CS LV LT RU Návod k použití Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Varná deska Plīts Kaitlentė Варочная панель ZEE3921IXA 2 11 20 29
Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Denní používání Tipy a rady 2 3 5 5 6 Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Technické informace Energetická účinnost 6 7 8 9 9 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
• • • • • • • Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár. Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• • • • • • • • výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuvky. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře. Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. Likvidace • • • Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
První nastavení teploty. Zapnutí funkce: otočte ovladačem časovače do nejzazší polohy. Poté jím otočte zpátky na požadovanou hodnotu času. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a varná deska se vypne. Nejprve přepněte nastavení teploty do polohy vypnuto. Zapnutí funkce: otočte ovladačem časovače do nejzazší polohy. Poté jím otočte zpátky na požadovanou hodnotu času. Chcete-li varnou desku ovládat ručně, otočte ovladačem časovače na Minutka Časovač lze také použít jako Minutka. .
šicí stroje. Olej vytřete pomocí savého papíru. Odstraňování závad UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Co dělat, když... Problém Možná příčina Varnou desku nelze zapnout ani Varná deska není zapojena do používat. elektrické sítě nebo není připo‐ jena správně. Je uvolněná pojistka. Když nenaleznete řešení... Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku, Ujistěte se, že jste varnou desku používali správným způsobem.
Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvím Nalepte samolepicí štítky následujícím způsobem: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto část (je-li to možné). B) Nalepte jej na záruční list a uchovejte si tuto část (je-li to možné). C) Nalepte jej na návod k použití. Instalace UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
Kuchyňská skříňka s dvířky A 30 mm B A A) dodávané těsnivo B) dodávané konzole min 20 mm (max 150 mm) 60 mm POZOR! B Spotřebič instalujte pouze na pracovní plochu s rovným povrchem. Možnosti zapuštění Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňovat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah.
Počet varných zón 2 Technologie ohřevu Pevná plotýnka Průměr kruhových varných zón (Ø) Uprostřed vpředu Uprostřed vzadu 14,5 cm 18,0 cm Spotřeba energie na varnou zónu (elektrické pečení) Uprostřed vpředu Uprostřed vzadu 210,0 Wh / kg 210,0 Wh / kg Spotřeba energie varné desky (elektrická varná deska) EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: varné desky - metody pro měření výkonu Úspora energie Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže
Saturs Drošības informācija Drošības norādījumi Izstrādājuma apraksts Izmantošana ikdienā Padomi un ieteikumi 11 12 14 14 15 Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Uzstādīšana Tehniskā informācija Energoefektivitāte 15 16 17 18 19 Izmaiņu tiesības rezervētas. Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana.
• • • • • • • Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu. Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks. Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu. Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām. Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
• • • • • • • • ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām vai ēdiena gatavošanas traukiem. Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktdakšu (ja tāda ir) un strāvas vadu. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabeli. Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret elektrošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu noņemt bez instrumentiem.
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Ierīces utilizācija • • • BRĪDINĀJUMS! Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces. Atvienojiet ierīci no elektropadeves. Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to. Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
Taimeris Laika atskaites taimeris Šo funkciju var izmantot, lai iestatītu, cik ilgi darbojas plīts virsma. Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi. Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi izslēgtā stāvoklī. Lai ieslēgtu funkciju: pagrieziet plīts virsmas taimeri līdz galam. Pēc tam pagrieziet to līdz vajadzīgajai laika vērtībai. Lai lietotu plīts virsmu manuāli, pagrieziet taimera slēdzi pozīcijā Lai ieslēgtu funkciju: pagrieziet plīts virsmas taimeri līdz galam.
• • Riņķa apmale no nerūsējoša tērauda var mainīt krāsu augstas temperatūras iedarbībā. Mazgājiet nerūsējošā tērauda daļas ar ūdeni, tad noslaukiet tās ar mīkstu drānu. Elektriskā sildriņķa tīrīšana 2. Tīriet plīti ar mitru drāniņu un mazgāšanas līdzekli. 3. Sakarsējiet sildriņķi zemā temperatūrā un ļaujiet tam nožūt. 4. Lai uzturētu sildriņķus labā stāvoklī, regulāri noberziet tos ar šujmašīnas eļļu. Noņemiet eļļu ar uzsūcošu papīru. 1. Izmantojiet pulverveida tīrīšanas līdzekļus vai sūkļus tīrīšanai.
Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar piederumu somu. Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norādīts zemāk: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu (ja ir spēkā). B) Pielīmējiet to garantijas talonam un saglabājiet šo daļu (ja ir spēkā). C) Uzlīmējiet to uz pamācības brošūras. Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
A) Noņemams panelis B) Vieta savienojumiem A B Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemšanas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana jāveic atsevišķi. A) komplektācijā iekļautā blīve B) komplektācijā iekļautie kronšteini UZMANĪBU! Uzstādiet ierīci tikai uz līdzenas darba virsmas. Ievietošanas iespējas Panelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam tā, lai to varētu viegli noņemt un nodrošināt pieeju tehniskas palīdzības sniegšanai.
Lai gūtu optimālus gatavošanas rezultātus, lietojiet ēdiena gatavošanas traukus, kas nav lielāki par gatavošanas zonas diametru.
Turinys Saugos informacija Saugos instrukcija Gaminio aprašymas Kasdienis naudojimas Patarimai 20 21 23 23 24 Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Įrengimas Techninė informacija Energijos efektyvumas 24 25 26 27 28 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo.
• • • • • • • Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema. Neprižiūrimas maisto gaminimas ant kaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą. Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdangalu. Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.
• • • • • • • • Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitinimo laido. Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą. Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga nuo smūgių turi būti pritvirtinta taip, kad nebūtų galima nuimti be įrankių. Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą.
Seno prietaiso išmetimas • ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti arba uždusti. • • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite jį. Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti seną prietaisą, susisiekite su atitinkama savivaldybės įstaiga.
Galios indikatorius įsijungia, kai įjungiamos viena arba kelios kaitvietės. Kai išjungiate kaitvietes, indikatorius išsijungia. Laikmatis Atgalinės atskaitos laikmatis Šią funkciją galite naudoti kaitlentės veikimo trukmei nustatyti. Minučių skaitlys Galite naudoti laikmatį kaip Minučių skaitlys. Pirmiausia nustatykite kaitinimo lygį į išjungimo padėtį. Norėdami įjungti funkciją: iki galo pasukite laikmačio rankenėlę. Paskui pasukite ją iki tinkamos laiko vertės.
• • • Kaitlentės nerūdijančiojo plieno kraštus valykite specialiais nerūdijančiajam plienui skirtais valikliais. Kaitvietės nerūdijančiojo plieno kraštų spalva dėl aukštos temperatūros gali pakisti. Nerūdijančio plieno dalis nuplaukite vandeniu ir nusausinkite minkštu audiniu. 2. Kaitlentę valykite drėgnu skudurėliu ir nedideliu valymo priemonės kiekiu. 3. Įkaitinkite kaitvietę iki neaukštos temperatūros ir palaukite, kol ji išdžius. 4.
Priedų maišelyje pristatytos etiketės Priklijuokite lipnias etiketes kaip parodyta toliau: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį atsiųskite (jeigu taikytina). B) Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį išsaugokite (jeigu taikytina). C) Priklijuokite ją ant instrukcijos brošiūros. Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius.
A) Nuimama plokštė B) Tarpas jungtims A Virtuvės spintelė su orkaite Saugos sumetimais ir tam, kad orkaitę būtų galima lengvai atskirti, kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai. B A) pateiktasis tarpiklis B) pateiktieji laikikliai PERSPĖJIMAS! Prietaisą įrenkite tik ant lygaus paviršiaus stalviršio. Įdėjimo galimybės Po kaitlente esančią plokštę turi būti lengva nuimti ir lengva pasiekti kaitlentę, jeigu prireiktų techninės pagalbos.
Norėdami pasiekti optimalių maisto gaminimo rezultatų, naudokite prikaistuvius, kurių skersmuo ne didesnis nei kaitvietės skersmuo.
Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Описание изделия Ежедневное использование Полезные советы 29 30 33 33 34 Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Установка Технические данные Энергоэффективность 34 35 36 37 38 Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
• • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра. Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если взрослые не обеспечивают за ними постоянный надзор. Общие правила техники безопасности • • • • • • • • Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам.
• • • • • • Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно используйте защитные перчатки. Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги. Защитите днище прибора от пара и влаги. Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора кухонной посуды при открывании двери или окна.
• • • • • • • • • • Перед первым использованием удалите всю упаковку, наклейки и защитную пленку (если она имеется). Используйте прибор в жилых помещениях. Не изменяйте параметры данного прибора. Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты. Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы. После каждого использования выключайте конфорки. Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться. При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками.
Описание изделия Функциональные элементы варочной панели 1 Конфорка 2 Индикатор включения 3 Ручки управления 180 mm 1 145 mm 2 3 Ручка управления Символ Остаточное тепло Функция 0 Положение «Выкл» 1-6 Установки мощности нагрева ВНИМАНИЕ! Существует опасность ожога изза остаточного тепла. Ежедневное использование ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
По истечении заданного времени выдается звуковой сигнал, и варочная панель выключается. Чтобы включить эту функцию: поверните ручку таймера до упора. Затем поверните ее на отметку необходимого периода времени. Таймер Можно использовать таймер в качестве Таймер. Для использования варочной панели в ручном режиме поверните ручку таймера в положение Сначала установите мощность нагрева на нулевую отметку. . Полезные советы ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
• • Кромка конфорки из нержавеющей стали может изменить свой цвет из-за воздействия высокой температуры. Промойте элементы из нержавеющей стали водой, а затем вытрите их насухо мягкой тряпкой. Очистка электрической конфорки 1. Используйте чистящий порошок или чистящую губку. 2. Варочную панель следует чистить влажной тряпкой с небольшим количеством моющего средства. 3. Прогрейте конфорку на низкой температуре и дайте ей высохнуть. 4.
Наклейки, вложенные в пакет с принадлежностями Приклейте самоклеющиеся наклейки, как указано ниже: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Приклейте на гарантийный талон и отправьте (если применимо). B) Приклейте на гарантийный талон и сохраните (если применимо). C) Приклейте на инструкцию по эксплуатации. Установка ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
Встраивание нуждающимся в техническом обслуживании. Кухонный шкаф с дверцей min. 100 mm min. 650 mm 40-50 mm 490 mm 55 mm 30 mm 30 mm 270 mm A min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A B B A) идущая в комплекте герметизирующая прокладка B) идущие в комплекте крепежные скобы ОСТОРОЖНО! Варочную панель следует встраивать только в столешницу с ровной поверхностью.
Энергоэффективность Сведения об изделии согласно EU 66/2014 Идентификатор модели ZEE3921IXA Тип варочной панели Встраиваемая варочная панель Число конфорок 2 Технология нагрева Металлическая нагревательная плита Диаметр круглых конфорок (Ø) Передняя средняя Задняя средняя 14,5 см 18 см Энергопотребление каждой конфорки (EC приготовление с помощью электричества) Передняя средняя Задняя средняя 210 Вт·ч / кг 210 Вт·ч / кг Энергопотребление варочной панели (EC электрическая варочная панель) EN 6
Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года. Электролюкс Италия С.п.А., Виале Болонья 298, 47122 Форли (ФО), Италия www.zanussi.
867311197-C-072015 www.zanussi.