HR CS PL SK Upute za uporabu Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie Perilica posuđa Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu ZDTS 101 2 19 36 54
Sadržaj Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Upravljačka ploča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Programi pranja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Uporaba uređaja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Podešavanje omekšivača vode _ _ _ _ _ 6 Uporaba soli u perilici posuđa _ _ _ _ _ _ 8 Uporaba sredstva za ispiranje _ _ _ _ _ _ 8 Stavljanje pribora za jelo i posuđa _ _ _ _ 9 Uporaba deterdženta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Odabir i pokretanje programa pranja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Čišćenje i održavanje _ _
• Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja. • Držite sve deterdžente na sigurnom mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju de‐ terdžente. • Držite djecu daleko od uređaja kad su vra‐ ta otvorena. Postavljanje • Uvjerite se da uređaj nije oštećen u prijevozu. Nemojte priključivati oštećeni uređaj. Ako je potrebno, obratite se do‐ bavljaču. • Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu. • Električnu i hidrauličku instalaciju ovog uređaja mora izvesti kvalificirana i stručna osoba.
Indikatorska svjetla Indikatorsko svjetlo se osvjetljava kada je program pranja dovršen. Pomoćne funkcije: • Razina omekšivača vode. • Aktivacija/deaktivacija zvučnih signala. • Alarm ako je uređaj neispravan. 1) Indikatorsko svjetlo se osvjetljava kada je potrebno napuniti spremnik soli. Pogledajte poglavlje "Uporaba soli za perilicu posuđa". Indikatorsko svjetlo soli može ostati osvijetljeno nekoliko sati, to nema negativni utjecaj na rad uređaja.
– Indikatorsko svjetlo programa B na‐ stavlja treptati. – Indikatorsko svjetlo završetka se osvjetljava. Aktiviraju se zvučni signali. 6. Ponovo pritisnite tipku za odabir/poništa‐ vanje programa. – Gasi se indikatorsko svjetlo završetka. Deaktiviraju se zvučni signali. 7. Isključite uređaj za memoriranje po‐ stupka. Postupite na sljedeći način za aktivaciju zvučnih signala: 1. Pridržavajte se gore navedenog po‐ stupka dok se indikatorsko svjetlo za‐ vršetka ne osvijetli.
Potrošnja Program Trajanje (u minu‐ tama) Potrošnja električne energije (u kWh) Voda (u litrama) Intenzivno 65° 110 - 120 1,5 - 1,7 18 - 20 Normalno 65° 100 - 110 1,4 - 1,5 18 - 20 Brzo 65° A 30' 30 0,8 8 Eko 50° 120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13 Pretpranje 11 0,1 5 Tlak i temperatura vode, razlike u mrež‐ nom napajanju i količina posuđa mogu utjecati na te vrijednosti. Uporaba uređaja Svaki korak postupka mora biti u skladu sa sljedećim uputama. 1.
Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode °dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronski 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 1) 1 1)
Uporaba soli u perilici posuđa Pozor Koristite samo sol za perilice posuđa. Vrste soli koje nisu namijenjene za perilice posuđa mogu oštetiti omekšivač vode. 5 6 Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika soli kad je napunite solju. 1 3 Napunite spremnik soli 1 litrom vode (samo prvi put). 2 4 Provjerite da nema zrnaca soli izvan spremnika soli. Sol koja ostaje na dnu perilice duže vremena može izgristi dno. Odmah pokrenite program pranja nakon što ste napunili spremnik soli.
Napunite kada to in‐ dikator sredstva za ispiranje ( B) pokazuje. perilice, tekući deterdžent). Postoji opasnost od oštećenja uređaja. Podešavanje doze sredstva za ispiranje Prekidač sredstva za ispiranje je tvor‐ nički postavljen na položaj 4. Za povećavanje ili smanjivanje doze pogledajte "Rješa‐ vanje problema" 5 Pozor Nemojte napuniti spremnik sredstva za ispiranje drugim proizvodima (npr.
Najveća visina posuđa u: 1 2 gornjoj košari donjoj košari Gornji položaj 20 cm 31 cm Donji položaj 24 cm 27 cm Koristite rešetku za pribor. Ako dimenzije pribora sprječavaju uporabu rešetke, skinite je. 1 1 Posložite predmete tako da voda dodi‐ ruje sve površine. 2 Kod dužih predmeta, savinite rešetke za šalice prema gore. Podešavanje visine gornje košare Ako stavite velike tanjure u donju košaru, pr‐ vo pomaknite gornju košaru na gornji položaj.
3 Napunite spremnik (A) sredstvom za pranje. 5 4 Ako koristite pro‐ gram pranja s pret‐ pranjem, stavite sredstvo za pranje i u odjeljak za pret‐ pranje (B). 6 Različite vrste sredstava za pranje tre‐ baju različito vrijeme za otapanje. Neke tablete sredstava za pranje ne daju najbolje rezultate tijekom kratkih programa pranja. Ako koristite tablete za pranje, koristite duge programe za pranje u kojima se sredstva za pranje potpuno uklanjaju.
– Indikatorsko svjetlo programa se osvjetljava. 4. Zatvorite vrata. – Program pranja automatski započinje. • Program se zaustavlja. Zatvorite vrata. • Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Kad je program pranja uključen, ne možete promijeniti program. Poništite program pranja. Završetak programa pranja Upozorenje Program pranja prekinite ili poništite jedino ako je to neophodno. Pozor Pažljivo otvorite vrata perilice. Može izići vruća para. Poništavanje programa pranja 1.
Važno Nemojte uklanjati mlaznice. Ako se otvori na mlaznicama začepe, ukloni‐ te ostatke nečistoće čačkalicom. Vanjsko čišćenje 1 2 Potpuno očistite filtere A, B i C pod tekućom vodom. Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neu‐ tralna sredstva za pranje. Nemojte koristiti abrazivne proizvode, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen, itd.). Zaštita od zaleđivanja Pozor Nemojte postavljati uređaj gdje je temperatura ispod 0°C.
Rješavanje problema Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Ako postoji pogreška, najprije pokušajte sami riješiti problem. Ako ne možete pronaći rješenje, obratite se servisnom centru. Pozor Isključite uređaj i provedite sljedeće predložene korektivne mjere. Šifra pogreške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje • indikatorsko svjetlo programa u tijeku stalno treperi • isprekidani zvučni signal • 1 treptaj indikatorskog svjetla kraja programa Uređaj se ne puni vodom. .
Opis modela: .......... Broj proizvoda: .......... Serijski broj: .......... Rezultati čišćenja nisu zadovoljavajući. Posuđe nije čisto. • Odabrani program pranja nije primjenjiv obzirom na vrstu stavljenog posuđa i zaprljanost. • Nepravilno ste napunili košaru. Voda ne može doprijeti do svih površina. • Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno ra‐ spoređenog posuđa. • Filteri su prljavi ili nisu pravilno namješteni. • Stavili ste premalo sredstva za pranje ili ga uopće niste sta‐ vili.
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Svi korišteni materijali za pakiranje ekološki su i mogu se reciklirati. Plastični sastavni dijelovi prepoznaju se po oznakama, npr.
Pozor Nemojte spajati uređaj na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu koristile. Pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim spojite dovodnu cijev. Dovodna cijev vode sa sigurnosnim ventilom Dovodna cijev vode ima dvostruku stijenku i ima unutrašnji električni kabel te sigurnosni ventil Dovodna cijev vode je pod tlakom samo dok voda teče. Ako ima propuštanja u dovodnoj cijevi vode, sigurnosni ventil prekida protok vode.
Spajanje na električnu mrežu Upozorenje Proizvođač ne preuzima odgovornost u slučaju da se ne pridržavate sigurnosnih mjera. Uređaj se mora uzemljiti prema sigurnosnim uputama. Pazite da napon i vrsta napajanja na nazivnoj pločici budu u skladu s lokalnom opskrbom energije. Obavezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. 18 Nemojte koristiti višeputne utikače, konektore ni produžne kabele. Postoji opasnost od požara. Nemojte sami mijenjati električni kabel.
Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mycí programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Použití spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nastavení změkčovače vody _ _ _ _ _ _ Použití soli do myčky _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Použití lešticího prostředku _ _ _ _ _ _ _ Vkládání příborů a nádobí _ _ _ _ _ _ _ _ Použití mycího prostředku _ _ _ _ _ _ _ _ 19 20 22 23 23 24 25 26 27 Volba a spuštění mycího programu _ _ Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co dělat, když...
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. • Všechny mycí prostředky uložte na bez‐ pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do‐ týkaly mycích prostředků. • Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem, aby se k ní přibližovaly. Instalace • Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne‐ poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj‐ te. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele. • Před prvním použitím odstraňte všechny obaly.
Kontrolky ukazatele Kontrolka se rozsvítí, když mycí program skončí. Doplňkové funkce: • Stupeň změkčovače vody. • Aktivace/deaktivace zvukových signálů. • Poplach v případě závady spotřebiče. 1) Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit zá‐ sobník na sůl. Řiďte se pokyny v části "Pou‐ žití soli do myčky". Kontrolka množství soli může svítit i několik hodin, ale na provoz myčky to nemá nega‐ tivní vliv. 1) Kontrolka nikdy nesvítí v průběhu mycího programu.
7. Vypněte spotřebič k uložení postupu. Chcete-li zvukové signály aktivovat, postu‐ pujte takto: 1. Proveďte výše uvedený postup, až se kontrolka Konec rozsvítí.
Program Délka (v minutách) Energie (v kWh) Voda (v litrech) Eko 50° 120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13 Předmytí 11 0,1 5 Tyto hodnoty se mohou měnit v závi‐ slosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání napětí v síti a na množství nádobí. Použití spotřebiče Řiďte se zvláštními pokyny pro každý krok postupu: 1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody v místě by‐ dliště. Je-li to nutné, změkčovač vody seřiďte. 2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky. 3.
Tvrdost vody Nastavení tvrdosti vody °dH °TH mmol/l Clarkovy stupně ručně elektronicky 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 1) 1 1) 1) Není třeba používat sůl. Změkčovač vody nastavte ručně a elek‐ tronicky. Ruční nastavení Myčka byla ve výrobě nastavena do polohy 2. 1 2 Nastavte přepínač do polohy 1 nebo 2. Elektronické seřízení Změkčovač vody byl ve výrobě nastaven do polohy 5. 1. Zapněte spotřebič. 2.
1 2 5 6 Při doplňování zásobníku na sůl přeteče voda, to je normální jev. 3 Naplňte zásobník na sůl 1 litrem vody (po‐ uze při prvním pou‐ žití). 4 Vždy zkontrolujte, zda se sůl nerozsy‐ pala mimo zásobník. Sůl, která chvíli zů‐ stane na dně vany může vanu proděravět. Doporučujeme proto po doplnění soli ihned spustit mycí program. Tím se zabrání koro‐ zivním účinkům soli. Když nastavíte elektronicky změkčovač vody na stupeň 1, kontrolka množství soli nezů‐ stane svítit.
Pozor Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisticí prostředky pro myčky, tekuté mycí prostředky). Hrozí nebezpečí poškození myčky. Seřízení dávkování leštidla Myčka byla ve výro‐ bě nastavena do po‐ lohy 4. Možnost zvýšení nebo snížení dávko‐ vání najdete v části "Co dělat, když...". Vkládání příborů a nádobí Užitečné rady a tipy Pozor Myčku používejte jen k mytí domácího nádobí určeného pro mytí v myčkách.
Maximální výška nádobí v: Nižší poloha 1 2 Nádobí naskládejte Při mytí delších kusů tak, aby se voda do‐ vyklopte držáky šál‐ stala na všechny je‐ ků nahoru. ho části. Seřízení výšky horního koše Jestliže chcete dát do dolního koše velké ku‐ sy nádobí, nejprve nastavte horní koš do vy‐ šší polohy. Upozornění Při seřizování výšky musí být horní koš prázdný.
Použití kombinovaných mycích tablet 3 Naplňte dávkovač mycího prostředku ( A) mycím prostředkem. 5 4 U programu s předmytím přidejte další mycí prostředek i do přihrádky pro předmytí ( B). 6 Různé značky mycího prostředku se rozpouštějí v různou dobu. Některé mycí tablety nemají proto při krátkých mycích pro‐ gramech nejlepší výsledky mytí. Nastavujte proto při použití mycích tablet dlouhé mycí programy, které zajišťují úplné odstranění zbytků prostředku.
Zrušení mycího programu 1. Stiskněte a podržte tlačítko Volba progra‐ mu/Zrušení na přibližně 3 vteřiny. – Kontrolka programu zhasne. – Začne blikat kontrolka konce progra‐ mu. 2. Uvolněte tlačítko Volba programu/Zrušit ke zrušení mycího programu. Nyní můžete provést následující kroky. 1. Vypněte spotřebič. 2. Nastavte nový mycí program. Před nastavením nového mycího programu naplňte dávkovač mycím prostředkem. Přerušení mycího programu Otevřete dveře. • Program se zastaví. Zavřete dveře.
Důležité Neodstraňujte ostřikovací ramena. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je párátkem. Čištění vnějších ploch 4 3 Otočte držadlem asi Vytáhněte plochý fi‐ o 1/4 otáčky doleva ltr A ze spodní části a vyjměte filtry B a myčky. C. Vnější strany spotřebiče a ovládací panel ot‐ írejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepouží‐ vejte prostředky s drsnými částicemi, drátěn‐ ky nebo rozpouštědla (aceton, trichloretylen apod...).
Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení • Nepřetržité blikání kontrolky • Vodovodní kohout je ucpaný nebo zanesený vodním probíhajícího programu kamenem. Vyčistěte vodovodní kohout. • přerušovaný zvukový signál • 1 bliknutí kontrolky Konec pro‐ • Vodovodní kohout je zavřený. Otevřete vodovodní kohout. gramu Myčka se neplní vodou • Filtr v přívodní hadici je zanesený. . Vyčistěte ho. • Přívodní hadice není správně připojena. Hadice může být někde přehnutá nebo stisknutá.
Nádobí není dobře umyté Nádobí není čisté. • Zvolený mycí program není vhodný pro daný druh nádobí a stupeň znečištění. • Nádobí není v koších dobře rozloženo tak, aby se voda do‐ stala na všechny jeho části. • Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet kvůli špatně vloženému nádobí. • Filtry jsou zanesené, nebo nesprávně umístěné. • Příliš málo, nebo vůbec žádný mycí prostředek. Částečky vodního kame‐ ne na nádobí. • Zásobník na sůl je prázdný. • Změkčovač vody není správně nastavený.
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny značkami, např. >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště. • Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. • Odřízněte síťový kabel a zlikvidujte ho. • Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby se děti ve spotřebiči zavřely a ohrozily tak svůj život.
Přívod vody je vybavený bezpečnostním ventilem Přívodní hadice je dvoustěnná přívodní ha‐ dice a je vybavena vnitřním síťovým kabelem a bezpečnostním ventilem. Přívodní hadice je pod tlakem pouze tehdy, když v ní protéká voda. Pokud přívodní hadice začne prosa‐ kovat, bezpečnostní ventil přeruší přítok vo‐ dy. pětí Upozornění Ne‐ bezpečné na‐ Při připojení přívodní hadice buďte opatrní: • Přívodní hadice ani bezpečnostní ventil neponořujte do vody.
Připojení k elektrické síti Upozornění Výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů. Uzemněte myčku v souladu s bezpečnostními pokyny. Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nárazu. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru. Nevyměňujte sami síťový kabel.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programy zmywania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Eksploatacja urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ Ustawianie zmiękczacza wody _ _ _ _ _ Wsypywanie soli do zmywarki _ _ _ _ _ Wlewanie płynu nabłyszczającego _ _ _ Wkładanie sztućców i naczyń _ _ _ _ _ _ Stosowanie detergentu _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 37 39 40 41 42 43 43 45 Wybór i uruchamianie programu zmywania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Konserwacja i czysz
• Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach. Bezpieczeństwo dzieci • Urządzenie może być użytkowane wyłącz‐ nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil‐ nować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. • Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. • Wszystkie detergenty należy przechowy‐ wać w bezpiecznym miejscu. Nie dopuścić do kontaktu dzieci z detergentami. • Dzieci nie powinny znajdować się w pobli‐ żu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
1 2 3 4 Przycisk Wł./Wył. Przycisk wyboru/anulowania programu /(Cancel) Lampki kontrolne Lampki kontrolne programów Lampki kontrolne Ta lampka włącza się po zakończeniu pro‐ gramu mycia. Funkcje dodatkowe: • Poziom zmiękczania wody. • Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwięko‐ wych. • Alarm w razie usterki urządzenia. 1) Ta lampka włącza się, gdy należy napełnić zbiornik soli. Zapoznać się z rozdziałem "Używanie soli do zmywarek".
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania. 3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk wyboru/ anulowania programu, aż lampka A za‐ cznie migać, a lampka B włączy się. 4. Ponownie nacisnąć przycisk wyboru/ anulowania programu. – Lampka kontrolna A włączy się. – Lampka kontrolna B zacznie migać. 5. Poczekać, aż lampka A zgaśnie. – Lampka kontrolna B będzie nadal mi‐ gać. – Zaświeci się lampka kontrolna zakoń‐ czenia programu. Sygnały dźwiękowe są włączone. 6.
Program Mycie wstępne Stopień zabrudze‐ nia Rodzaj załadun‐ ku Opis programu Dowolny Niepełny załadu‐ nek (do uzupeł‐ nienia w ciągu dnia). 1 płukanie zimną wodą (zapo‐ biega zasychaniu resztek je‐ dzenia). W tym programie nie ma ko‐ nieczności dodawania deter‐ gentu. 1) Jest to doskonały program do codziennego użytku przy niepełnym załadunku. Idealnie nadaje się dla czteroosobowej rodziny, która zmywa tylko naczynia i sztućce po śniadaniu i obiedzie.
Ustawianie zmiękczacza wody Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Substancje mineralne i sole mogą mieć negatywny wpływ na dzia‐ łanie urządzenia. Twardość wody jest mierzona w równoważ‐ nych skalach: • Stopnie niemieckie (dH°). • Stopnie francuskie (°TH). • mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa jednostka twardości wody). • Stopnie Clarka. Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z twar‐ dością wody z lokalnego ujęcia. W razie po‐ trzeby skontaktować się z lokalnym zakła‐ dem wodociągowym.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania. 3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk wyboru/ anulowania programu. 4. Zwolnić przycisk wyboru/anulowania pro‐ gramu, gdy lampka A zacznie migać, a lampka B zapali się. 5. Poczekać, aż lampka B zgaśnie. – Lampka kontrolna A zacznie migać. – Lampka kontrolna sygnalizująca za‐ kończenie programu zacznie migać. 6. Nacisnąć jeden raz przycisk wyboru/anu‐ lowania programu. – Lampka kontrolna A zacznie migać. – Funkcja ustawiania zmiękczacza wody jest włączona.
Wlewanie płynu nabłyszczającego Uwaga! Należy używać wyłącznie markowych płynów nabłyszczających przeznaczonych do zmywarek do naczyń. Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczają‐ cego, wykonać poniższe czynności: 1 2 3 4 Uwaga! Nie wlewać do dozownika płynu nabłyszczającego żadnych innych substancji (np. środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Istnieje ryzyko uszkodzenia urządzenia.
• Przed włożeniem naczyń i sztućców do zmywarki, wykonać poniższe czynności: – Usunąć wszelkie pozostałości jedzenia i resztki. – Namoczyć przypalone i wyschnięte resztki jedzenia. • Podczas wkładania naczyń i sztućców do zmywarki należy przestrzegać poniższych wskazówek: – Wydrążone elementy (np. kubki, szklan‐ ki i miski) układać otworami w dół. – Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemniku ani w zagłębieniu podstawy naczynia.
Ostrzeżenie! Wysokość wyregulować przed załadowaniem górnego kosza. Maksymalna wysokość naczyń w: koszu gór‐ nym koszu do‐ lnym Położenie górne 20 cm 31 cm Położenie dolne 24 cm 27 cm 1 Aby przełożyć górny kosz do położenia gór‐ nego lub dolnego, wykonać poniższe czyn‐ ności: 1. Przekręcić na zewnątrz przednie ogra‐ niczniki prowadnic (A). 2. Wyciągnąć kosz. 3. Umieścić kosz w położeniu górnym lub dolnym. 4. Przekręcić na pierwotne położenie przed‐ nie ograniczniki prowadnic (A).
5 6 Detergenty różnych producentów roz‐ puszczają się w różnym czasie. Niektóre tabletki nie zapewniają odpowiednich wyni‐ ków podczas krótkich programów mycia. W przypadku używania tabletek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów zmywania w celu całkowitego rozpuszczenia detergentu. Korzystanie z tabletek do zmywarek Tabletki takie zawierają w sobie detergent, środek nabłyszczający i sól do zmywarek.
Anulowanie programu zmywania 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk wyboru/ anulowania programu przez około 3 se‐ kundy. – Lampka kontrolna programu zgaśnie. – Lampka kontrolna sygnalizująca za‐ kończenie programu zacznie migać. 2. Zwolnić przycisk wyboru/anulowania pro‐ gramu, aby anulować program mycia. W tym momencie można wykonać następu‐ jące czynności: 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Ustawić nowy program zmywania. Przed ustawieniem nowego programu zmy‐ wania należy napełnić dozownik detergen‐ tem.
Ważne! Nie wyjmować ramion natryskowych. Jeżeli otwory w ramionach natryskowych ulegną zatkaniu, usunąć zabrudzenia za po‐ mocą patyczka do koktajlu. Czyszczenie zewnętrzne 4 3 Aby wyjąć filtry B i C, Wyjąć płaski filtr A z obrócić rączkę o dolnej części urzą‐ około 1/4 obrotu w dzenia. kierunku przeciw‐ nym do ruchu wska‐ zówek zegara. Zewnętrzne powierzchnie urządzenia i panel sterowania czyścić zwilżoną, miękką szmat‐ ką. Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia.
Kod błędu i nieprawidłowe dzia‐ łanie Możliwa przyczyna i rozwiązanie • Ciągłe miganie kontrolki trwa‐ jącego programu • Słyszalny przerywany sygnał dźwiękowy • 1 mignięcie kontrolki sygnali‐ zującej zakończenie progra‐ mu Urządzenie nie napełnia się wo‐ dą . • Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osadem kamienia. Wyczyścić zawór wody. • Zamknięty zawór wody. Otworzyć zawór wody. • Zablokowany filtr w wężu doprowadzającym wodę. Wyczyścić filtr. • Nieprawidłowe połączenie węża doprowadzającego wodę.
Informacje te znajdują się na tabliczce zna‐ mionowej. W tym miejscu można zapisać wymagane dane: Nazwa modelu: .......... Numer produktu: .......... Numer seryjny: .......... Efekty mycia nie są zadowalające Naczynia nie są czyste • Wybrano program mycia nieodpowiedni do rodzaju naczyń lub zabrudzenia. • Kosze są załadowane nieprawidłowo, przez co woda nie dochodzi do wszystkich powierzchni. • Ramiona natryskowe nie obracają się swobodnie w wyniku nieprawidłowego rozmieszczenia naczyń.
Ochrona środowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie.
Podłączenie do sieci wodociągowej Wąż doprowadzający wodę Podłączyć urządzenie do wody ciepłej (maks. 60°) lub zimnej. Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy po‐ mocy alternatywnych źródeł energii, które są bardziej przyjazne środowisku (np. kolektory słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrow‐ nie wiatrowe), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii. Podłączyć wąż doprowadzający wodę do za‐ woru z zewnętrznym gwintem 3/4".
Średnica wewnętrzna nie może być mniejsza niż średnica węża. Usunąć plastikową membranę (A) przed podłączeniem węża spustowego do syfonu pod zlewem. Jeżeli membrana nie zostanie całkowicie usunięta, gromadzące się resztki jedzenia mogą spowodować powstanie blo‐ kady w rozgałęzieniu syfonu. Uwaga! Upewnić się, że połączenia wody są szczelne, aby uniknąć wycieków.
Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Umývacie programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Používanie spotrebiča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nastavenie zmäkčovača vody _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Používanie soli do umývačky riadu _ _ _ _ _ _ _ _ Používanie leštidla _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vkladanie jedálenského príboru a riadu _ _ _ _ _ Používanie umývacieho prostriedku _ _ _ _ _ _ _ 54 55 57 58 58 59 60 60 62 Výber a spustenie umývacieho progr
Inštalácia • Skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájajte. Ak je to potrebné, zavolajte dodávateľa. • Pred prvým použitím odstráňte všetky obalové materiály. • Elektrické zapojenie smie vykonať výhradne kvalifikovaný pracovník. • Zapojenie k vodovodnej sieti smie vykonať výhradne kvalifikovaný pracovník. • Na tomto výrobku nesmiete urobiť technické úpravy, ani ináč ho modifikovať. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
Kontrolky 1) Kontrolka sa rozsvieti, keď treba doplniť dávkovač soli. Pozri kapitolu "Používanie soli do umývačky riadu". Kontrolka soli môže svietiť naďalej niekoľko hodín, nemá však nežiaduce účinky na prevádzku spotrebiča. 1) Kontrolka zhasne, keď prebieha umývací program. Tlačidlo Nastavenie/zrušenie programu Zvukové signály Tlačidlo Nastavenie/zrušenie programu používajte na tieto účely: • Nastavenie umývacieho programu. Pozri kapitolu 'Nastavenie a spustenie umývacieho programu'.
Umývacie programy Umývacie programy Program Stupeň znečistenia Druh náplne Popis programu Intenzívny 65° Silno znečistený Porcelán, príbor, hrnce a panvice Predumytie Hlavné umývanie do 65 °C 2 opláchnutia počas programu Záverečné oplachovanie Sušenie Normálny 65° Bežne znečistený Porcelán a príbor Predumytie Hlavné umývanie do 65 °C 2 opláchnutia počas programu Záverečné oplachovanie Sušenie Rýchly 1) 65° A 30' Bežné alebo mierne znečistenie Porcelán a príbor Hlavné umývanie do 65 °C Závereč
Uvedené hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti a množstvo riadu. Používanie spotrebiča Pri každom kroku procedúry dodržiavajte nasledujúce pokyny: 1. Skontrolujte, či úroveň zmäkčovača vody je vhodná pre tvrdosť vody vo vašej oblasti. Podľa potreby nastavte zmäkčovač vody. 2. Naplňte zásobník vody soľou pre umývačky riadu. 3. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom. 4. Do umývačky riadu vložte príbor a riad na umývanie. 5.
1 2 Prepínač prepnite do polohy 1 alebo 2. Elektronická úprava Zmäkčovač vody je z výroby nastavený na úroveň 5. 1. Zapnite spotrebič. 2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime. 3. Stlačte a podržte tlačidlo nastavenia alebo zrušenia programu. 4. Pustite tlačidlo nastavenia alebo zrušenia programu, keď sa kontrolka programu A rozbliká a kontrolka programu B sa rozsvieti. 5. Počkajte, kým kontrolka programu B nezhasne. – Kontrolka programu A začína blikať.
Je normálne, že pri plnení soľou z dávkovača soli vyteká voda. Presvedčite sa, že mimo dávkovača soli sa nenachádza ani zrnko soli. Soľ, ktorá zostane na povrchu nádrže, môže po určitom čase poškodiť nádrž. Odporúča sa okamžite po naplnení zásobníka na soľ spustiť umývací program. Predíde sa tak korózii spôsobenej rozsypanou soľou. Keď zmäkčovač vody elektronicky nastavíte na úroveň 1, kontrolka soli nebude svietiť. Používanie leštidla Pozor Používajte výhradne značkové leštidlo pre umývačky riadu.
• Pri vkladaní príboru a riadu vykonajte nasledujúce kroky: – Vložte duté predmety (napr. šálky, poháre a panvice) otvorom smerom dolu. – Skontrolujte, či sa voda nehromadí v nádobe alebo na dne. – Dávajte pozor, aby jednotlivé kusy neboli vložené do seba. – Dávajte pozor, aby riad a príbor nezakrývali iné kusy riadu. – Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedotýkali. – Malé predmety vložte do košíka na príbor. • Na plastových predmetoch a panviciach s teflónom sa môžu udržiavať kvapky vody.
Uskutočnite tieto kroky na prestavenie koša do hornej alebo dolnej polohy: 1. Presuňte dorazy prednej lišty (A) von. 2. Vytiahnite kôš von. 3. Prestavte kôš do hornej alebo dolnej polohy. 4. Dorazy prednej lišty (A) vráťte do ich pôvodnej polohy. 1 Pozor Ak je kôš v hornej polohe, neukladajte šálky na držiaky šálok. 2 Používanie umývacieho prostriedku Používajte iba umývacie prostriedky (prášok, tekutý alebo tablety) vhodné do umývačiek riadu.
Opätovné používanie normálneho umývacieho prostriedku 1. Naplňte zásobník soli a dávkovač leštidla. 2. Upravte nastavenie tvrdosti vody na najvyššiu úroveň. 3. Vykonajte umývací program bez riadu. 4. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vody v mieste, kde bývate. 5. Nastavte dávkovanie leštidla. Výber a spustenie umývacieho programu Umývací program nastavujte s otvorenými dvermi. Umývací program sa spustí až po zatvorení dverí. Až do tohto okamihu možno upravovať nastavenia.
Dôležité upozornenie Nevyberajte ostrekovacie ramená. Ak sa otvory v ostrekovacích ramenách upchajú, vyberte zvyšky nečistôt koktajlovou paličkou. Čistenie zvonka 1 2 Filtre A, B a C dokonale vyčistite pod tečúcou vodou. Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel umývajte vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, ani rozpúšťadlá (acetón, trichlóretylén a pod....).
V prípade poruchy sa najprv pokúste problém vyriešiť sami. Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo servisné stredisko. Pozor Pred vykonaním odporúčaných úkonov na nápravu spotrebič vypnite. Kód chyby a porucha Možná príčina a riešenie • nepretržité blikanie kontrolky prebiehajúceho programu • prerušovaný zvukový signál • 1 bliknutie kontrolky ukončenia programu Do spotrebiča nepriteká voda . • Vodovodný ventil je upchaný alebo zanesený vodným kameňom. Vyčistite vodovodný kohútik.
Výsledky umývania nie sú uspokojivé Riad nie je čistý • Nastavený umývací program nie je vhodný pre druh a stupeň znečistenia riadu. • Koše nie sú naplnené správne, preto voda nemôže dosiahnuť všetky povrchy. • Umývacie ramená sa nemôžu voľne otáčať, pretože im v tom bráni nesprávne uložený riad. • Filtre sú zanesené alebo nesprávne namontované. • Použili ste malé množstvo umývacieho prostriedku alebo ste ho zabudli použiť. Na riade sú škvrny od vodného kameňa • Zásobník soli je prázdny.
tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk. Materiály obalov nepoškodzujú životné prostredie a dajú sa recyklovať. Plastové časti sú označené napr. >PE<, >PS< a pod. Vhadzujte tieto materiály do príslušných odpadových nádob na recyklovateľný odpad. Varovanie Pri likvidácii spotrebiča postupujte nasledovne: • Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Vodovodná prívodná hadica s bezpečnostným ventilom Prívodná vodovodná hadica je dvojplášťová a má vnútorný napájací kábel a bezpečnostný ventil. Prívodná vodovodná hadica je pod tlakom iba keď prúdi voda. V prípade netesnosti Prívodnej hadice bezpečnostný ventil preruší prítok vody. Varovanie Nebezpečné napätie 3 4 Vnútorný priemer nesmie byť menší ako priemer hadice. Ak vypúšťaciu vodnú hadicu pripojíte k hrdlu lapača nečistôt pod výlevkou, odstráňte plastovú membránu (A).
Skontrolujte, či sú napätie a príkon uvedené na výrobnom štítku zhodné s napätím a výkonom siete napájania. Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú ochrannú zásuvku. Nepoužívajte rozdvojky, konektory, ani predlžovacie káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. Prívodný elektrický kábel nevymieňajte sami. Zavolajte servisné stredisko. Skontrolujte, či je prívodný elektrický kábel prístupný aj po inštalácii. Pri odpojení spotrebiča neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
www.zanussi.com 117981691-00-052009 www.zanussi.com.hr www.zanussi.cz www.zanussi.pl www.zanussi.