat Primaire filter Bodemdeksel met luchtopeningen Knoppen om de bodemdeksel te openen Verstelbare pootjes Condensordeur Sloten voor condensordeur Typeplaatje De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst.
Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog is. Programme table Programmes Katoen Load (max.)1) / Fabric mark Type of load Drying level: droog2)3), Extra Droog, Sterkdroog, Kast- Strijkdroog3) 7kg/ Synthetica Drying level: Mix Katoen en synthetische stoffen. Programma lage temperatuur. Programma met warme lucht voor fijne was.
Opties droogcyclus. Deze functie voorkomt dat het wasgoed kreukt. Het wasgoed kan tijdens de anti-kreukfase uit de machine gehaald worden. Droogtegraad Deze functie helpt het wasgoed beter te drogen. Er zijn 4 mogelijke selecties: • Extra Droog Tijd 60' • Sterkdroog (alleen voor katoen) Verlenging van 30 minuten van het Tijd 30' programma. • Kastdroog • Strijkdroog Lage temp. Met deze optie kunt u een droogprogramma met een lage temperatuur instellen voor fijne was.
LET OP! Zorg bij het sluiten van de deur dat het wasgoed niet tussen de deur van het apparaat en de rubber pakking terecht komt. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. 3. Stel het correcte programma en de gewenste opties voor dit type wasgoed in. 4. Druk op de Start/Pauze-aanraaktoets. Het programma wordt gestart. Startuitstel van een programma 1. Stel het correcte programma en de gewenste opties voor dit type wasgoed in. 2. Druk zo nodig herhaaldelijk op de toets uitgestelde start.
Wasvoorschrift Beschrijving Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met de standaard temperatuur in. Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met een lage temperatuur in. Wasgoed dat niet in de droogautomaat kan worden gedroogd.
3 4 Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 1 1 2 5 6 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek.
Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat stopt tijdens de werking. Controleer of het waterreservoir leeg is. Druk op Start/Pauze om het programma weer te starten. De droogcyclus duurt ongewoon lang.1) Verzeker u ervan dat het gewicht van het wasgoed geschikt is voor de duur van het programma. Zorg dat het filter schoon is. Het wasgoed is te nat. Centrifugeer het wasgoed nogmaals in de wasautomaat. Zorg ervoor dat de kamertemperatuur niet te hoog is.
Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescherming tegen vocht biedt IPX4 1) Overeenkomstig EN 61121. 7 kg katoen gecentrifugeerd op 1000 tpm. 2) Energieverbruik per jaar in kWh, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaardkatoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de lage-stroommodi.
Contents Safety information Safety instructions Product Description Control Panel Programme table Options Settings 15 17 18 19 19 20 21 Before First Use Daily Use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical Data 22 22 23 23 25 26 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
• • • • • • • • • • • • • • 16 Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. (if applicable) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Obey the maximum load volume of 7kg (refer to the “Programme chart” chapter). Do not use the appliance if industrial chemicals have been used for cleaning.
Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives. Care and cleaning WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. Use WARNING! • Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • • • • • • • Use this appliance in a household only. Do not dry the damaged items which contain padding or fillings. Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label.
Control Panel 8 7 1 2 3 4 5 1 On / Off button 6 Touch the touchpads with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate with the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry. 2 Programme selection touchpad 3 Dryness selection touchpad 4 Options selection touchpad 5 Start/Pause touchpad 6 Child lock indicator 7 Delay touchpad 8 Indicators: Filter , Condenser , Tank Programme table Programmes Cotton Load (max.
Programmes Type of load Load (max.)1) / Fabric mark Wool fabrics. Gentle drying washable woollens. Remove immediately the items when the programme is completed. 1kg Wool 4) Duvets To dry one or two duvet and pillows (with feather, down or synthetic fillings). 3kg/ Refresh Refreshing a textiles that were in storage. 1kg Time 30 min Time programme to dry individual items of laundry. 1kg/ 1) The maximum weight refers to dry items.
Options table Programmes Anticrease 90 min Cotton ■ Synthetic ■ ■ Mixed Time 60 min Delicate ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Easy Iron ■ ■ ■ Wool ■ ■ Duvets ■ ■ Refresh ■ Time 30 min ■ ■ ■ Settings Activating the child lock option: A B C D E F A) On / Off button B) Programme selection touchpad C) Dryness selection touchpad D) Options selection touchpad E) Start/Pause touchpad F) Delay touchpad Child lock function 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2.
Stand-by function • After 5 minutes from the end of the programme. Preparing the laundry • • • • • Do not put fabrics with strong colours together with fabrics with light colours. Strong colours can bleed. Use an applicable programme for cotton jersey and knitwear to prevent the items to shrink. Make sure that the laundry weight is not more than the maximum weight that is in the programme table. Dry only the laundry that is applicable for tumble dryer. Refer to the fabric label on the items.
5 6 Cleaning the condenser 1 2 1 1 2 7 3 4 1 2 1 1 2 Draining the water container 1 2 3 4 5 6 7 8 2 2 You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 1 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
Cleaning the control panel and housing Cleaning the airflow slots Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a vacuum cleaner to remove the fluff from the airflow slots. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion to clean the appliance. Troubleshooting Problem You cannot activate the appliance.
Technical Data Height x Width x Depth 850 x 600 x 540 mm (maximal 610 mm) Max. depth with the appliance door open 1030 mm Max.
Programme Spun at / residual humidity Drying time Energy consumption Synthetic 3 kg Cupboard Dry 1200 rpm / 40% 43 min. 1,26 kWh 800 rpm / 50% 49 min. 1,43 kWh ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Panneau de commande Programme table Options Réglages de base 28 30 32 32 33 34 35 Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques 35 36 36 37 38 39 Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• • • • • • • • • • • • • • Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
• les articles sont soumis à une température garantissant qu'ils ne seront pas endommagés. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
Connexion électrique • AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • • • L'appareil doit être relié à la terre. Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Description de l'appareil 1 1 2 3 4 5 2 AVERTISSEMENT! 3 Ne placez pas d'objet sur le couvercle inférieur 4 10 6 7 8 9 10 9 5 8 6 7 Bac d'eau de condensation Panneau de commande Hublot de l'appareil Filtre principal Couvercle inférieur avec fentes de circulation d'air Touches pour ouvrir le couvercle inférieur Pied réglable Volet du condenseur Verrous de la porte du condenseur Plaque de calibrage L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens.
8 Voyants : Filtre , Condenseur Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. , Bac plein Programme table Programmes Coton Load (max.
Options Degré de séchage Cette fonction permet d'adapter le degré de séchage du linge. Quatre choix sont possibles : linge. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. Minuterie 60' • Extra sec • Très sec (pour le coton uniquement) Prolonge de 30 minutes le programme Minuterie 30'. • Prêt à ranger • Prêt à repasser Délicats Cette option vous permet de régler un programme de séchage délicat à basse température.
Utilisation quotidienne Démarrage d'un programme sans départ différé À la fin du programme 1. Préparez le linge et chargez l'appareil. • Un signal sonore intermittent retentit. • Les voyants Filtre et Condenseur s'allument. • Le voyant Départ/Pause est allumé. L'appareil continue à effectuer la phase antifroissage pendant environ 30 minutes. ATTENTION! Assurez-vous que le hublot est fermé et que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. 2.
• Assurez-vous que la charge de linge ne dépasse pas le poids maximal indiqué dans le tableau des programmes. Étiquette d'entretien du textile • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. Description Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une température standard. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une basse température. Linge non adapté au sèche-linge.
Nettoyage du tambour Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre. AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
Problème Solution possible Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le programme ne démarre pas. Appuyez sur Départ/Pause. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Vérifiez que le filtre est correctement installé. Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. L'appareil s'arrête en cours de fonctionnement. Vérifiez que le bac d'eau de condensation est vide.
Fréquence 50 Hz Fusible nécessaire 16 A Puissance totale 2800 W Classe d'efficacité énergétique B Consommation énergétique 1) 4,29 kWh Consommation énergétique annuelle2) 504 kWh Puissance absorbée en mode « Veille » 0,41 W Puissance absorbée en mode éteint 0,41 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de particIPX4 ules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. www.zanussi.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme table Optionen Einstellungen 42 44 46 46 47 48 49 Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten 50 50 51 52 53 54 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
• • • • • • • • • • • • • Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten. Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet werden, durch den der Dunstabzug von mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten gewährleistet wird.
• • gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Der letzte Teil eines Trockenprogramms findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• • • • • • • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. Das Gerät darf nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet werden, an dem die Temperatur unter 5 °C absinken oder auf über 35°C steigen kann. Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und sauber ist. Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren kann.
Gerätebeschreibung 1 1 2 3 4 5 2 4 10 6 7 8 9 10 9 5 6 7 WARNUNG! Bedecken Sie die untere Abdeckung nicht mit einem Gegenstand 3 8 Behälter Bedienfeld Gerätetür Hauptfilter Untere Abdeckung mit Lüftungsschlitzen Tasten zum Öffnen der unteren Abdeckung Schraubfüße Wärmetauschertür Arretierungen der Wärmetauschertür Typenschild Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden.
8 Kontrolllampen: Filtre (Sieb) Condenseur (Wärmetauscher) Berühren Sie mit dem Finger den Touchpad-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld immer sauber und trocken ist. , , Bac plein (Behälter) Programme table Programmes Katoen (Koch-/ Buntwäsche) Synthetica (Pflegeleicht) Load (max.
Programmes Load (max.)1) / Fabric mark Type of load Tijd 30' (Time 30') Zeitprogramm zum Trocknen einzelner Wäschestücke. 1kg/ 1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche. 2) Das Katoen (Koch-/Buntwäsche) Kastdroog (Schranktrocken)-Programm ist das „Standardprogramm für Baumwolle“ und eignet sich zum Trocknen von normaler, feuchter Baumwollwäsche und ist in Bezug auf den Energieverbrauch zum Trocknen feuchter Baumwollwäsche das effizienteste Programm.
Antikreuk 90' (Knitterschutz 90') Programme Mix ■ Strijkvrij (Leichtbügeln) Tijd 60' (Time 60') Lage temp. (Feinwäsche) ■ ■ ■ Wol (Wolle) ■ ■ Dekbed (Daunen) ■ ■ Opfrissen (Auffrischen) ■ Tijd 30' (Time 30') ■ ■ ■ Einstellungen Einschalten der Kindersicherung: A B C D E F A) Taste Ein/Aus B) Touchpad Programmauswahl C) Touchpad zur Auswahl des Trockengrads D) Touchpad Optionsauswahl E) Start/Pauze (Start/Pause) -Touchpad 1.
Sie haben die Möglichkeit, die Wäsche vor dem Ablauf der Knitterschutzphase aus dem Gerät zu nehmen. Für ein optimales Endergebnis empfehlen wir jedoch, die Knitterschutzphase möglichst vollständig durchzuführen. Am Ende der Knitterschutzphase passiert Folgendes: • • Die Kontrolllampen Filtre (Sieb) und Condenseur (Wärmetauscher) leuchten auf. Die Kontrolllampe Start/Pauze (Start/Pause) erlischt. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. 2. Öffnen Sie die Gerätetür. 3.
Reinigung und Pflege Reinigen des Siebs 1 3 4 2 2 1 3 Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie das Kondensat filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. 4 Reinigen des Wärmetauschers 5 6 1 2 1 1 3 7 4 1 1 1 2 Leeren des Wasserbehälters 1 52 2 5 2 6 2 www.zanussi.
7 8 Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. 2 2 Bedienfeld und Gehäuse reinigen Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses. 1 ACHTUNG! Reinigen der Trommel WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker. Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung der Trommelinnenflächen und Wäscheabweiser.
Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Filter sauber ist. Die Wäsche ist zu feucht. Schleudern Sie die Wäsche noch einmal in der Waschmaschine. Vergewissern Sie sich, dass die Raumtemperatur nicht zu hoch ist. Der Trockenzyklus hält kurz nach dem Programmstart an. Wählen Sie das Programm Tijd (Zeitgesteuertes Trocknen) oder Extra Droog (Extra Trocken).
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. IPX4 1) Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 7 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/min.
136931970-B-232014 www.zanussi.