SQ HR RO SK SL Udhëzimet për përdorim Upute za uporabu Manual de utilizare Návod na používanie Navodila za uporabo Vatër gatimi Ploča za kuhanje Plită Varný panel Kuhalna plošča ZEI6640XBA 2 16 31 46 60
Përmbajtja Të dhëna për sigurinë _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Udhëzime për sigurinë _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Përshkrim i produktit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Përdorimi I përditshëm _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Udhëzime dhe këshilla të nevojshme _ _ _ 2 3 5 7 9 Kujdesi dhe pastrimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zgjidhja e problemeve _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Udhëzime për instalimin _ _ _ _ _ _ _ _ _ Të dhëna teknike _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Probleme që lidhen me mjedisin _ _ _ _ _ 11 11 12 15 15 Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
• Mos e përdorni pajisjen nëpërmjet një kohëmatësi të jashtëm ose një sistemi komandimi të veçuar. • Mungesa e kontrollit të një gatimi me yndyrë ose vaj mbi një vatër mund të jetë e rrezikshme dhe mund të rezultojë në zjarr. • Mos provoni kurrë që ta fikni zjarrin me ujë, por fikni pajisjen dhe pastaj mbulojeni flakën, p.sh. me një kapak ose me batanije kundër zjarrit. • Mos vendosni sende mbi sipërfaqet e gatimit. • Mos përdorni pastrues me avull për të pastruar pajisjen.
Lidhja elektrike Paralajmërim Rrezik zjarri dhe goditjeje elektrike. • Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryer nga një elektricist i kualifikuar. • Pajisja duhet tokëzuar. • Përpara se të kryeni ndonjë veprim, sigurohuni që pajisja të jetë shkëputur nga rryma. • Përdorni kabllo elektrike të përshtatshme. • Mos i lini kabllot elektrike të përdridhen.
• Mos vini enë bosh mbi pllakën e nxehtë. • Bëni kujdes të mos lini objekte ose enë gatimi të bien mbi pajisje. Sipërfaqja mund të dëmtohet. • Mos i aktivizoni zonat e gatimit me enë të zbrazëta ose pa enë gatimi. • Mos vendosni letër alumini mbi pajisje. • Enët e gatimit prej gize ose alumini të derdhur ose enët me fund të dëmtuar mund ta gërvishtin qeramikën prej xhami. Gjithmonë ngrijini këto objekte peshë kur duhet t'i lëvizni në sipërfaqen e gatimit.
Pamja e panelit të kontrollit 1 2 3 4 5 9 6 7 8 Përdorni fushat me sensor për të përdorur pajisjen. Ekranet, treguesit dhe sinjalet akustike tregojnë se cilat funksione janë aktive. Fusha me sensor Funksioni 1 Për të aktivizuar dhe çaktivizuar pajisjen. 2 Për të bllokuar/zhbllokuar panelin e kontrollit. 3 Për të aktivizuar funksionin e fuqisë. 4 Një afishim i cilësimit të nxehtësisë. Për të treguar cilësimin e nxehtësisë. 5 Treguesit e kohëmatësit në zonën e gatimit.
Ekrani Përshkrimi Funksioni i Fuqisë vihet në punë. Fikja automatike është aktive. Treguesi i nxehtësisë së mbetur Paralajmërim Rrezik djegieje nga nxehtësia e mbetur! drejtpërdrejtë në bazamentin e enës. Qeramika e xhamit është e nxehtë nga nxehtësia e mbetur e enës. Zonat e gatimit me induksion lëshojnë nxehtësinë e nevojshme për gatimin e Përdorimi I përditshëm Aktivizimi dhe çaktivizimi • — 4 orë Prekni për 1 sekondë për të aktivizuar ose çaktivizuar pajisjen.
Kohëmatësi Kohëmatësi me numërim zbritës 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Funksioni i fuqisë Funksioni i fuqisë vë më shumë fuqi në dispozicion të zonave të gatimit me induksion. Funksioni i fuqisë mund të aktivizohet për një periudhë të kufizuar kohore (shihni kapitullin "Të dhëna teknike"). Pas kësaj, zona e gatimit me induksion kthehet automatikisht në cilësimin e nxehtësisë më të lartë. Për ta aktivizuar, , ndizet. Për ta çaktivizuar, prekni ose .
Në fillim vendosni përzgjedhjen e nxehtësisë. . Simboli Për të filluar këtë funksion prekni ndizet për 4 sekonda. Kohëmatësi mbetet i ndezur. . Për ta ndaluar këtë funksion prekni Ndizet përzgjedhja e nxehtësisë që keni vendosur më parë. Kur fikni pajisjen, çaktivizohet edhe ky funksion. Mekanizmi i sigurisë për fëmijët Ky funksion parandalon përdorimin aksidental të pajisjes. Për të aktivizuar mekanizmin e sigurisë për fëmijët • Aktivizojeni pajisjen me . Mos vendosni një cilësim nxehtësie.
• Nëse është e mundur, vendosni gjithmonë kapakët mbi enët e gatimit. • Vini enën e gatimit mbi zonën e gatimit para se ta ndizni atë. • Përdorni nxehtësinë e mbetur për ta mbajtur ushqimin ngrohtë ose për ta shkrirë atë. Efikasiteti i zonës së gatimit Efikasiteti i zonës së gatimit është i lidhur me diametrin e enës së gatimit. Enët me diametër më të vogël se diametri minimal thithin vetëm një pjesë të energjisë së krijuar nga zona e gatimit. Për diametrat minimalë shihni kapitullin "Të dhëna teknike".
Cilë simi i nxe htës isë Përdoreni për: Koha Këshilla Konsumi nominal i energjisë Zierje sasish të mëdha uji. Aktivizohet menaxhimi i fuqisë. Informacion mbi akrilamidet E rëndësishme Sipas zbulimeve të fundit shkencore, nëse e thekni ushqimin (veçanërisht ato me përmbajtje niseshteje), akrilamidet mund të përbëjnë një rrezik për shëndetin.Për këtë arsye, ju këshillojmë të gatuani në temperaturat më të ulëta dhe të mos e thekni shumë ushqimin.
Problemi Shkaku i mundshëm Treguesi i nxehtësisë së mbetur nuk ndizet. Zona e gatimit nuk është e nxehtë, sepse ka punuar vetëm për pak kohë. Nëse zona e gatimit ka punuar mjaft kohë për të qenë e nxehtë, flisni me qendrën e shërbimit. Cilësimi i nxehtësisë ndryshon midis dy niveleve. Është aktivizuar menaxhimi i fuqisë. Referojuni seksionit "Menaxhimi i fuqisë". Fushat me sensor nxehen. Ena e gatimit është tepër e madhe ose e keni vendosur atë shumë afër butonave komandues.
Paralajmërim Referojuni kapitujve të sigurisë. Përpara instalimit Përpara instalimit të pajisjes, regjistroni nformacionin e mëposhtëm që gjendet në pllakën e specifikimeve. Pllaka e specifikimeve gjendet në pjesën e poshtme të kasës së pajisjes. • Modeli ............................... • PNC ................................... • Numri i serisë .................
B A min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm 14 www.zanussi.
Nëse përdorni një kuti mbrojtëse (një aksesor shtesë1)), nuk është e nevojshme hapësira prej 2 mm për ajrosje dhe bazamenti mbrojtës menjëherë nën pajisje. Nëse e instaloni pajisjen mbi një furrë, nuk mund të përdorni kutinë mbrojtëse. 1) Aksesori i kutisë mbrojtëse mund të mos jetë i disponueshëm në disa vende. Ju lutemi kontaktoni shitësin lokal. Të dhëna teknike Modell ZEI6640XBA Prod.Nr. 949 595 500 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. ..........
Sadržaj Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ 16 17 19 20 22 Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Upute za postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 25 26 29 29 Zadržava se pravo na izmjene.
• Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje. • Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara. • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. • Stvari ne držite na površinama za kuhanje. • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje.
• Sva spajanja na električnu mrežu mora izvršiti kvalificirani električar. • Uređaj mora biti uzemljen. • Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže. • Koristite odgovarajući kabel napajanja. • Pazite da se električni kabeli zapletu. • Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posuđe kada priključujete uređaj na utičnice u blizini • Provjerite je li uređaj pravilno postavljen.
nite kada ih morate pomaknuti na površini za kuhanje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete. Čišćenje i održavanje Odlaganje Upozorenje Postoji opasnost od oštećenja uređaja. Upozorenje Opasnost od ozljede ili gušenja. • Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine. • Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare. • Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Polje senzora Funkcija 1 Za uključivanje i isključivanje uređaja. 2 Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. 3 Za uključivanje funkcije električne snage. 4 Prikaz stupnja kuhanja. Za prikaz stupnja kuhanja. 5 Indikatori tajmera zone kuhanja. Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme. 6 Zaslon tajmera. Za prikaz vremena u minutama. 7 / Za povećanje ili smanjenje stupnja kuhanja. 8 / Za povećanje ili smanjenje vremena. Za odabir zone kuhanja.
• Uređaj se previše zagrije (npr. kad lonac presuši). Zona kuhanja mora se ohladiti prije ponovnog korištenja uređaja. • Koristite neprikladno posuđe. Prikazuje se i nakon 2 minute zona kuhanja simbol se automatski isključuje. • Ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite stupanj topline. Nakon nekog vremena i uređaj se isključuje. uključuje se Pogledajte u nastavku.
Tajmer Tajmer za odbrojavanje Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko dugo će polje za kuhanje raditi u jednom ciklusu kuhanja. Postavite tajmer nakon odabira polja za kuhanje. Stupanj zagrijavanja možete postaviti prije ili nakon postavljanja tajmera. • Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte dok se indikator potrebne zone kuhanja ne uključi. • Za aktiviranje ili izmjenu tajmera: dodirili tajmera za podešavanje nite vremena ( 00 - 99 minuta).
Kod indukcijskih zona kuhanja snažno elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi toplinu u posuđu. Posuđe za indukcijske zone kuhanja Važno Na indukcijskim zonama kuhanja koristite samo prikladno posuđe. Materijal posuđa • prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je proizvođač označio kao prikladno). • neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan. Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku ploču za kuhanje ako... • ...
Stupanj topli ne Koristite za: Vrijeme Savjeti Nominalna potrošnja energije 2-3 Kuhanje riže i jela na bazi mlijeka, zagrijavanje gotovih obroka 25 - 50 min Dodajte najmanje dvostruko više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promiješajte 5 – 10 % 3-4 Kuhanje povrća, ribe, mesa na pari 20 - 45 min Dodajte nekoliko žica tekućine 10 – 15 % 4-5 Krumpir kuhan na pari 20 - 60 min Koristite maks.
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Ne možete uključiti uređaj ili rukovati njime. Rješenje Ponovno uključite uređaj i unutar 10 sekundi postavite stupanj kuhanja. Istovremeno ste dotaknuli 2 ili više polja senzora. Dodirnite samo jedno polje senzora. Na upravljačkoj ploči ima vode ili masnih mrlja. Očistite upravljačku ploču. Oglasit će se zvučni signal i uređaj će se isključiti. Oglašava se zvučni signal kad je uređaj isključen. Prekrili ste jedno ili više polja senzora.
Problem Uključuje se . Mogući uzrok Došlo je do greške u uređaju zato što je posuđe u kojem se kuhalo presušilo. Uključuje se zaštita od pregrijavanja zona kuhanja i automatsko isključivanje. Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, obratite se svom dobavljaču ili službi za kupce. Navedite podatke s nazivne pločice: troznamenkastu slovnobrojčanu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. Rješenje Isključite uređaj.
Sklop min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B A min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm www.zanussi.
min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm 28 www.zanussi.
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor1)), prednji prostor za protok zraka od 2 mm i zaštitni pod direktno ispod uređaja nisu neophodni. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređaj postavite iznad pećnice. 1) Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo kontaktirajte lokalnog dobavljača. Tehnički podaci Modell ZEI6640XBA Prod.Nr. 949 595 500 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. ..........
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. 30 Ambalaža Materijali za ambalažu ekološki su prihvatljivi i mogu se reciklirati. Plastični dijelovi prepoznaju se po oznakama: >PE<,>PS<, itd. Ambalažu zbrinite kao kućni otpad na za to predviđenim mjestima. www.
Cuprins Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 32 34 36 38 Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Depanare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucţiuni de instalare _ _ _ _ _ _ _ _ _ Informaţii tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 40 40 41 44 44 Ne rezervãm dreptul asupra
Aspecte generale privind siguranţa • Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire. • A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern sau cu un sistem telecomandat separat. • Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. • Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.
acoperă daunele cauzate de lipsa spaţiului adecvat pentru ventilare. • Baza aparatului poate deveni fierbinte. Vă recomandăm să instalaţi sub aparat un panou de separare ignifug pentru a preveni accesarea bazei acestuia. Conexiunea la reţeaua electrică Avertizare Risc de incendiu şi de electrocutare. • Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat. • Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare-CP.
duse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. • Nu încercaţi stingerea unui incendiu cu apă. Deconectaţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau o pătură ignifugă. Avertizare Pericol de deteriorare a aparatului. • Nu ţineţi vase pe panoul de comandă. • Nu permiteţi evaporarea completă a lichidului din vase. • Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa obiecte sau vase să cadă pe aparat. Suprafaţa poate fi deteriorată. • Nu activaţi zonele de gătit cu vase goale pe ele sau fără vase.
Configuraţia panoului de comandă 1 2 3 4 5 9 6 7 8 Pentru a utiliza aparatul folosiţi câmpurile cu senzori. Afişajele, indicatoarele şi semnalele sonore indică funcţiile active. Câmp senzor Funcţie 1 Pentru activarea şi dezactivarea aparatului. 2 Pentru blocarea/deblocarea panoului de comandă. 3 Pentru a activa funcţia Putere. 4 Afişaj nivel de căldură. Pentru a afişa nivelul de căldură. 5 Indicatoarele cronometrului pentru zona de gătit. Indică zona pentru care setaţi timpul.
Afişaj Descriere Oprirea automată este activă. Indicatorul de căldură reziduală Avertizare Pericol de ardere datorită căldurii reziduale! Zonele de gătit prin inducţie realizează căldura necesară pentru a găti, direct în baza vasului. Suprafaţa vitroceramică este fierbinte de la căldura a vaselor. Utilizarea zilnică Activarea şi dezactivarea Nivelul de gătit Atingeţi timp de 1 secundă pentru a activa sau dezactiva aparatul. Atingeţi pentru a creşte nivelul de gătit. pentru a reduce nivelul de gătit.
Cronometru Cronometrul cu numărătoare inversă 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Funcţia Putere Funcţia Putere oferă mai multă putere zonelor de gătit prin inducţie. Funcţia Putere poate fi activată pentru o perioadă de timp limitată (consultaţi capitolul Informaţii tehnice). Ulterior, zona de gătit prin inducţie trece automat înapoi la nivelul maxim de căldură. Pentru ac, se aprinde. Pentru detivare, atingeţi sau .
Pentru a porni această funcţie atingeţi . se aprinde pentru 4 secunde. Simbolul Cronometrul rămâne pornit. Pentru a opri această funcţie atingeţi . Nivelul setat anterior se aprinde. Când opriţi aparatul, opriţi şi această funcţie. Dispozitivul de siguranţă pentru copii Această funcţie împiedică utilizarea accidentală a aparatului. Pentru a activa Dispozitivul de siguranţă pentru copii • Activaţi aparatul cu . Nu setaţi nivelurile de căldură. • Atingeţi timp de 4 secunde. Simbolul se aprinde.
Economisirea energiei parţial puterea generată de zona de gătit. Pentru diametrele minime consultaţi capitolul Informaţii tehnice. Cum se economiseşte energia • Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capace pe vase. • Aşezaţi vasele înainte de a porni zona de gătit. • Pentru a păstra alimentele calde sau a le topi folosiţi căldura reziduală. Eficienţa zonei de gătit Eficienţa zonei de gătit este corelată cu diametrul vasului de gătit.
Informaţii despre acrilamide Important Conform celor mai noi informaţii ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă arsă (mai ales cea care conţine amidon), acrilamidele pot fi un factor de risc al sănătăţii. De aceea, vă recomandăm să gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă rumeniţi prea mult mâncarea. Îngrijirea şi curăţarea Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare. Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul curat.
Problemă Cauză posibilă Soluţie Zonele cu senzori se înfierbântă. Vasul este prea mare sau l-aţi pus prea aproape de butoane. Puneţi vasele mari pe zonele de gătit din spate, dacă este necesar. Se aprinde . Oprirea automată este activă. Dezactivaţi aparatul şi activaţi-l din nou. Se aprinde . Este activat Dispozitivul de siguranţă pentru copii sau funcţia de Blocare a butoanelor. Consultaţi capitolul "Utilizarea zilnică". Se aprinde . Pe zona de gătit nu se găseşte niciun vas.
Aceasta este amplasată pe partea inferioară a carcasei aparatului. • Model ........................... • Numărul produsului (PNC) ................................... • Numărul de serie ................. Aparatele încastrate • Utilizaţi aparatele încastrate numai după ce asamblaţi aparatul în unităţi de mobilier şi suprafeţe de lucru ce corespund standardelor. Cablul conector • Aparatul este furnizat cu un cablu conector.
B A min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm www.zanussi.
Dacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriu suplimentar1)), spaţiul de ventilare din faţă, de 2 mm, precum şi podeaua de protecţie de sub aparat nu mai sunt necesare. Nu puteţi folosi cutia de protecţie dacă instalaţi aparatul deasupra unui cuptor. 1) Cutia de protecţie nu este disponibilă în toate ţările. Contactaţi furnizorul. Informaţii tehnice Modell ZEI6640XBA Prod.Nr. 949 595 500 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. ..........
să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat. Materialele de ambalare nentele din plastic sunt identificate prin marcaje: >PE<,>PS<, etc. Aruncaţi materialele de ambalare în recipientele adecvate din instalaţiile pentru gunoi comunitare. Materialele de ambalare sunt prietenoase cu mediul şi pot fi reciclate. Compo- www.zanussi.
Obsah Bezpečnostné informácie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 47 49 50 52 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Riešenie problémov _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pokyny pre inštaláciu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehnične informacije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ochrana životné
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou. • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu rozpáliť. • Ak je sklokeramický povrch prasknutý, vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu elektrickým prúdom.
meniť prívodný elektrický kábel, kontaktujte servis alebo elektrikára. • Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. • Použite iba správne izolačné zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka). Používanie Varovanie Nebezpečenstvo zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
Popis výrobku Celkový prehľad 1 2 180 180 mm 1 Indukčná varná zóna 2 Indukčná varná zóna 210 145 3 Indukčná varná zóna 4 Ovládací panel mm mm mm 3 5 Indukčná varná zóna 5 4 Rozloženie ovládacieho panela 1 2 3 4 5 9 6 7 8 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzorové tlačidlo Funkcia 1 Zapínanie a vypínanie spotrebiča. 2 Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela.
Senzorové tlačidlo Funkcia Výber varnej zóny. 9 Indikátory varného stupňa Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Funkcia udržiavania teploty je zapnutá. Varná zóna je zapnutá. - Funkcia automatického ohrevu je zapnutá. Nesprávny alebo príliš malý riad alebo žiadny riad na varnej zóne. Vyskytla sa porucha. Varná zóna je ešte horúca (zvyškové teplo). Je zapnutá funkcia blokovania/detskej poistky. Výkonová funkcia Power je zapnutá. Automatické vypínanie je aktívne.
brazí varný stupeň. Dotknite sa naraz ste vypli varnú zónu. a , aby Automatický ohrev Potrebný varný stupeň dosiahnete rýchlejšie aktivovaním funkcie automatického ohrevu. Táto funkcia nastaví na určitý čas najvyšší varný stupeň (pozrite si graf) a potom nastaví potrebný nižší varný stupeň. Zapnutie funkcie automatického ohrevu pre varnú zónu: 1. Stlačte tlačidlo . Symbol sa zobrazí na displeji. 2. Okamžite sa dotknite tlačidla . Symbol sa zobrazí na displeji. 3.
Blokovanie Keď sú varné zóny zapnuté, môžete zablokovať ovláda. Zabraňuje neúmyselným cí panel, ale nie tlačidlo zmenám varného stupňa. Najskôr nastavte varný stupeň. . Ak chcete spustiť túto funkciu, dotknite sa tlačidla . Na 4 sekundy sa rozsvieti symbol Časomer zostane zapnutý. Ak chcete zrušiť túto funkciu, dotknite sa tlačidla . Zobrazí sa varný stupeň, ktorý ste predtým nastavili. Keď vypnete spotrebič, vypnete aj túto funkciu. Detská poistka Táto funkcia znemožňuje neúmyselné zapnutie spotrebiča.
• Kuchynský riad položte na varnú zónu pred zapnutím. • Zvyškové teplo využite na udržiavanie teploty jedla alebo na roztopenie. Účinnosť varných zón Účinnosť varných zón závisí od priemeru dna kuchynského riadu. Kuchynský riad s priemerom dna menším ako je minimálny rozmer absorbuje iba časť ohrevného výkonu, ktorý vytvára varná zóna. Údaje o minimálnych priemeroch nájdete v kapitole Technické informácie.
Ošetrovanie a čistenie Spotrebič vyčistite po každom použití. Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá. Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča. Odstránenie špiny: 1. – Okamžite odstráňte:roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípade môžu nečistoty poškodiť spotrebič. Na sklo použite špeciálnu škrabku. Škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu. 2. 3.
Problém Na displeji sa zobrazí symbol lo. Rozsvieti sa symbol a čís- . Možná príčina Riešenie Priemer dna nádoby je pre danú varnú zónu príliš malý. Presuňte kuchynský riad na menšiu varnú zónu. Porucha spotrebiča. Spotrebič odpojte na určitý čas od elektrického napájania. Na chvíľu odpojte poistku elektrickej siete domácnosti. Spotrebič znova zapojte. Ak sa znova rozsvieti symbol , obráťte sa na servisné stredisko. Na spotrebiči sa vyskytla chyba, pretože pokrm vo varnej nádobe vyvrel.
Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B A min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm 56 B 57 mm 41 mm 31 mm www.zanussi.
min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm www.zanussi.
Ak používate ochranný box (doplnkové príslušenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľkosťou 2 mm a ochranná priehradka priamo pod spotrebičom nie sú potrebné. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii spotrebiča nad rúru. 1) Ochranný box nemusí byť v niektorých krajinách dostupný. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Tehnične informacije Modell ZEI6640XBA Prod.Nr. 949 595 500 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. ..........
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk. www.zanussi.com Obalový materiál Obalové materiály nie sú škodlivé pre životné prostredie a môžu sa recyklovať. Plastové časti sú označené značkami: >PE<, >PS< atď. Vyhoďte obalový materiál do zberných nádob na odpad.
Vsebina Navodila za varno uporabo _ _ _ _ _ _ _ Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vsakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Koristni namigi in nasveti _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 61 63 64 66 Vzdrževanje in čiščenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ Odpravljanje težav _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Navodila za namestitev _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehnične informacije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Skrb za varstvo okolja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 69 70 73 73 Pridržujemo si pravico do sprememb.
• Naprave ne upravljajte z zunanjo programsko uro ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. • Kuhanje na kuhalni plošči z maščobo ali oljem brez nadzora je lahko nevarno in lahko pripelje do požara. • Ognja nikoli ne poskušajte pogasiti z vodo, ampak izklopite napravo in nato prekrijte ogenj, npr. s pokrovom ali požarno odejo. • Ne shranjujte predmetov na kuhalnih površinah. • Naprave ne čistite s paro.
• Pred katerimkoli posegom se prepričajte, da naprava ni priključena na električno omrežje. • Uporabite pravi električni priključni kabel. • Napajalni kabel se ne sme zaplesti. • Poskrbite, da se napajalni kabel ali vtič (če obstaja) ne dotika vroče naprave ali posode, ko napravo vključite v bližnje vtičnice. • Naprava mora biti nameščena pravilno. Zaradi slabo pritrjenega in napačnega napajalnega kabla ali vtiča (če obstaja) se lahko pregreje priključek. • Poskrbite za namestitev zaščite pred udarom.
• Napravo redno čistite, da preprečite poškodbe materiala na površini. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega curka in pare. • Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralne detergente. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov. Opozorilo! Nevarnost poškodbe ali zadušitve. • Za informacije o pravilnem odstranjevanju naprave se obrnite na občinsko upravo. • Napravo izključite iz napajanja.
Senzorsko polje Funkcija Za zaklepanje/odklepanje upravljalne plošče. 2 Za vklop funkcije Power. 3 4 Prikaz stopnje kuhanja. Za prikaz nastavljene stopnje kuhanja. 5 Indikatorji programske ure kuhališča. Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas. 6 Prikazovalnik programske ure. Za prikaz časa v minutah. 7 / Za zvišanje ali znižanje stopnje kuhanja. 8 / Za podaljšanje ali skrajšanje časa. Za izbiro kuhališča.
• Uporabljate neustrezno posodo. Prikaže se , nato pa se po dveh minutah kusimbol hališče samodejno izklopi. • Ne izklopite kuhališča oziroma ne spremenite stopnje kuhanja. Po določenem času in naprava se izklopi. Glejte se prikaže spodaj. • Razmerje med stopnjo kuhanja in časi funkcije samodejnega izklopa: • , — 6 ur • - — 5 ur • — 4 ure • - — 1,5 ure Stopnja kuhanja . Za Za višanje stopnje kuhanja pritisnite .
Programska ura Odštevalna programska ura Odštevalno programsko uro uporabite za nastavitev časa delovanja kuhališča za trenuten postopek kuhanja. Programsko uro nastavite, ko izberete kuhališče. Stopnjo kuhanja lahko nastavite pred ali po nastavitvi programske ure. • Za nastavitev kuhališča:pritiskajte vedno znova, dokler se ne prikaže indikator želenega kuhališča. • Za vklop ali spreminjanje programske ali programske ure, da ure: pritisnite nastavite čas ( 00 - 99 minut).
Material posode • Ustrezen: lito železo, jeklo, emajlirano jeklo, nerjavno jeklo, večplastno dno (označeno kot ustrezno s strani proizvajalca). • Neustrezen: aluminij, baker, medenina, steklo, keramika, porcelan. • sikanje, brnenje: deluje ventilator. Ti zvoki so običajni in ne predstavljajo napake na napravi. Posoda je primerna za indukcijsko kuhalno ploščo, če ... • ... majhna količina vode povre zelo hitro, če kuhališče nastavite na najvišjo stopnjo kuhanja. • ... se na dno posode prime magnet.
Stop nja kuhanja Uporaba: Čas Nasveti Nazivna poraba energije 2-3 Počasno kuhanje riža in mlečnih jedi, pogrevanje pripravljenih jedi 25 - 50 min. Vode dodajte najmanj dvakrat toliko, kot je riža, mlečne jedi med kuhanjem mešajte 5 – 10 % 3-4 Kuhanje zelenjave, rib na pari; dušenje mesa 20 - 45 min. Dodajte nekaj žlic tekočine 10 – 15 % 4-5 Kuhanje krompirja 20 - 60 min. Uporabite najv.
Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Naprave ni mogoče vklopiti ali je uporabljati. Rešitev Napravo ponovno vklopite in v manj kot 10 sekundah nastavite stopnjo kuhanja. Sočasno ste se dotaknili dveh ali več senzorskih polj. Dotaknite se samo enega senzorskega polja. Na upravljalni plošči je voda ali mastni madeži. Očistite upravljalno ploščo. Oglasi se zvočni signal in naprava se izklopi. Ko je naprava izklopljena, se oglasi zvočni signal. Prekrili ste eno ali več senzorskih polj.
Prikaže se Težava Možen vzrok Rešitev . Prišlo je do napake v napravi, ker je iz posode povrela vsa tekočina. Vklopljena sta zaščita pred pregrevanjem kuhališč in samodejni izklop. Izklopite napravo. Odstranite vročo posodo. Po približno 30 sekundah ponovno vklopite kuhališče. Če je bila težava v posodi, sporočilo o napaki izgine s prikazovalnika, indikator akumulirane toplote pa lahko še naprej sveti.
Montaža min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B A min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm www.zanussi.
min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm 72 www.zanussi.
Če uporabljate zaščitno škatlo (dodatna oprema)1)), 2-milimetrska reža za pretok zraka spredaj in zaščitno dno pod napravo nista potrebna. Zaščitne škatle ne morete uporabiti, če napravo namestite nad pečico. 1) Zaščitna škatla morda ne bo na voljo v nekaterih državah. Obrnite se na krajevnega dobavitelja. Tehnične informacije Modell ZEI6640XBA Prod.Nr. 949 595 500 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. ..........
predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili. Embalažni material ni sestavni deli so označeni z oznakami: >PE<,>PS<, itn. Embalažni material odstranite kot gospodinjske odpadke v zbirnem mestu za odpadke v vašem kraju oz. najbližji okolici. Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih materialov in jo lahko reciklirate. Plastič- 74 www.zanussi.
www.zanussi.
892951542-C-322012 www.zanussi.