User Manual GETTING STARTED? EASY.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
• • • • • • autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque os talheres no cesto de talheres com as pontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal na gaveta de talheres com as extremidades cortantes viradas para baixo. Não deixe o aparelho com a porta aberta sem vigilância para evitar que alguém tropece acidentalmente na porta. Antes de qualquer operação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• • (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água. A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e um revestimento com um cabo de alimentação no seu interior. ELIMINAÇÃO AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • • • AVISO! Voltagem perigosa. • Se a mangueira de entrada de água estiver danificada, feche imediatamente a torneira da água e desligue a ficha da tomada eléctrica.
INÍCIO FÁCIL 1 1 Botão On/Off 2 Botões de programa 2 3 4 4 Indicadores 3 Botão Delay INDICADORES Indicador Descrição Indicador de fim. Indicador XtraDry. Indicador de falta de sal. Está apagado durante o funcionamento dos programas. BEAM-ON-FLOOR O Beam-on-Floor é uma luz que é projectada no chão, por baixo da porta do aparelho. • Quando um programa inicia, aparece uma luz vermelha que permanece acesa durante todo o programa. • Quando o programa termina, aparece uma luz verde.
PROGRAMAS Valores de consumo 1) Nível de sujidade Fases do programa Tipo de carga Programa Duração (min.) Sujidade normal Loiça e talheres 2) • • • • 3) Tudo Loiça, talheres, tachos e panelas • • • • Sujidade intensa Loiça, talheres, tachos e panelas 4) Sujidade recente Loiça e talheres Sujidade normal ou ligeira Loiça delicada e vidros delicados • • • • • • • • • Energia (kWh) Água (l) Pré-lavagem Lavagem a 50 °C Enxaguamentos Secagem 237 0.920 9.
PROGRAMAÇÕES MODO DE SELEÇÃO DE PROGRAMA No modo de seleção de programa, é possível selecionar um programa de lavagem e entrar no modo de utilizador para alterar as definições do aparelho. Para entrar no modo de seleção de programa: Prima o botão On/Off. • Ativar ou desativar a opção AirDry. Antes de entrar no modo de utilizador, certifique-se de que o aparelho está no modo de seleção de programa. Para entrar no modo de utilizador: Prima simultaneamente 3 segundos. O indicador está aceso.
Graduação aleGraduação francesa mã (°fH) (°dH) mmol/l Graus Clarke Nível do amaciador da água 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Definição de fábrica 2) Não utilize sal neste nível. ACTIVAR O SINAL SONORO DE FIM DE PROGRAMA Certifique-se de que o aparelho está no modo de utilizador. 1. Prima Os indicadores: indicador . e estão apagados. O ainda pisca. O indicador indica a definição actual. Aceso = sinal sonoro activado.
DEPÓSITO DE SAL CUIDADO! Utilize apenas sal grosso especial para máquinas de lavar loiça. O sal fino representa risco de corrosão. O sal é utilizado para recarregar a resina do amaciador da água e para garantir bons resultados de lavagem no quotidiano. Utilizar sal Antes da primeira utilização, coloque um litro de água no depósito de sal. CUIDADO! É possível que ocorra transbordamento de água e sal do depósito de sal durante o enchimento.
UTILIZAR DETERGENTE 1 A B 30 20 2 Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento B. UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE COMBINADAS 1 30 20 2 • Regule o amaciador da água para o nível mais baixo. SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA Função AUTO OFF Esta função diminui o consumo de energia desactivando automaticamente o aparelho quando não está a funcionar. A função é accionada nas seguintes situações: • 5 minutos após o fim do programa.
Abrir a porta do aparelho durante o funcionamento Se abrir a porta durante o funcionamento de um programa, o aparelho pára de funcionar. Isto pode afectar o consumo de energia e a duração do programa. Quando fechar a porta, o aparelho continua a partir do ponto de interrupção. Se abrir a porta durante a fase de secagem, antes de a função AirDry a abrir automaticamente, o programa termina após 30 segundos.
O QUE FAZER SE QUISER DEIXAR DE UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE COMBINADAS Antes de começar a utilizar detergente, sal e abrilhantador em separado, execute o seguinte procedimento. 1. Seleccione o nível máximo do descalcificador da água. 2. Certifique-se de que o depósito de sal e o depósito de abrilhantador estão cheios. 3. Inicie o programa mais curto que tenha uma fase de enxaguamento. Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos. 4.
LIMPAR OS FILTROS B A C • • • • Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector. Reinstale o filtro plano (C). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias. Volte a montar os filtros (A) e (B). Reinstale o filtro (A) no filtro plano (C). Rode-o para a direita até bloquear. Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho.
No caso de alguns problemas, o indicador de fim pisca para indicar uma anomalia. Quase todos os problemas que ocorrem podem ser resolvidos sem necessidade de contactar um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Problema e código de alarme Não consegue activar o aparelho. Possível causa e solução • • O programa não inicia. • • • O aparelho não se enche com água. • O indicador de fim pisca 1 vez intermitentemente. • É emitido 1 sinal sonoro intermitentemente. • • • • • O aparelho não escoa a água.
Problema e código de alarme Possível causa e solução É difícil fechar a porta do aparelho. • • Ouve-se ruído de pancadas no interior do aparelho. • • O aparelho faz disparar o disjuntor. • • Consulte os capítulos “Antes da primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” para conhecer outras causas possíveis. O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés ajustáveis (se aplicável). Existe loiça saliente dos cestos. A loiça não foi bem arrumada nos cestos.
Problema Possível causa e solução Riscos esbranquiçados ou camadas azuladas nos copos e pratos. • Manchas e marcas de água secas nos copos e nos pratos. • A loiça fica molhada. • • • • • • • A quantidade de abrilhantador libertado não é suficiente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível superior. A causa pode estar na qualidade do abrilhantador. Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a opção XtraDry e seleccione AirDry.
Problema Possível causa e solução Loiça baça, descolorada e lascada. • • • Certifique-se de que lava na máquina apenas os artigos que podem ser lavados na máquina. Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Consulte o folheto com as instruções de carregamento dos cestos. Coloque os artigos delicados no cesto superior. Consulte os capítulos “Antes da primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” para conhecer outras causas possíveis.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos 18 que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
• • • • • • Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo. No deje el aparato con la puerta abierta para evitar tropezar accidentalmente con ella. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. ADVERTENCIA! Voltaje peligroso. • Si la manguera de entrada de agua está dañada, cierre la llave de agua y quite inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la manguera de entrada de agua. USO DEL APARATO • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Los detergentes para lavavajillas son peligrosos.
INICIO FÁCIL 1 1 Botón de encendido/apagado 2 Teclas de programa 2 3 4 4 Indicadores 3 Tecla Delay INDICADORES Indicador Descripción Indicador de fin Indicador XtraDry. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. BEAM-ON-FLOOR Beam-on-Floor es una luz que se muestra en el suelo de la cocina bajo la puerta del aparato. • Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece encendida toda la duración del programa.
PROGRAMAS Valores de consumo Grado de suciedad Fases del programa Tipo de carga Programa 2) 3) 4) Suciedad normal Vajilla y cubiertos • • Todo Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes • • • • • • Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes • • Suciedad reciente Vajilla y cubiertos • Suciedad normal o ligera Vajilla y cristalería finas • • • • • • 1) Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) Prelavado Lavado a 50 ºC Aclarados Secado 237 0.920 9.
PROCEDIMIENTO CANCEL Utilice CANCEL para: • Cancelar un programa en curso. • Detener la cuenta atrás de la opción Delay. • Devolver el aparato al modo de selección de programa. Para CANCEL: , y Los indicadores: comienzan a parpadear. Como los ajustes se guardan en el aparato, no es necesario configurarlos antes de cada ciclo. AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario.
ACTIVACIÓN DE LA SEÑAL ACÚSTICA AL FINAL DEL PROGRAMA Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse Los indicadores: El indicador . y están apagados. sigue parpadeando. El indicador muestra el ajuste actual. Si está encendido = la señal acústica está activa. Si está apagado = la señal acústica no está activa. 2. Pulse para cambiar el ajuste. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar y guardar el ajuste.
Adición de la sal Antes del primer uso, vierta un litro de agua en el depósito de sal. PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal durante el llenado. Para evitar la corrosión, inicie un programa inmediatamente después de llenar el depósito de sal. AÑADIR ABRILLANTADOR 1 43 21 A 2 El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. Se libera automáticamente durante la fase de aclarado con agua caliente.
ADICIÓN DE PASTILLAS MÚLTIPLES 1 30 20 2 • Ajuste el descalcificador al nivel más bajo. AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA Cómo activar XtraDry La función AUTO OFF Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza. La función se pone en marcha: • 5 minutos después de que termine el programa. • Tras 5 minutos si el programa no se ha iniciado. Mantenga pulsadas simultáneamente Inicio de un programa 1.
CONSEJOS GENERAL Los consejos siguientes le aseguran un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y también le ayudan a proteger el medio ambiente. • Tire los residuos de alimentos de mayor tamaño de los platos a la basura. • No enjuague los platos a mano. Si es necesario, utilice el programa de prelavado (en su caso) o seleccione un programa con fase de prelavado.
ANTES DEL INICIO DE UN PROGRAMA Compruebe que: • Los filtros están limpios y bien instalados. • La tapa del depósito de sal está apretada. • Los brazos aspersores no están obstruidos. • Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos que utilice pastillas múltiples). • La posición de los objetos en los cestos es correcta. • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. DESCARGA DE LOS CESTOS 1.
• No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. LIMPIEZA DEL INTERIOR • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. • Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de • grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes.
Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El dispositivo contra inundación se ha puesto en marcha. • El indicador de finalización parpadea tres veces de forma intermitente. • La señal acústica suena tres veces de forma intermitente. • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. El aparato se detiene y se pone en marcha más veces durante el funcionamiento. • Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza óptimos y ahorra energía.
LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON SATISFACTORIOS Problema Mal resultado de lavado. Causa y soluciones posibles • • • Malos resultados de secado. • • • • • Hay rayas o películas azuladas en vasos y platos. • Hay manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería. • La vajilla está mojada. • • • • • • • 32 Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. Utilice programas de lavado más intensos. Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro.
Problema Quedan restos de detergente en el dosificador al final del programa. Causa y soluciones posibles • • • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador. Compruebe que el brazo aspersor superior no esté bloqueado o atascado. Asegúrese de que los objetos de los cestos no impiden que se abra la tapa del dosificador de detergente. Olores en el interior del aparato.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: info.test@dishwasher-production.com Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.
SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
• • • • • • Sätt besticken i bestickkorgen med de vassa kanterna nedåt eller sätt dem i besticklådan i ett horisontellt läge med de vassa kanterna nedåt. Låt inte produkten stå med luckan öppen för att undvika att snubbla över den. Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. Använd inte högtrycksvattenspray och/eller ånga för att rengöra produkten. Om produkten har ventilationsöppningar nedtill får dessa inte täppas igen med t.ex. en matta.
VARNING! Farlig spänning. • Om tilloppsslangen är skadad, stäng omedelbart vattenkranen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Kontakta auktoriserad service för att byta ut tilloppsslangen. ANVÄND • Sitt eller stå inte på luckan när den är öppen. • Maskindiskmedel är farligt. Följ säkerhetsanvisningarna på tvättmedelspaket. • Drick och lek inte med vattnet i produkten. • Ta inte ur disken ur produkten förrän diskprogrammet är klart. Vissa diskmedel kan stanna kvar på disken.
LÄTT START 1 1 Strömbrytare 2 Programvalsknappar 2 3 4 4 Kontrollampor 3 Delay-knappen INDIKATORLAMPOR Kontrollampa Beskrivning Kontrollampa när programmet är slut. XtraDry-kontrollampa. Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar. BEAM-ON-FLOOR Beam-on-Floor är en lampa som visas på köksgolvet under produktens lucka. • När programmet går igång tänds en röd lampa som fortsätter lysa under hela programmet. • När programmet är klart tänds en grön lampa.
PROGRAM Förbrukningsvärden 1) Smutsgrad Typ av disk Program Programfaser Programtid (min.) 2) 3) 4) Energi (kWh) Vatten (l) Normalt smutsat Porslin och bestick • • • • Fördisk Disk 50 °C Sköljning Torkning 237 0.920 9.9 Allt Porslin, bestick, kastruller och pannor • • 45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12 • • Fördisk Disk från 45 °C till 70 °C Sköljning Torkning Hårt smutsat Porslin, bestick, kastruller och pannor • • • • Fördisk Disk 70 °C Sköljning Torkning 140 160 1.4 - 1.
Tryck och håll in och samtidigt tills kontrollpanelen indikerar att produkten är i programvalsläge. ANVÄNDARLÄGE I användarläget kan man ändra följande inställningar: • Justera vattenavhärdarens nivå enligt vattenhårdheten. • Aktivera eller avaktivera ljudsignalen som indikerar att programmet är klart. • Aktivera eller avaktivera AirDry. Innan man går in i användarläget måste produkten stå i programvalsläge. För att gå in i användarläget: och Tryck och håll inne minst 3 sekunder.
AVAKTIVERING AV AIRDRY AirDry förbättrar torkningsresultatet med lägre energiförbrukning. Kontrollera att produkten är i användarläge. 1. Tryck på . Kontrollamporna: släckta. Indikatorn och är blinkar fortfarande. Indikatorlampan visar aktuell inställning. Om den är tänd = är AirDry tänd, om den är släckt = är AirDry släckt. 2. Tryck på för att ändra inställningen. 3. Tryck på on/off för att bekräfta och spara inställningen. Under torkningsfasen öppnas luckan. Luckan hålls sedan på glänt.
TILLSÄTTA SPOLGLANS 1 43 21 A 2 Genom att använda spolglans kan disken torkas utan att det blir ränder eller fläckar. Det släpps automatiskt ut under den heta sköljfasen. Fyll på spolglansfacket när indikatorn (A) blir klar. DAGLIG ANVÄNDNING 1. Öppna vattenkranen. 2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten. Kontrollera att produkten är i programvalsläge. • Om saltbehållarens kontrollampa är på, fyll på saltbehållaren. 3. Ladda korgarna. 4. Tillsätt diskmedlet. 5.
STÄLLA IN OCH STARTA ETT PROGRAM Funktionen AUTO OFF Den här funktionen minskar energiförbrukningen genom att automatiskt stänga av produkten när den inte är igång. Funktionen börjar fungera: • 5 minuter efter programmet är slut. • Efter 5 minuter om programmet inte har startat. Starta ett program 1. Öppna luckan och låt den vara på glänt. 2. Tryck på strömbrytaren för att sätta igång produkten. Kontrollera att produkten är i programvalsläge. 3.
användningen av vatten och energikonsumtion för normalt smutsad porslin och bestick. VATTENAVHÄRDARE Vattenavhärdaren tar bort mineraler från vattentillförseln, vilket skulle ha en skadlig effekt på diskresultatet och produkten. Ju mer mineraler vattnet innehåller, desto hårdare är vattnet. Vattenhårdhet mäts i ekvivalenta mått. Vattenavhärdaren ska justeras efter vattnets hårdhet där du bor.
RENGÖRA FILTREN B A C • • • • Kontrollera så att det inte finns några matrester eller smuts kvar i eller runt kanten på sumpen. Sätt tillbaka det platta filtret (C). Kontrollera att det är rätt placerat under de två skenorna. Sätt ihop filtren (A) och (B). Sätt tillbaka filtret (A) i det platta filtret (C). Vrid medurs tills det låses på plats. En felaktig placering av filtren kan orsaka dåliga diskresultat och skada produkten RENGÖRING AV SPOLARMAR Ta inte bort spolarmarna.
De flesta problemen som kan uppstå kan lösas utan att man behöver kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Du kan inte sätta på produkten. • • Se till att stickkontakten sitter ordentligt i eluttaget. Kontrollera att det inte finns en skadad säkring i säkringsdosan. Programmet startar inte. • • Se till att luckan är stängd. Om fördröjd start är inställd avbryter du inställningen eller väntar tills nedräkningen är slut.
Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Apparaten löser ut brytaren. • • Se "Före första användning", "Daglig användning" eller "Råd och tips" för andra möjliga orsaker. Strömstyrkan är otillräcklig för att kunna ha alla apparater i bruk. Kontrollera uttagets strömstyrka och kapaciteten på mätaren eller stäng av en av de apparater som används. Internt elektriskt fel på maskinen. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
Problem Disken är blöt. Möjliga orsaker och åtgärder • • • • • För bästa torkresultat, aktivera alternativet XtraDry och ställ in AirDry. Programmet har ingen torkfas eller har en torkfas med låg temperatur. Spolglansfacket är tomt. Spolglansens kvalitet kan också vara en orsak. Kvaliteten på multitabletterna kan vara orsaken. Prova ett annat märke eller aktivera spolglansfacket och använd spolglans tillsammans med multitabletterna. Insidan på maskinen är blöt.
TEKNISK INFORMATION Mått Bredd / Höjd / Djup (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektrisk anslutning 1) Spänning (V) 220 - 240 Frekvens (Hz) 50 Vattentryck Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Vattentillförsel Kallt eller varmt vatten 2) max 60 °C Kapacitet Kuvert 13 Strömförbrukning Kvar på-läge (W) 5.0 Strömförbrukning Av-läge (W) 0.50 1) Se märkskylten för andra värden. 2) Om varmvattnet kommer från en alternativ energikälla (t.ex.
156917352-A-102018 WWW.ZANUSSI.