User Manual GETTING STARTED? EASY.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH • • • • • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
PODŁĄCZENIE DO SIECI WODOCIĄGOWEJ • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych. • Przed podłączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, których nie używano przez dłuższy czas, należy zapewnić przepływ wody i odczekać, aż będzie ona czysta. • Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie ma wycieków. • Wąż dopływowy wyposażono w zawór bezpieczeństwa i ścianki z wewnętrznym przewodem zasilającym. • • OSTRZEŻENIE! Niebezpieczne napięcie.
ŁATWE URUCHOMIENIE 1 2 1 Przycisk wł./wył. 2 Przyciski wyboru programów 3 4 4 Wskaźniki 3 Przycisk Delay WSKAŹNIKI Wskaźnik Opis Wskaźnik zakończenia programu. Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony.
Parametry eksploatacyjne 1) Program Stopień zabrud‐ zenia Rodzaj załadunku Średnie Naczynia sto‐ łowe i sztućce Fazy programu Czas trwa‐ Zużycie en‐ Zużycie wo‐ nia ergii dy (min) (kWh) (l) • • • • 3) 4) Świeże Naczynia sto‐ łowe i sztućce • Dowolne • • Zmywanie wstępne Zmywanie 65°C Płukania Suszenie 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Zmywanie 60°C lub 65°C Płukania 30 0.8 8 Zmywanie wstępne 14 0.
Jeśli panel sterowania nie pokazuje tego stanu, należy użyć funkcji CANCEL. FUNKCJA CANCEL Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski i , aż urządzenie znajdzie się w trybie wyboru programów. Funkcja ta pozwala na anulowanie trwającego programu lub opóźnienie rozpoczęcia programu. TRYB UŻYTKOWNIKA Gdy urządzenie jest w trybie wyboru programu: 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk i . • Zacznie migać wskaźnik , i .
• Liczba mignięć wskaźnika mignięć = poziom 5). oznacza aktualne ustawienie (np. 5 mignięć + przerwa + 5 2. Nacisnąć , aby zmienić ustawienie. Każde naciśnięcie przycisku ustawienie wyższego poziomu. Po poziomie 10 następuje powrót do poziomu 1. 3. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby potwierdzić ustawienie. powoduje TABELA TWARDOŚCI WODY Stopnie nie‐ mieckie (°dH) Stopnie francuskie (°fH) mmol/l Stopnie Clarka Poziom zmiękcza‐ nia wody 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Sprawdzić, czy bieżący poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, dostosować poziom zmiękczania wody. 2. Napełnić zbiornik soli. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 4. Otworzyć zawór wody. 5. Uruchomić program, aby usunąć wszelkie pozostałości poprodukcyjne mogące wciąż znajdować się w urządzeniu. Nie należy stosować detergentu ani umieszczać naczyń w koszach.
3. Załadować kosze. 4. Dodać detergent. 5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program dla określonego rodzaju naczyń i poziomu zabrudzenia. STOSOWANIE DETERGENTU 1 A B 30 20 2 Jeżeli wybrano program obejmujący zmywanie wstępne, należy umieścić niewielką ilość detergentu w przegródce B. STOSOWANIE WIELOSKŁADNIKOWYCH TABLETEK Z DETERGENTEM 1 30 20 2 • • • Nie napełniać zbiornika soli ani dozownika płynu nabłyszczającego. Ustawić najniższy poziom zmiękczania wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie wyboru programów. 3. Nacisnąć przycisk programu wybranego do uruchomienia. Zaświeci się wskaźnik odpowiedniego programu. 4. Zamknąć drzwi urządzenia, aby uruchomić program. Opcja Opóźnienie 1. Ustawić program. 2. Nacisnąć przycisk Opóźnienie, aby opóźnić uruchomienie programu. Włączy się wskaźnik opóźnienia. 3. Zamknąć drzwi urządzenia, aby uruchomić odliczanie.
• • • Podczas ładowania urządzenia sprawdzić, czy woda wydostająca się z dysz ramion spryskujących ma swobodny dostęp do naczyń. Upewnić się, że przedmioty nie stykają się ze sobą ani się nie zasłaniają. Możliwe jest używanie osobno detergentu, płynu nabłyszczającego i soli do zmywarek lub używanie tabletek wieloskładnikowych (np. typu „3 w 1”, „4 w 1”, „Wszystko w jednym”). Przestrzegać informacji podanych na opakowaniu. Ustawić odpowiedni program dla określonego rodzaju naczyń i poziomu zabrudzenia.
• • • • filtry są czyste i prawidłowo założone; pokrywka zbiornika soli nie jest poluzowana; ramiona spryskujące nie są zatkane; w zmywarce znajduje się sól do zmywarek i płyn nabłyszczający (chyba że stosowane są wieloskładnikowe tabletki z detergentem); ułożenie naczyń i przyborów kuchennych w koszach jest prawidłowe; program jest odpowiedni dla danego rodzaju załadunku i stopnia zabrudzenia; użyto prawidłową ilość detergentu. • • • OPRÓŻNIANIE KOSZY 1.
• Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników. • CZYSZCZENIE WNĘTRZA • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę drzwi, należy czyścić wilgotną miękką szmatką. Częste korzystanie z krótkich programów może powodować osadzanie się tłuszczu i kamienia wewnątrz urządzenia. Aby temu zapobiec, zaleca się korzystanie z długich programów co najmniej 2 razy w miesiącu.
EFEKTY ZMYWANIA I SUSZENIA SĄ NIEZADOWALAJĄCE Problem Białawe smugi lub niebieskawy nalot na szklankach i naczy‐ niach. Możliwe rozwiązanie • • Plamy i ślady po odparowanych kroplach wody na szklankach i naczyniach. • Naczynia są mokre. • • • • Za dużo płynu nabłyszczającego. Obrócić pokrętło regu‐ lacji dozowania płynu nabłyszczającego, aby zmniejszyć dozowanie. Użyto za dużo detergentu. Za mało płynu nabłyszczającego.
TABLICZKA ZNAMIONOWA Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem wraz z odpadami domowymi.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
• • • • ADVERTÊNCIA! Voltagem perigosa. A mangueira de entrada de água tem um revestimento externo transparente. Se a mangueira estiver danificada, a água que está na mangueira fica escura. Se a mangueira de entrada de água estiver danificada, desligue imediatamente a ficha da tomada eléctrica. Contacte a Assistência Técnica Autorizada para substituir a mangueira de entrada de água. UTILIZAÇÃO • Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta.
INÍCIO FÁCIL 1 2 1 Botão On/Off 2 Botões de programa 3 4 4 Indicadores 3 Botão Delay INDICADORES Indicador Descrição Indicador de fim. Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funcionamento dos programas. PROGRAMAS Valores de consumo 1) Programa Nível de sujidade Fases do programa Tipo de carga Duração (min.
Valores de consumo 1) Programa Nível de sujidade Fases do programa Tipo de carga Duração (min.) Sujidade normal Faianças e talheres • • • • 3) 4) Sujidade recente Faianças e talheres • Tudo • • Energia (kWh) Água (l) Pré-lavagem Lavagem a 65 °C Enxaguamentos Secagem 100 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Lavagem a 60 °C ou 65 °C Enxaguamentos 30 0.8 8 Pré-lavagem 14 0.
Se o painel de comandos não apresentar esta condição, execute a função CANCEL. FUNÇÃO CANCEL Mantenha os botões e premidos em simultâneo até que o aparelho entre no modo de selecção de programa. Com esta função, pode cancelar o programa que estiver em curso ou o início diferido. MODO DE UTILIZADOR Com o aparelho no modo de selecção de programa: 1. Mantenha premidos e . • Os indicadores , e começam a piscar.
• A definição actual é indicada pelo número de intermitências do indicador intermitências + pausa + 5 intermitências = nível 5). 2. Prima para mudar a definição. Sempre que premir 10, volta novamente ao nível 1. 3. Prima o botão On/Off para confirmar a selecção. (por exemplo, 5 , o nível aumenta. Após o nível TABELA DE DUREZA DA ÁGUA Graduação aleGraduação francesa mã (°fH) (°dH) mmol/l Graus Clarke Nível do amaciador da água 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que o nível definido para o amaciador da água corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do amaciador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador. 4. Abra a torneira da água. 5. Inicie um programa para remover eventuais resíduos de processamento que possam ainda existir no aparelho. Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos.
UTILIZAR DETERGENTE 1 A B 30 20 2 Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento B. UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE COMBINADAS 1 30 20 2 • • • Não encha o depósito de sal e o distribuidor de abrilhantador. Regule o nível da dureza da água para o nível mais baixo. Regule o distribuidor de abrilhantador para a posição mais baixa.
Opção de atraso 1. Seleccione o programa. 2. Prima o botão do Início Diferido para atrasar o início do programa. O indicador de início diferido acende-se. 3. Feche a porta do aparelho para que a contagem decrescente inicie. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia. Abrir a porta do aparelho durante o funcionamento Se abrir a porta durante o funcionamento de um programa, o aparelho pára de funcionar. Quando fechar a porta, o aparelho continua a partir do ponto de interrupção.
AMACIADOR DA ÁGUA O amaciador da água remove minerais da água que podem deteriorar os resultados da lavagem do aparelho. Quanto maior for o conteúdo destes minerais, maior é a dureza da água. A dureza da água é medida em escalas equivalentes. O amaciador da água deve ser regulado de acordo com a dureza da água da sua área. Os serviços de abastecimento de água podem indicar qual é o grau de dureza da água na sua área.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA! Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores. Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário. LIMPAR OS FILTROS B A C • • • • Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector. Reinstale o filtro plano (C).
No caso de alguns problemas, o indicador de fim pisca para indicar uma anomalia. Problema e código de alarme Solução possível Não consegue activar o aparelho. • • O programa não inicia. • • • O aparelho não se enche com água. • O indicador de fim pisca 1 vez intermitentemente. • • • • • O aparelho não escoa a água. • O indicador de fim pisca 2 vezes intermitentemente. O dispositivo anti-inundação foi activado. • O indicador de fim pisca 3 vezes intermitentemente.
Problema Solução possível Manchas e marcas de água secas nos copos e nos pratos. • • A loiça está molhada. • • • A quantidade de abrilhantador libertado não é suficiente. Ajuste o regulador de abrilhantador para uma posição superior. A causa pode estar na qualidade do abrilhantador. O programa não tem fase de secagem ou a fase de secagem usa uma temperatura baixa. O distribuidor de abrilhantador está vazio. A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato.
• • ADVERTENCIA! Voltaje peligroso. • • El tubo de entrada de agua tiene un revestimiento externo transparente. Si se daña el tubo, el agua del tubo se oscurece. Si la manguera de entrada de agua está dañada, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la manguera de entrada de agua. USO DEL APARATO • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Los detergentes para lavavajillas son peligrosos.
INICIO FÁCIL 1 2 1 Botón de encendido/apagado 2 Teclas de programa 3 4 4 Indicadores 3 Tecla Delay INDICADORES Indicador Descripción Indicador de fin. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
Valores de consumo Programa 3) 4) Grado de suciedad Fases del programa Tipo de carga 1) Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) Suciedad normal Vajilla y cubiertos • • • • Prelavado Lavado 65 °C Aclarados Secado 100 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Suciedad reciente Vajilla y cubiertos • 30 0.8 8 • Lavado 60 °C o 65 °C Aclarados Todo • Prelavado 14 0.
FUNCIÓN CANCEL Mantenga pulsadas simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Con esta función puede cancelar el programa en ejecución o el inicio diferido. MODO DE USUARIO Mientras el aparato está en modo de selección de programa: 1. Mantenga pulsadas y . • Los indicadores , y empiezan a parpadear. En el modo de usuario puede cambiarse: • El nivel del descalcificador de agua según la dureza del agua.
2. Pulse para cambiar el ajuste. Cada vez que pulsa nivel 10 vuelve a empezar desde el nivel 1. 3. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. , el nivel aumenta. Después del TABLA DE DUREZA DEL AGUA Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descalcificador del agua 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.
2. 3. 4. 5. Llene el depósito de sal. Llene el dosificador de abrillantador. Abra la llave de paso. Inicie un programa para eliminar todos los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato. No utilice detergente ni cargue los cestos. Cuando se inicia un programa, el aparato puede tardar hasta 5 minutos en recargar la resina del descalcificador. Parece que el aparato no funciona. La fase de lavado empieza sólo después de que termine este proceso. El proceso se repite periódicamente.
ADICIÓN DEL DETERGENTE 1 A B 30 20 2 Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga también una pequeña cantidad de detergente en el compartimento B. ADICIÓN DE PASTILLAS MÚLTIPLES 1 30 20 2 • • • No llene el depósito de sal ni el dosificador de abrillantador. Ajuste el descalcificador al nivel más bajo. Ajuste el dosificador de abrillantador en la posición más baja.
Opción Inicio diferido 1. Ajuste el programa. 2. Pulse la tecla de inicio diferido para retrasar el inicio del programa. Se enciende el indicador de inicio diferido. 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar la cuenta atrás. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción.
consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. DESCALCIFICADOR DE AGUA El descalcificador elimina minerales del suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el funcionamiento del aparato. Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. LIMPIEZA DE LOS FILTROS B A C • • • • Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. Vuelva a colocar el filtro plano (C). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
Con algunos problemas, el indicador de fin parpadea para mostrar un fallo. Problema y código de alarma Posible solución No se puede encender el aparato. • • El programa no se pone en marcha. • • • El aparato no carga agua. • El indicador de finalización parpadea una vez de forma intermitente. • • • • • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Problema Posible solución La vajilla está mojada. • • • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. El dosificador de abrillantador está vacío. La calidad del abrillantador podría ser la causa. Consulte otras posibles causas en "Consejos". INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Conexión eléctrica 1) Presión del suministro de agua Ancho / alto / fondo (mm) 446 / 818-898 / 550 Voltaje (V) 220-240 Frecuencia (Hz) 50 Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.
SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. ALLMÄN SÄKERHET • • • • • • • • • • Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande användningsområden som t.ex.
• • • • kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen. Låt inte barn leka med produkten. Håll allt tvättmedel utom räckhåll för barn. Håll barn och husdjur borta från produkten när luckan är öppen. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER INSTALLATION • Avlägsna allt förpackningsmaterial. • Installera eller använd inte en skadad produkt.
• • Produkten kan utsöndra het vattenånga om du öppnar dörren medan ett program är igång. Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten. SERVICE • Kontakta auktoriserad service för att reparera apparaten. Vi rekomenderar att du endast använder originaldelar som reservdelar. • När du kontaktar auktoriserad service ska du ha följande information som finns på märkskylten till hands. 48 Modell: PNC (produktnr.
LÄTT START 1 2 1 Strömbrytare 2 Programvalsknappar 3 4 4 Kontrollampor 3 Delay-knappen KONTROLLAMPOR Kontrollampa Beskrivning Kontrollampa när programmet är slut. Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar. PROGRAM Förbrukningsvärden 1) Program Smutsgrad Typ av disk Programfaser Varaktighet (min.
Förbrukningsvärden 1) Smutsgrad Typ av disk Program Programfaser Varaktighet (min.) 3) 4) Nyligen nedsmutsad disk Porslin och bestick • Alla Energi (kWh) Vatten (l) 30 0.8 8 • Disk 60 °C eller 65 °C Sköljningar • Fördisk 14 0.1 4 1) Vattnets tryck och temperatur, spänningsvariationer, funktionerna samt mängden disk och tillvalsfunktion kan ändra värdena. 2) Med detta program får du den mest effektiva användningen av vatten och energiförbrukning för normalt smutsat porslin och bestick.
CANCEL-FUNKTIONEN Håll in och samtidigt tills produkten är i programvalsläge. Med den här funktionen kan du avbryta programmet som är igång eller den fördröjda starten. ANVÄNDARLÄGE Om produkten är i programvalsläge: 1. Håll in och . • Kontrollamporna , och börjar blinka. I användarläget kan följande ändras: • Vattenavhärdarens nivå enligt vattenhårdheten. • Aktivering och inaktivering av ljudsignalen för program klart. Dessa inställningar sparas tills du ändrar dem igen.
3. Tryck på på/av-knappen för att bekräfta inställningen. VATTENHÅRDHETSTABELL Tyska värden (°dH) Franska värden (°fH) mmol/l Clarke-grader Vattenhårdhet 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.
kvar i produkten. Använd inte diskmedel och fyll inte korgarna. När du startar ett program kan det ta upp till 5 minuter för produkten att ladda hartset i vattenavhärdaren. Det ser ut som att produkten inte fungerar. Diskfasen startar bara när den här proceduren är klar. Proceduren upprepas med jämna mellanrum. SALTBEHÅLLAREN FÖRSIKTIGHET! Använd bara salt som är speciellt avsett för diskmaskiner. Saltet används för att ladda hartset i vattenavhärdare och ge goda diskresultat vid daglig användning.
TILLSÄTTA DISKMEDEL 1 A B 30 20 2 Om diskprogrammet har en fördiskfas, lägg en liten mängd diskmedel i diskmedelsfacketB. TILLSÄTTA MULTITABLETTER 1 30 20 2 • • • Fyll inte på saltbehållaren och spolglansfacket. Ställ in vattenavhärdaren på den lägsta nivån. Ställ in spolglansfacket på lägsta nivån. STÄLLA IN OCH STARTA ETT PROGRAM Funktionen AUTO OFF Den här funktionen minskar energiförbrukningen genom att automatiskt stänga av produkten när den inte är igång.
Funktionen Startfördröjning 1. Ställ in programmet. 2. Tryck på knappen för fördröjd start för att fördröja starten av programmet. Kontrollampan för fördröjd start tänds. 3. Stäng luckan till produkten för att starta nedräkningen. När nedräkningen löper ut startar programmet. Öppna luckan medan produkten är igång Om luckan öppnas medan ett program pågår, stannar produkten. När luckan stängs, fortsätter produkten från den punkt där den avbröts.
Vattenavhärdaren ska justeras efter vattnets hårdhet där du bor. Information om hur hårt vattnet är i området där du bor kan du få från det lokala Vattenverket Det är viktigt att ställa in rätt vattenavhärdarnivå för att få bra diskresultat. ANVÄNDA SALT, SPOLGLANS OCH DISKMEDEL • Använd endast salt, spolglans och diskmedel avsett för diskmaskin. Andra sorters produkter kan skada produkten.
RENGÖRA FILTREN B A C • • • • Kontrollera så att det inte finns några matrester eller smuts kvar i eller runt kanten på sumpen. Sätt tillbaka det platta filtret (C). Kontrollera att det är rätt placerat under de två skenorna. Sätt ihop filtren (A) och (B). Sätt tillbaka filtret (A) i det platta filtret (C). Vrid medurs tills det låses på plats. En felaktig placering av filtren kan orsaka dåliga diskresultat och skada produkten RENGÖRING AV SPOLARMAR Ta inte bort spolarmarna.
Problem och larmkod Möjlig lösning Programmet startar inte. • • • Produkten fylls inte med vatten. • Kontrollampan för Program klart blinkar en gång periodiskt. • • • • • Se till att produktens lucka är stängd. Om fördröjd start är inställd avbryter du inställningen eller väntar tills nedräkningen är slut. Produkten har startat laddningsproceduren av hartset i vattenavhärdaren. Procedurens varaktighet är ca 5 minuter. Kontrollera att vattenkranen är öppen.
Elektrisk anslutning 1) Vattentryck Spänning (V) 220-240 Frekvens (Hz) 50 Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Vattentillförsel Kallt eller varmt Kapacitet Kuvert 9 Strömförbrukning Standby-läge (W) 0.99 Strömförbrukning Av-läge (W) 0.10 vatten2) max 60 °C 1) Se märkskylten för andra värden. 2) Om varmvattnet kommer från en alternativ energikälla (t.ex. solpaneler eller vindkraft) kan du använda en varmvattensanslutning för att minska energiförbrukningen. TYPSKYLT Mod. ... ... ...
GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra da kullanmak için saklayın.
• • • • ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin. Tüm deterjanları çocuklardan uzak tutun. Kapak açıkken, çocukları ve evcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Temizlik ve bakımı, gözetim altında bulunmadıkları müddetçe çocuklar tarafından yapılmamalıdır. GÜVENLIK TALIMATLARI MONTAJ • Tüm ambalajları çıkarın. • Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kullanmayın.
• • • • • Bulaşık makinesi deterjanları tehlikelidir. Deterjan ambalajının üzerindeki güvenlik talimatlarına uyun. Cihazdaki suyu içmeyin ya da bu suyla oynamayın. Program tamamlanana kadar cihazdan bulaşıkları çıkarmayın. Bulaşıklarda deterjan olabilir. Bir program çalışırken kapağı açarsanız cihazdan sıcak buhar çıkışı olabilir. Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eşyalar koymayın. SERVIS • Cihaz onarımı için Yetkili Servis ile temasa geçin.
KOLAY BAŞLATMA 1 2 1 Açma/kapama tuşu 2 Program tuşları 3 4 4 Göstergeler 3 Delay tuşu GÖSTERGELER Gösterge Açıklama Bitiş göstergesi. Tuz göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. Parlatıcı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. PROGRAMLAR Tüketim değerleri 1) Program Kirlilik derecesi Program aşamaları Bulaşığın türü Süre (dak.
Tüketim değerleri 1) Program Kirlilik derecesi Program aşamaları Bulaşığın türü Süre (dak.) 3) 4) Normal kirli Tabaklar ve çatal-bıçaklar • • Yeni kirlenmiş Tabaklar ve çatal-bıçaklar • Tümü Enerji (kWsaat) Su (l) Ön Yıkama 65 °C'de Yı‐ kama Durulama Kurutma 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 30 0.8 8 • 60 °C ya da 65 °C'de yıka‐ ma Durulama • Ön Yıkama 14 0.
CANCEL FONKSIYONU Cihaz program seçme moduna geçinceye kadar ve tuşlarına aynı anda basılı tutun. Bu fonksiyon ile çalışan programı iptal edebilir ya da gecikmeyi başlatabilirsiniz. KULLANICI MODU Cihaz, program seçme modundayken: 1. ve tuşlarını basılı tutun. • , ve göstergeleri yanıp sönmeye başlar. Kullanıcı modunda şunlar değiştirilebilir: • Su sertliğine göre su yumuşatıcının seviyesi. • Program sonu için sesli sinyalin devreye sokulması veya devre dışı bırakılması.
3. Ayarı onaylamak için açma/kapama tuşuna basın. SU SERTLIĞI TABLOSU Alman derecesi (°dH) Fransız derecesi (°fH) mmol/l Clarke derecesi Su yumuşatıcı sev‐ iyesi 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
Deterjan kullanmayın ve sepetlere bir şey yerleştirmeyin. Bir programı başlattığınızda, cihaz su yumuşatıcıdaki reçineyi yeniden doldurmak için 5 dakika zaman harcayabilir Cihaz çalışmıyor görünüyor. Yıkama aşaması ancak bu işlem bittikten sonra başlatılır. Prosedür periyodik olarak tekrarlanacaktır. TUZ HAZNESI DİKKAT! Sadece bulaşık makineleri için özel olarak hazırlanmış tuzları kullanın.
DETERJAN KULLANIMI 1 A B 30 20 2 Programın ön yıkama aşaması varsa, B bölmesine de az miktarda deterjan koyun. MULTI TABLETLERIN KULLANIMI 1 30 20 2 • • • Tuz haznesini ve parlatıcı çekmecesini doldurmayın. Su yumuşatıcıyı en düşük seviyeye ayarlayın. Parlatıcı gözünü en düşük seviyeye ayarlayın. BIR PROGRAMIN AYARLANMASI VE BAŞLATILMASI AUTO OFF fonksiyonu Bu fonksiyon, çalışmadığında cihazı otomatik olarak devre dışı bırakarak enerji tüketimini azaltır.
Seçenek gecikmesi 1. Programı ayarlayın. 2. Programın başlangıcını geciktirmek için Gecikmeli başlatma tuşuna basın. Gecikme göstergesi yanar. 3. Geri sayımı başlatmak için cihazın kapağını kapatın. Geri sayım sona erdiğinde, program başlar. Cihaz çalışırken kapağın açılması Bir program çalışırken kapağını açarsanız, cihaz durur. Kapağı kapattığınızda, cihaz duraklatıldığı yerden devam eder. Kurulama aşaması sırasında kapak 30 saniyeden daha uzun bir süre açık kalırsa, çalışan program sonlanır.
SU YUMUŞATICI Su yumuşatıcı, su kaynağındaki mineralleri yok eder; bu minerallerin yıkamadan elde edilecek sonuçlar ve cihaz üzerinde zarar verici bir etkisi vardır. Bu minerallerin içeriği ne kadar yüksek olursa, su da o kadar sert olur. Su sertliği, eşdeğer skalalarda ölçülür. Su yumuşatıcı, bölgenizdeki suyun sertliğine göre ayarlanmalıdır. Yerel su idareniz, bölgenizdeki suyun sertliği hakkında size bilgi verebilir.
BAKIM VE TEMIZLIK UYARI! Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. Kirli filtreler ve tıkalı püskürtme kolları yıkamadan alınacak sonucu kötüleştirir. Düzenli olarak kontrol yapın ve gerekirse bunları temizleyin. FILTRELERIN TEMIZLENMESI B A C • • • • Haznenin içinde veya kenarlarında yiyecek veya kir kalıntısı olmadığından emin olun. Yassı filtreyi (C) yerine takın. Filtrenin 2 kılavuzun altına düzgün şekilde yerleştirildiğin emin olun.
Sorun ve alarm kodu Olası çözüm Cihaz çalışmıyor. • • Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun. Sigorta kutusunda hasarlı bir sigorta bulunma‐ dığından emin olun. Program başlamıyor. • • Cihazın kapısının kapalı olduğundan emin olun. Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, ayarı iptal ed‐ in ya da geri sayımın bitmesini bekleyin. Cihaz, su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden dol‐ durma prosedürünü başlattı. Prosedürün süresi yaklaşık 5 dakikadır. • Cihaz suyla dolmuyor.
TEKNIK BILGILER Boyutlar Genişlik / yükseklik / derinlik (mm) 446 / 818-898 / 550 Elektrik bağlantısı 1) Voltaj (V) 220-240 Frekans (Hz) 50 Su besleme basıncı Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Su beslemesi Soğuk su veya sıcak su 2) maks. 60°C Kapasite Yerleştirme ayarları 9 Enerji tüketimi Açık bırakma modu (W) 0.99 Enerji tüketimi Kapalı mod (W) 0.10 1) Diğer değerler için bilgi etiketine bakın.
156974862-B-052014 WWW.ZANUSSI.